안내방송/열차/외국

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 안내방송/열차


1. 일본
1.7.1. 출발역 출발직후 안내방송
1.7.2. 주요역 출발직후 안내방송
1.7.3. 정차역 안내방송
1.7.4. 종착역 안내방송
1.8.1. 대기 / 출발
1.8.2. 도착
2. 중국
2.5.1.1. 신 버전[1]
2.5.1.2. 구 버전
3. 대만
4. 미국
5. 영국
6. 프랑스
7. 루마니아
8. 독일



1. 일본[편집]



1.1. JR 동일본[편집]



1.1.1. 통근형[편집]


야마노테선 주요역 출발후

この電車は山手線 (内/外回り)、○○、○○ 方面行きです。

This is a Yamanote Line train bound for ○○ and ○○.

-

이 열차는 야마노테선 (내/외선순환), ○○, ○○ 방면행입니다.


주요역 출발후

この電車は○○線 (各駅停車/快速/特別快速)、○○行きです。

This is a ○○ Line (Rapid/Special Rapid Service) train for ○○.

-

이 열차는 ○○선 (등급) ○○행입니다.


다음역 안내

次は(まもなく)[2]

、○○、○○。お出口は(左・右)側です。 ○○線はお乗り換えです。

The next station is[3]

○○. (역 번호).[4] The doors on the (left/right) side will open. Please change here for the ○○ line, and the ○○ line.[5]

-

잠시 후 ○○역입니다. 내리실 문은 ○○쪽입니다. ○○선은 환승입니다.


츄오-소부선 각역정차+도쿄메트로 도자이선 직통운전 안내방송

JR東日本を ご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は地下鉄東西線(経由東葉高速鉄道線)直通、(등급)、○○行きです。中野/西船橋から先は地下鉄東西線に入ります。

Thank you very much for using JR East, This train is going to ○○(각역정차)/This train is a Rapid/Commuter Rapid service train for ○○(쾌속/통근쾌속), and we'll go via the Tozai Subway Line from Nakano/Nishi-Funabashi.

-

JR동일본을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는 지하철 도자이선 경유, 토요 고속철도선 직결 (등급) ○○행 입니다. (나카노/니시후나바시)부터는 지하철 도자이선에 진입합니다.


조반 완행선+도쿄메트로 치요다선 직통운전 안내방송

この電車は常磐線 各駅停車 地下鉄 千代田線(,小田急線)直通、○○行きです。

This train is bound for ○○, on the Chiyoda Subway Line/Odakyu Line.

-

이 열차는 조반선 각역정차 지하철 치요다선(,오다큐선) 직통, ○○행입니다.


소테츠·JR직통선 안내방송

この電車は相鉄線直通、各駅停車、海老名行きです。

This is a Sotetsu Line train for Ebina.

-

이 열차는 소테츠선 직통, 각역정차, 에비나행입니다.


종착역 안내

まもなく、終点, ○○、○○。お出口は(左・右)側です。今日も JR東日本を ご利用くださいまして、ありがとうございました。

The next station is ○○ Terminal. (역 번호). The doors on the (left/right) side will open. Thank you for traveling with us, and we look forward to serving you again.

-

잠시 후 종점, ○○역입니다. 내리실 문은 ○○쪽입니다. 오늘도 JR 동일본을 이용해주셔서 감사합니다.


야마노테선 종착역 안내

次は、終点, ○○、○○。お出口は(左・右)側です。この電車は ○○停まりです。

The next station is (역 번호) The last stop of this train, The doors on the (left/right) side will open.

-

잠시 후 종점, ○○역입니다. 내리실 문은 ○○쪽입니다. 이 열차는 ○○까지 운행합니다.


그린샤 안내방송

グリーン車は4号車と5号車です。グリーン車をご利用の際には、グリーン券が必要です。グリーン券を車内でお買い求めの場合、駅での発売額とは異なりますので、ご了承ください。

Green cars are car No.4 and No.5. A green car ticket is required in the green car.

-

그린샤는 4호차와 5호차 입니다. 그린샤를 이용하기 위해서는 그린권이 필요합니다. 그린권을 차내에서 구입하는 경우, 역에서의 발매 금액과는 다르므로 양해 부탁드립니다.


우선석 안내방송. [6]

この電車には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたら席をお譲りください。

There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.

-

이 열차에는 우선석이 있습니다. 우선석이 필요한 고객님이 계시면 자리를 양보해 주시기 바랍니다.


우선석 근처 핸드폰 사용 자제 안내[7]

優先席の付近では、混雑時には携帯電話の電源をお切りください。

When crowded, please turn off your mobile phone in this vicinity.

-

노약자석 부근에서는 혼잡 시 휴대폰 전원을 꺼주시기 바랍니다.


휴대전화 매너 안내방송[8]

お客様にお願いいたします。車内では携帯電話をマナーモードに設定の上、通話はお控えください。お客様のご協力をお願いいたします。

Please set your mobile phone to silent mode and refrain talking on the phone.[9]

-

고객님께 부탁드립니다. 차내에서는 휴대전화를 매너모드로 설정해주시고, 통화는 삼가주십시오. 고객님의 협조를 부탁드립니다.


발빠짐 주의 안내방송

電車とホームの間が開いているところがありますので、足元にご注意ください。

Please watch your step when you leave the train.

-

전동차와 승강장 사이가 넓은곳이 있으므로, 발 조심하시길 바랍니다.


급정차 주의 안내

お客様にお願いいたします。電車は事故防止のため、やむを得ず急停車することがありますので、お立ちのお客様は、つり革や手すりにおつかまりください。

It may be necessary for the train to stop suddenly to prevent an accident. So please be careful.

-

고객님께 부탁드립니다. 전동차는 사고 방지를 위해 부득이 급정거할 수 있으니, 서 계신 고객님께서는 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.



急停車します。ご注意ください。

Caution(Attention) please. The Emergency Brakes have been applied. [10]

-

급정차 합니다. 주의해주십시오.


電車の外は大変危険です。車内でお待ちください。ご迷惑をおかけいたします。申し訳ございません。

Attention please. It is extremely dangerous to leave the train while stopped. Please wait inside and wait for further information. Please excuse the delay.

-

전동차 밖은 매우 위험합니다. 열차 안에서 기다려주십시오. 불편을 드려 죄송합니다.



1.1.2. 특급[편집]


1.1.3. 신칸센[편집]



1.2. 도쿄메트로[편집]


성우
파일:일본 국기.svg 모리야 마유미[11]
파일:미국 국기.svg 카메이 사요코

열차 출발시

このさき、(カーブが多く) 揺れますので、ご注意ください。

-

잠시 후 (커브가 많아) 흔들리니, 주의하십시오.


행선지 안내방송

この電車は、(○○線 直通), (등급명), ○○行きです。

-

이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다.


다음역 안내시

次は、○○です。

(환승시) ○○線は、お乗り換えです。

The next stop is ○○○, (역번호). Please change here for the ○○○line, and the ○○○line.

-

다음은 ○○역입니다.
○○선과 환승입니다.


이번역 안내시

まもなく、○○です。出口は(左・右)側です。

Arriving at ○○○, (역번호).

-

잠시 후 ○○역입니다. 내리실 문은 ○○쪽입니다.


종착역 안내시

まもなく、○○、終点です。東京メトロをご利用くださいましてありがとうございますた。

(환승시) ○○線は、お乗り換えです。

出口は(左・右)側です。

-

잠시 후 ○○, 종점입니다. 도쿄메트로를 이용해주셔서 감사합니다.
○○선과 환승입니다.
내리실 문은 ○○쪽입니다.



1.3. 도큐 전철[편집]


성우
파일:일본 국기.svg 니시무라 후미에
파일:미국 국기.svg 크리스텔 치아리

출발역 출발전

ご案内いたします。この電車は、(○○線 直通), (등급명), ○○行きです。

This train will merge and continue traveling as an (등급명) on the ○○line to ○○.

-

안내말씀 드립니다. 이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다.

출발후

本日も東急○○線[12]

をご利用くださいましてありがとうございます。この電車は、(○○線 直通), (등급명), ○○行きです。

停まる駅は、○○、○○、○○、終点○○です。次は○○に停まります。

Thank you for using the Tokyu ○○line. This train will merge and continue traveling as an (등급명) on the ○○line to ○○.

The next station is ○○ (역번호).

-

오늘도 도큐○○선을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다.

정차하는 역은 ○○,○○,○○, 종점○○입니다. 다음은 ○○에 정차하겠습니다.

다음역 안내시

次は○○に停まります。

The next station is ○○ (역번호)

-

다음은 ○○역에 정차하겠습니다.

이번역 안내시

まもなく、○○です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

出口は(左・右)側です。 ○○の次は○○に停まります。[각역정차제외]

We will soon make a brief stop at ○○, (역번호). Passengers changing to the ○○line, please transfer at this station. The doors on the ○○ side will open. The stop after ○○ will be ○○.

-

잠시 후 ○○역입니다. ○○선은 환승입니다. 출구는 ○○쪽 입니다. ○○다음은 ○○에 정차하겠습니다.

직통운행 분기역 안내시

まもなく、○○です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

出口は(左・右)側です。この電車は、(○○線 直通), (등급명), ○○行きです。○○の次は○○に停まります。[각역정차제외]お忘れ物のないようご注意ください。本日も東急○○線[13]をご利用くださいましてありがとうございまじた。

We will soon make a brief stop at ○○, (역번호). Passengers changing to the ○○line, please transfer at this station. The doors on the ○○ side will open. This train will merge and continue traveling as an (등급명) on the ○○line to ○○. The stop after ○○ will be ○○.Thank you for using the Tokyu ○○line.

-

잠시 후 ○○역입니다. ○○선은 환승입니다. 출구는 ○○쪽 입니다. 이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다. ○○다음은 ○○에 정차하겠습니다. 잊으신 물건이 없는지 주의해 주십시오. 오늘도 도큐○○선을 이용해주셔 감사합니다.

종착역 안내시

まもなく、○○、終点です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

出口は(左・右)側です。お忘れ物のないようご注意ください。本日も東急○○線[14]をご利用くださいましてありがとうございまじた。

We will soon be arriving at ○○, (역번호). Passengers changing to the ○○line, please transfer at this station. The doors on the ○○ side will open. This is the last stop of line. Thank you for using the Tokyu ○○line.

-

잠시 후 ○○역, 종점입니다. ○○선은 환승입니다. 출구는 ○○쪽 입니다. 잊으신 물건이 없는지 주의해 주십시오. 오늘도 도큐○○선을 이용해주셔 감사합니다.

급정차시

急停車します。お捕まり下さい。急停車します。お捕まり下さい。

-

급정차합니다. 붙잡아 주십시오. 급정차합니다. 붙잡아 주십시오.



1.4. 사가미 철도[편집]



출발역 출발전

本日も、相鉄線をご利用下さいましてありがとうございます。この電車は、(○○線直通)、(등급명)○○行きです。

Thank you for using Sotetsu line. This is the (등급명) bound for ○○ via the ○○line.

-

오늘도 소테츠선을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다.

출발후

お待たせいたしました。本日も、相鉄線をご利用下さいましてありがとうございます。この電車は、○○線直通、(등급명)○○行きです。相鉄線内、○○、○○と○○に停まります。次は○○です。

各車両には優先席がございます。お年寄りやお身体が不自由なお客様、妊娠中や乳幼児をお連れのお客様がいらっしゃいましたら、席をお譲り下さい。お客様のご協力をお願いいたします。

Thank you for using Sotetsu line. This is the (등급명) bound for ?? via the ?? line. The nest stop is ○○ (역번호).

-

오래 기다리셨습니다. 오늘도 소테츠선을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다. 소테츠선내 ○○,○○과 ○○에 정차합니다. 다음역은 ○○입니다.

각 차량에는 우선석이 있습니다. 노약자나 거동이 불편하신 고객님, 임신중이거나 영유아를 동반한 손님이 있으면 자리를 양보해 주시기 바랍니다. 고객님의 협조를 부탁드립니다.

주요역 출발후

お待たせいたしました。本日も、相鉄線をご利用下さいましてありがとうございます。この電車は、○○線直通、(등급명)○○行きです。相鉄線内、○○、○○と○○に停まります。次は○○です。

Thank you for using Sotetsu line. This is the (등급명) bound for ○○ via the ○○ line. The nest stop is ○○ (역번호).

-

오래 기다리셨습니다. 오늘도 소테츠선을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는 (○○선 직통), (등급명) ○○행입니다. 소테츠선내 ○○,○○과 ○○에 정차합니다. 다음역은 ○○입니다.

이번역 안내시

まもなく、○○、○○です。お出口は(左・右)側です。○○の次は○○に停まります。○○にお越しのお客様と○○線はお乗り換えです。[각역정차제외]

The next stop is ○○, (역번호). The stop after ○○ will be ○○. Please transfer for the local, and the ○○line.

-

잠시 후 ○○,○○역입니다. 출구는 (왼/오른)쪽 입니다. ○○다음은 ○○에 정차하겠습니다. ○○로 가시는 고객님과 ○○선은 환승입니다.

직통운행 분기역 안내시

まもなく、○○、○○です。お出口は(左・右)側です。○○線、○○線はお乗り換えです。この電車は、○○線直通、(다음등급)○○行きです。○○の次は○○に停まります。お忘れ物のないようご注意ください。本日も相鉄線をご利用下さいましてありがとうございました。

The next stop is ○○, (역번호). Please transfer for the ○○line and the ○○line. This is the (다음등급) bound for ○○. The stop after ○○ will be ○○. Thank you for using Sotetsu line.

-

잠시 후 ○○,○○역입니다. 출구는 (왼/오른)쪽 입니다. ○○선,○○은 환승입니다. 이 열차는 ○○선 직통, (다음등급) ○○행입니다. ○○다음은 ○○에 정차하겠습니다. 잊으신 물건이 없도록 주의해 주십시오. 오늘도 소테츠선을 이용해주셔 감사합니다.

종착역 안내시

まもなく○○、○○、終点です。御出口は(左・右)側です。○○線と○○線はお乗り換えです。お忘れ物のないようご注意ください。本日も相鉄線をご利用下さいましてありがとうございました。

We will soon arrive at ○○ terminal (역번호). please transfer for the ○○line and the ○○line. Thank you for using Sotetsu line.

-

잠시 후 ○○,○○역입니다. 출구는 (왼/오른)쪽 입니다. ○○선,○○은 환승입니다. 잊으신 물건이 없도록 주의해 주십시오. 오늘도 소테츠선을 이용해주셔 감사합니다.



1.5. 세이부 철도[편집]



출발역 출발전

西武線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、(등급명), ○○行きです。[15]

Thank you for using the Seibu Line. This is the (등급명) train bound for, ○○.

-

세이부선을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는, (등급명) ○○행입니다.[16]

출발후

西武線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、(등급명), ○○行きです。[17]

次は、○○、○○です。お出口は(左・右)側です。[18]

Thank you for using the Seibu Line. This is the (등급명) train bound for, ○○.

The next station is ○○.

-

세이부선을 이용해주셔서 감사합니다. 이 열차는, (등급명) ○○행입니다.[19]

다음은, ○○, ○○입니다. 출구는 ○○쪽입니다.

다음역 안내시

次は、○○、○○です。お出口は(左・右)側です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

The next station is ○○. Passengers changing to the ○○line, please transfer at the station. [환승시]

-

다음은, ○○, ○○입니다. 출구는 ○○쪽입니다. ○○선은 환승입니다. [환승시]

이번역 안내시

まもなく、○○、○○到着いたします。お出口は(左・右)側です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

We will soon arrive at ○○.

-

잠시 후 ○○,○○역에 도착하겠습니다. 출구는 ○○쪽 입니다. ○○선은 환승입니다.

다음역이 종착역일때

西武線をご利用くださいまして、ありがとうございました。次は、○○、○○、終点です。お出口は(左・右)側です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

The next station is, ○○, This is the last stop of this train. Passengers changing to the ○○line, please transfer at the station. [환승시]

Thank you for using the Seibu Line.

-

세이부선을 이용해주셔서 감사합니다. 다음은, ○○, ○○, 종점입니다. 출구는 ○○쪽 입니다. ○○선은 환승입니다.

종착역 도착시

西武線をご利用くださいまして、ありがとうございました。まもなく、○○、○○、終点です。お出口は(左・右)側です。○○線はお乗り換えです。[환승시]

We will soon arrive at ○○, This is the last stop of this train. Passengers changing to the ○○line, please transfer at the station. [환승시]

Thank you for using the Seibu Line.

-

세이부선을 이용해주셔서 감사합니다. 잠시후 ○○, ○○, 종점입니다. 출구는 ○○쪽 입니다. ○○선은 환승입니다.



1.6. 오다큐 전철[편집]




1.6.1. 통근형[편집]

출발후

本日も、小田急をご利用下さいましてありがとうございます。(등급명)○○行きです。この電車は新松田から全車両(등급명)○○行きになります。

Thank you for taking Odakyu line. This is the (등급명) bound for ○○.

-

오늘도 오다큐를 이용해주셔서 감사합니다. (등급명) ○○행입니다. 이 열차는 신마츠다역부터 전차량 (등급명) ○○행으로 운행합니다.


이번역 안내시

まもなく、○○、○○です。○○の次は○○に停まります。○○線はお乗り換えです。お出口は(左・右)側です。

Next stop is ○○, (역번호). The stop after ○○ will be ○○. Please transfer for ○○line.

-

잠시 후 ○○,○○역입니다. ○○다음은 ○○에 정차하겠습니다. ○○선은 환승입니다. 출구는 (왼/오른)쪽 입니다.


종점역 안내시

まもなく終点○○です。○○線はお乗り換えです。お降りの際は、お忘れ物をなさいませんよう、ご注意ください。小田急をご利用くださいまして、ありがとうございました。

We will soon arrive at ○○ terminal (역번호). please transfer for ○○line. Thank you for taking Odakyu line.

-

잠시 후 종점, ○○역입니다. ○○은 환승입니다. 내리실때에는 잊으신 물건이 없도록 주의해 주십시오. 오다큐을 이용해주셔 감사합니다.



1.6.2. 특급 로망스카[편집]

출발역 출발후

本日も、特急ロマンスカーをご利用下さいましてありがとうございます。(등급명)○○号、○○行きです。停車駅は○○、○○、○○です。デッキ、お手洗いを含めまして全車禁煙です。化粧室、お手洗いは○号車と○号車にあります。携帯電話はマナーモードに設定し、通話はデッキでお願いいたします。次は○○に停まります。

Welcome aboard the Limited Express ROMANCECAR(등급명)NO.○○ to ○○. We will stop breifly at ○○, ○○ before reaching ○○ terminal. Please do not smoke in this train. Restrooms are in cars ○ and ○. Please use your mobile phones in the deck between the cars. The next stop is ○○(역번호).

-

오늘도 특급 로망스카를 이용해주셔서 감사합니다. (등급명) ○○호, ○○행입니다. 정차역은 ○○, ○○, ○○입니다. 덱, 화장실을 포함해 전차량 금연입니다. 화장실은 ○호차와 ○호차에 있습니다. 휴대전화는 매너모드로 설정해주시고, 통화는 덱에서 부탁드리겠습니다. 다음은 ○○에 정차합니다.


중간역 출발후

○○からご乗車のお客様、ご利用下さいましてありがとうございます。(등급명)○○号、○○行きです。停車駅は○○、○○、○○です。デッキ、お手洗いを含めまして全車禁煙です。化粧室、お手洗いは○号車と○号車にあります。携帯電話はマナーモードに設定し、通話はデッキでお願いいたします。次は○○に停まります。

Welcome aboard the Limited Express ROMANCECAR(등급명)NO.○○ to ○○. We will stop breifly at ○○, ○○ before reaching ○○ terminal. Please do not smoke in this train. Restrooms are in cars ○ and ○. Please use your mobile phones in the deck between the cars. The next stop is ○○(역번호).

-

○○부터 승차하신 고객님, 이용해주셔서 감사합니다. (등급명) ○○호, ○○행입니다. 정차역은 ○○, ○○, ○○입니다. 덱, 화장실을 포함해 전차량 금연입니다. 화장실은 ○호차와 ○호차에 있습니다. 휴대전화는 매너모드로 설정해주시고, 통화는 덱에서 부탁드리겠습니다. 다음은 ○○에 정차합니다.


이번역 안내시

まもなく、○○に到着いたします。○○の次は○○に停まります。○○線はお乗り換えです。

We will soon arrive at ○○, (역번호). The stop after ○○ will be ○○. Please transfer for the ○○line.

-

잠시 후 ○○역에 도착 하겠습니다. ○○다음은 ○○에 정차하겠습니다. ○○선은 환승입니다.


종착역 안내시

まもなく、終点○○に到着いたします。○○線はお乗り換えです。お降りの際には足元にご注意ください。特急ロマンスカーをご利用下さいましてありがとうございました。

We will soon arrive at ○○ terminal (역번호). Please transfer for the ○○line. Thank you for taking the Limited Express ROMANCECAR(등급명)NO.○○.

-

잠시 후 종점 ○○역에 도착 하겠습니다. ○○선은 환승입니다. 내리실때에는 발밑을 주의하십시오. 특급 로망스카를 이용해주셔서 감사합니다.



1.7. JR 도카이 도카이도 신칸센[편집]


  • 본 내용은 N700계 자동안내방송을 기준으로 작성되었습니다.
  • 모든 차내방송은 직전에 멜로디 혹은 차임이 재생된다.[20]
  • 자동 안내방송 이후 차장이 일본어와 영어로 추가 안내방송을 한다. 정차역에서도 영어로 육성 안내방송을 한다.


1.7.1. 출발역 출발직후 안내방송[편집]

도쿄역이나 신오사카역에서 출발하는 열차들의 경우에는 아래의 주요역 안내방송이 송출된다.

ご案内いたします。この電車は、のぞみ号、(종점)行きです。途中の停車駅は、(정차역,정차역...)です。自由席は、1号車、2号車、3号車です。この電車は、全席、禁煙となっております。お煙草を吸われるお客様は、喫煙ルームをご利用ください。普通車の喫煙ルームは、3号車、7号車、15号車、グリーン車の喫煙ルームは、10号車にあります。

Ladies and gentlemen, welcome to the Shinkansen. This is the NOZOMI Superexpress bound for (종점). We'll be stopping at (정차역,정차역...) stations before arriving at (종점) terminal. Cars 1, 2 and 3 are for the passengers without seat reservations. Smoking is not allowed on this train except in the designated smoking rooms located in cars 3, 7 and 15. The smoking room in car No.10 is for the passengers in the Green Cars. Please refrain from smoking in the train, including areas at either end of the cars.

-

안내드립니다. 이 열차는 노조미 (00)행 입니다. 중간 정차역은 (00,00,...)입니다. 자유석은 1호자, 2호차, 3호차 입니다. 이 열차는 전좌석 금연입니다. 담배를 피우고자 하시는 고객께서는 흡연룸을 이용하시기 바랍니다. 후츠샤(보통실) 흡연룸은 3호차, 7호차, 15호차, 그린샤(특실) 흡연룸은 10호차에 있습니다.



1.7.2. 주요역 출발직후 안내방송[편집]

이 안내방송은 상황에 따라 차장실(승무원실)내용이나, 와이파이 접속 안내, 그리고 휴대폰 매너모드 안내방송 등이 추가되거나, 생략되기도 하며, 일부구간에서는 아예 방송이 생략되기도 한다. 또한, 차장이 육성방송 시 간단히 영어방송을 할 때도 있다.

今日も、新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、のぞみ号、(종점)行きです。途中の停車駅は、(정차역,정차역...)です。続いて、車内のご案内をいたします。自由席は、1号車、2号車、3号車です。この電車は、全席、禁煙となっております。お煙草を吸われるお客様は、喫煙ルームをご利用ください。普通車の喫煙ルームは、3号車、7号車、15号車、グリーン車の喫煙ルームは、10号車にあります。車掌室は、8号車です。

Ladies and gentlemen, welcome to the Shinkansen. This is the NOZOMI Superexpress bound for (종점). We'll be stopping at (정차역,정차역...) stations before arriving at (종점) terminal. Cars 1, 2 and 3 are for the passengers without seat reservations. Smoking is not allowed on this train except in the designated smoking rooms located in cars 3, 7 and 15. The smoking room in car No.10 is for the passengers in the Green Cars. Please refrain from smoking in the train, including areas at either end of the cars. The conductors room is in car No.8. Thank you.

-

오늘도 신칸센을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 노조미호 (00)행 입니다. 중간 정차역은 (00.00,...)입니다. 이어서 차내 안내를 드리겠습니다. 자유석은 1호차, 2호차, 3호차 입니다. 이 열차는 전좌석 금연입니다. 담배를 피우고자 하시는 고객께서는 흡연룸을 이용하시기 바랍니다. 후츠샤(보통실) 흡연룸은 3호차, 7호차, 15호차, 그린샤(특실) 흡연룸은 10호차에 있습니다. 차장실은 8호차 입니다.



1.7.3. 정차역 안내방송[편집]

まもなく、(이번 정차 역)です。(환승노선,환승노선,...)は、お乗換えです。今日も、新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございました。(이번 정차 역)を出ますと、次は、(다음 정차역)に停まります。// 終点 (종점)です。

Ladies and gentlemen, we'll soon make a brief stop at (정차역). Passengers going to the (환승노선,환승노선,...), please change trains here at (정차역). Thank you.

-

잠시후, (00) 입니다. (00선, 00선,...)환승입니다. 오늘도 신칸센을 이용해 주셔서 감사합니다. (00)입니다. 다음은 (00)에 정차합니다 // 종점 (00)입니다.



1.7.4. 종착역 안내방송[편집]

まもなく、終点、(종점)です。(환승노선,환승노선,...)は、お乗換えです。お降りの時は、足元にご注意ください。今日も、新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございました。

Ladies and gentlemen, we'll arrive at(종점) terminal in a few minutes. Passengers going to the (환승노선,환승노선,...), please change trains here at (종점) terminal. Thank you.

-

잠시후 종점, (00)입니다. (00선,00선,...)환승입니다. 내리실 때에는 발밑을 주의하십시오. 오늘도 신칸센을 이용해 주셔서 감사합니다.



1.8. 오사카메트로[편집]


오사카메트로의 방송은 유난히 체계적이며 철저하게 이루어진다. 방송 개정도 보름에 한 번 꼴로 자주 이루어지고 사소한 부분까지 고집한다.
방송이 도대체 쉬지를 않는다! 광고와 캠페인 방송이 서울 지하철은 애교 수준일 정도로 많기 때문.

빠르고 딱딱하던 어투가 2018년 대폭 개정으로 다소 부드러운 느낌으로 바뀌고 특히 영어 방송이 전체적으로 변경되었다. 단, 노선마다 개정된 정도가 다르기에 세부표현이 미묘하게 다를 수 있다.

담당 성우인 히데히라 마유미(秀平真由美)강희선 못지 않게 나긋나긋하면서도 또렷한 특유의 목소리로 20년 넘게 장수 중이다. 영어 담당은 웨그뮐러 아케미(ウェグミュラー・あけみ, Akemi Wegmüller).

오사카메트로 안내방송 모음집 사이트(일본어)


1.8.1. 대기 / 출발[편집]

출발역 대기

この電車は天王寺行きです。
発車まで しばらくお待ちください。

This train is bound for Tennoji.
We will be departing soon.

-

이 열차는 텐노지행입니다.
출발까지 잠시만 기다려주십시오.


출발역 출발 (다음 역 안내가 이어진다.)

本日も大阪メトロをご利用いただきまして ありがとうございます。

Thank you for riding with Osaka Metro!

-

오늘도 오사카메트로를 이용해주셔서 감사합니다.


주요 역 출발 (다음 역 안내가 이어진다.)

ご乗車 ありがとうございます。
この電車は中津行きです。

Thank you for riding with us!
This train is bound for Nakatsu.

-

이용해주셔서 감사합니다.
이 열차는 나카츠행입니다.


출발 1 (기본)

次はあびこです。

The next stop is Abiko, station number M27.

-

다음은 아비코입니다.


출발 2 (환승, 출입문 변경 예고)

次は大国町です。
四つ橋線はお乗り換えです。
出口は右側に変わります。

The next stop is Daikokucho, station number M21.
Passengers can transfer here to the Yotsubashi Line.

-

다음은 다이코쿠쵸입니다.
요츠바시선 환승입니다.
내리는 문은 우측으로 바뀝니다.


출발 3 (종착역, 환승)

次はなかもず、終点です。
南海線泉北高速鉄道線はお乗り換えです。

The next stop is Nakamozu, station number M30, our final stop.
Passengers can transfer here to the Nankai Line and Semboku Kosoku Line.

-

다음은 나카모즈, 종점입니다.
난카이선, 센보쿠 고속철도선 환승입니다.


출발 4 (중간 종착)

次は文の里です。

この電車は 次の文の里までです。

-

다음은 후미노사토입니다.

이 열차는 다음 역인 후미노사토까지만 운행합니다.



1.8.2. 도착[편집]

도착 1 (기본)

大阪港大阪港

右側の扉が開きます。ご注意ください。

Osakako. We will be stopping at Osakako, station number C11.

The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

-

오사카항, 오사카항.

우측 문이 열리니 주의하십시오.


도착 2 (환승)

天王寺天王寺

谷町線いまざとライナーJR線近鉄線上町線はお乗り換えです。

右側の扉が開きます。ご注意ください。

Tennoji. We will be stopping at Tennoji, station number M23.

Passengers can transfer here to the Tanimachi Line, Imazato Liner, JR Line, Kintetsu Line and Uemachi Line.

The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

-

텐노지, 텐노지.

타니마치선, 이마자토라이너, JR선, 킨테츠선, 우에마치선 환승입니다.
우측 문이 열리니 주의하십시오.


도착 3 (짧은 구간 단축버전, 환승, 출입문 변경 예고)

まもなく心斎橋心斎橋です。
長堀鶴見緑地線はお乗り換えです。
出口は右側に変わります。 扉にご注意ください。

We will soon be arriving at Shinsaibashi, station number M19.
Passengers can transfer here to the Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line.
The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

-

잠시 후 신사이바시, 신사이바시입니다.
나가호리츠루미료쿠치선 환승입니다.
내리는 문은 우측으로 바뀝니다. 문에 주의하십시오.


도착 4 (짧은 구간 단축버전, 환승, 직통안내)

まもなく天神橋筋六丁目天神橋筋六丁目です。
谷町線はお乗り換えです。
この電車は 準急 京都河原町行きです。
天神橋筋六丁目を出ますと、次は淡路に停まります。
出口は右側に変わります。 扉にご注意ください。

We will soon be arriving at Tenjimbashisuji 6-chome, station number K11.
Passengers can transfer here to the Tanimachi Line.
This semi-express train is bound for Kyoto-kawaramachi.
After Tenjimbashisuji 6-chome, the next stop is Awaji.
The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.

-

잠시 후 텐진바시스지로쿠초메, 텐진바시스지로쿠초메입니다.
타니마치선 환승입니다.
이 열차는 준급 교토카와라마치행입니다.
텐진바시스지로쿠초메를 지나면, 다음은 아와지에 정차합니다.
내리는 문은 우측으로 바뀝니다. 문에 주의하십시오.


도착 5 (종착역, 환승)

♪ (終着メロディ)
本日もOsaka Metroをご利用いただきまして ありがとうございました。
コスモスクエアコスモスクエア、終点です。
ニュートラムはお乗り換えです。
お忘れ物のないよう ご注意ください。
右側の扉が開きます。ご注意ください。

Cosmosquare. We will be stopping at Cosmosquare, station number C10, our final stop.
Passengers can transfer here to the New Tram.
The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.
Thank you for riding with Osaka Metro today.

-

♪ (종착 멜로디)
오늘도 오사카메트로를 이용해주셔서 감사합니다.
코스모스퀘어, 코스모스퀘어, 종점입니다.
뉴트램 환승입니다.
잃어버리는 물건이 없도록 주의하십시오.
우측 문이 열리니 주의하십시오.


도착 6 (야오미나미 종착)

♪ (河内音頭)
本日もOsaka Metroをご利用いただきまして ありがとうございました。
八尾南八尾南、終点です。
お忘れ物のないよう ご注意ください。
左側の扉が開きます。ご注意ください。

Yao-minami. We will be stopping at Yao-minami, station number T36, our final stop.
The doors on the left side will open. Please be careful of the train doors.
Thank you for riding with Osaka Metro today.

-

♪ (카와치온도)
오늘도 오사카메트로를 이용해주셔서 감사합니다.
야오미나미, 야오미나미, 종점입니다.
잃어버리는 물건이 없도록 주의하십시오.
좌측 문이 열리니 주의하십시오.


도착 7 (중간종착, 환승)

♪ (終着メロディ)
本日もOsaka Metroをご利用いただきまして ありがとうございました。
新大阪新大阪
新幹線JR線はお乗り換えです。
この電車はこの駅まで。
お忘れ物のないようご注意ください。
千里中央方面へお越しの方は同じホームでお待ちください。
右側の扉が開きます。ご注意ください。

Shin-Osaka. We will be stopping at Shin-Osaka, station number M13.

Passengers can transfer here to the Shinkansen and JR Line.
This train will go no further than this station.
For passengers heading towards Senri-chuo, please wait at the platform.
The doors on the right side will open. Please be careful of the train doors.
Thank you for riding with Osaka Metro today.

-

♪ (종착 멜로디)
오늘도 오사카메트로를 이용해주셔서 감사합니다.

신오사카, 신오사카.

신칸센, JR선 환승입니다.

이 열차는 이 역까지만 운행합니다.

잃어버리는 물건이 없도록 주의하십시오.

센리츄오 방면으로 가시는 분은 같은 승강장에서 기다려주십시오.

우측 문이 열리니 주의하십시오.



2. 중국[편집]



2.1. 광저우 지하철[편집]


일반

{请上车的乘客往车厢中部走。}[21]

本次列车终点站为○○。/本次列车开往○○。(표준 중국어)

本次列车终点站为○○。/本次列车开往○○。(광동어)

The destination of this train is ○○.

下一站,○○。(표준 중국어)

下一站,○○。(광동어)

The next station is, ○○.

(이 부분에 표준 중국어로 역 인근 시설 관련 안내가 나온다.)

列车即将到达○○站 (표준 중국어)


급행

本次列车为快车,只停靠(급행 정차역),列车终点站为○○。(표준 중국어)

本次列車為快車,只停靠(급행 정차역),列車終點站為○○。(광동어)

This train is express. it only stop at(급행 정차역), It Terminal station is ○○.


환승
(일반에 이어서)

可换乘○线/○号线。

The interchange with Line ○/ ○○ Line

去往○○的乘客请准备



출입문 안내

请从列车前进方向的左/右门下车 (표준 중국어)

请从列车前进方向嘅左/右门落车。 (광동어)

Please exit the train to the left/right.


종착

本车列车的终点站为 ○○。(표준 중국어)

本车列车的终点站为 ○○。(광동어)

The destination of this train is ○○.

下一站是本车列车的终点站,○○。(표준 중국어)

下一站是本车列车的终点站,○○。(광동어)

The next station is, ○○, the terminal of this journey.

请全部乘客带齐行李物品在此站下车,欢迎再次乘坐广州地铁(표준 중국어)

예시

请上车的乘客往车厢中部走。(표준 중국어)

本次列车终点站为体育西路。 (표준 중국어)

本次列车终点站为体育西路。 (광동어)

The destination of this train is Tiyu Xilu.

下一站是本次列车的终点站:体育西路。 (표준 중국어)

下一站是本次列车的终点站:体育西路。 (광동어)

The next station is Tiyu Xilu,the terminal of this journey.

去往3号线番禺广场方向的乘客请在列车前进方向的右门下车,换乘1号线、出站、去往3号线天河客运站方向的乘客请在列车前进方向的左门下车。 (표준 중국어)

前往3号线番禺广场方向嘅乘客请喺列车前进方向嘅右门落车,换乘1号线、出站、前往3号线天河客运站方向嘅乘客请喺列车前进方向嘅左门下车。 (광동어)

The next station is Tiyu Xilu, our terminal station. To Panyu square of Line 3, please exit the train to the right. To leave the station,transfer to Line 1, or go to Tianhe Coach Terminal of Line 3, please exit the train to the left.

去往购书中心、广州市第十二人民医院、天河新界、古摄影婚纱天河店的乘客请准备。 (표준 중국어)

列车即将到达体育西路站。 (표준 중국어)

请全部乘客带齐行李物品在此站下车,欢迎再次乘坐广州地铁。 (표준 중국어)


롱궤이, 런허역 안내방송

请上车的乘客往车厢中部走。

本次列车终点站为机场北。(표준 중국어)

本次列车终点站为机场北。(광동어)

The destination of this train is Airport North.

下一站,龙归。(표준 중국어)

下一站,龙归。(광동어)

The next station is longgui.

去往广州白云国际机场1号航站楼的乘客,请在机场南站下车。去往广州白云国际机场2号航站楼的乘客,请在机场北站下车。(표준 중국어)

去往广州白云国际机场1号航站楼的乘客,请在机场南站下车。去往广州白云国际机场2号航站楼的乘客,请在机场北站下车。(광동어)

passenger heading for Terminal 1 of guangzhou Baiyun International Airport please get off at Airport South. passenger heading for Terminal 2 please get off at Airport North.

需要搭乘中国南方航空厦门航空河北航空重庆航空四川航空江西航空中华航空芬兰航空印尼鹰航日本航空大韩航空肯尼亚航空新加坡航空俄罗斯航空沙特航空泰国国际航空越南航空航班的乘客,请在机场北站下车。(표준 중국어)

需要搭乘中国南方航空,厦门航空,河北航空,重庆航空,四川航空,江西航空,中华航空,芬兰航空,印尼鹰航,日本航空,大韩航空,肯尼亚航空,新加坡航空,俄罗斯航空,沙特航空,泰国国际航空,越南航空航班的乘客,请在机场北站下车。(광동어)

passenger to take flightss of China Southern Airlines, Xiamen Airlines, Hebei Airlines, Chongqing Airlines, Sichuan Airlines, Jiangxi Airlines, China Airlines, Finnair, Garuda Indonesia, Japan Airline, korean Air, Kenya Airways, Singapore Airlines, Aeroflot Russian Airlines, Saudi Arabian Airlines, Thai Airways International and Vietnam Airlines, Please get off at Airport North.


궁위안첸역 안내방송

本次列车终点站为西塱/广州东站/嘉禾望岗/广州南站。(표준 중국어)

本次列车终点站为西塱/广州东站/嘉禾望岗/广州南站。(광동어)

The destination of this train is Xilang/Guangzhou East Railway Station/Jiahewanggang/Guangzhou South Railway Station.

下一站,公园前。(표준 중국어)

下一站,公园前。(광동어)

The next station is Gongyuanqian.

去往广州市人民政府,北京街步行街的乘客请准备。

请从列车前进方向的左/右门下车,中部楼梯可换乘1/2号线。 (표준 중국어)

请从列车前进方向的左/右门下车,中部楼梯可换乘1/2号线。 (광동어)

Please exit the train to the left/right, to transfer to Line 1/2. please take the stairs in the middle of the platform.


2.2. 난징 지하철[편집]


일반(도착 전)

本次列车开往○○站。(에티켓)。请给老幼病残孕及需要的帮助的乘客让个座。

This the trian to ○○ station.

前方到站,○○站。(○○[22]

)。请从列车前进方向左/右门下车。此站可到达○○。

The next station is ○○.


일반(도착 후)

○○站到了。请从列车前进方向左/右门下车。

We now at ○○ station.


환승역(도착 전)

前方到站,○○站。(○○[23]

)。请准备下车。此站可换乘○号线(○号线)。可到达○○。

The next station is ○○. please get ready to get off for transfer to Metro line○(line○).


환승역(도착 후)

○○站到了。请从列车前进方向左/右门下车。此站可换乘○号线(○号线/S○号线)[24]

。可到达○○。

We now at ○○ station. please get ready to get off for transfer to Metro line○(line○).


종착역(도착 전)

前方即将到达本次列车的终点站,○○站。请不要依靠车门。请从列车前进方向左/右门全部下车。

The next station is Terminal station, ○○.


종착역(도착 후)

终点站,○○站到了。请带齐随身物品。请从列车前进方向左/右门下车。欢迎您再次乘坐南京地铁。

We now at The terminal station, ○○.



2.3. 마카오 경전철[편집]


출입문 닫침 경고

車門即將關閉。(광동어)

As portas vão fechar. (포르투갈어)

车门即将关闭。(표준 중국어)

Doors are closing. (영어)


행선지

本列車終點站(海洋/氹仔碼頭)(광동어)

O Destino deste comboio é (Oceano/Terminal Marítimo da Taipa)(포르투갈어)

本列车终点站(海洋/氹仔码头)(표준 중국어)

This train destination is (Ocean/Taipa Ferry Terminal)(영어)


역 도착시

即將到達(역 이름)(광동어)

Estamos a chegar ao(역 이름)(포르투갈어)

即将到达(역 이름)(표준 중국어)

We are arrival at(역 이름)(영어)


출입문 열림

左邊車門將會打開。(광동어)

As portas abrem-se do lado esquerdo.(포르투갈어)

左边车门将会打开。(표준 중국어)

Doors open on the left.(영어)


역 도착

列車到達(역 이름)(광동어)

Estamos(역 이름)(포르투갈어)

列车到达(역 이름)(표준 중국어)

This is (역 이름)(영어)



2.4. 다롄 지하철[편집]


출발(지하철)

乘客你好,欢迎乘坐大连地铁○号线列车。本次列车开往○○站,前方到站○○。

Welcome to Dalian metro Line ○ ,This train is bound for ○○ station. the next stop is ○○ station.

次は、○○です。

다음역은 ○○, ○○역입니다.

Следующая станция ○○.


출발(3호선)

本次列车开往○○方向,全程○○公里,途径○○,○○至○○车站,前方到站○○车站。

Welcome to the fast rail train. This train is bound for ○○ station, Via ○○ station and ○○ station. Cover a route of ○○ kilmeters, the next stop is ○○ station.

次は、○○です。

다음역은 ○○, ○○역입니다.

Следующая станция ○○.


일반역(지하철)

本次列车开往○○。前方到站○○车站。

This train is bound for ○○ station. the next stop is ○○ station.

次は、○○です。

다음역은 ○○, ○○역입니다.

Следующая станция ○○.


횐승역(지하철)

前方到站○○。需要乘坐地铁○号线的乘客请在本站下车。

The next stop is ○○ station. passenger for Line ○ please get at station.


일반역(3호선)

前方到站○○车站。

The next stop is ○○ station.

次は、○○です。

다음역은 ○○, ○○역입니다.

Следующая станция ○○.


일반역(3호선) 이어서
환승역(3호선 지선)

有去往金州九里方向的乘客请在本站换乘。

passengers to Jinzhou Jiuli please transfer at this station.

金州九里方面へおいでのお客様は、お乗り換えください。

아울러 金州九里 방면으로 가시는 손님은 본 역에서 갈아타시기 바랍니다.

пересадка на поезда до станции 金州九里.


(3호선)
역 도착 전

○○车站就要到了,下车的乘客请做好准备。

We are now arrivng at ○○ station, Please prepare to get off the train.

まもなく、○○です。

열차가 ○○역에 곧 도착합니다.

Поезд прибывает на станцию ○○.


역 도착 후

○○车站到了。

We are now at ○○ station.


종착역 (지하철)

本次列车开往○○站。前方到站是本次列车的终点站○○站。

This train is bound for ○○ station. the next stop is terminal, ○○ station.

次は、○○、この電車の終点です。

다음역은 종착역인 ○○역입니다.

Следующая станция ○○. это конечная станция.


○○车站就要到了,下车的乘客提做好准备。从左/右门下车。

We are now arrivng at ○○ station, Please prepare to leave the train.

まもなく、○○です。

열차가 ○○역에 곧 도착합니다.

Поезд прибывает на станцию ○○.


종착역 도착후

本次列车的终点站,○○站到了 。请乘客携带好随身物品抓紧时间下车。感谢您的一路合作。欢迎您再次乘坐大连地铁。

We are now at terminal, ○○ station. please remember to take all belongigs when you leave the train. Thank you for your cooperation, and look you see you again.


종착역 (3호선)

前方到站是本次列车的终点站○○站。

the next stop is terminal, ○○ station.

次は、○○、この電車の終点です。

다음역은 종착역인 ○○ , ○○역입니다.

Следующая станция ○○. это конечная станция.


종착역 도착후

○○车站就要到了,乘客请将自己随身携带的物品拿好,准备下车。

We are now arrivng at ○○ station, please remember to take all belongigs when you get off the train.

まもなく、○○です。

열차가 ○○역에 곧 도착합니다.

Поезд прибывает на станцию ○○.



2.5. 베이징 지하철[편집]


운영사마다 안내방송이 다르다. 노선마다 세세하게 다르긴 하나 같은 운영사 내에서는 기본적인 방송 패턴은 거의 일치하다.


2.5.1. 베이징시 지하철 운영 노선[편집]


2.5.1.1. 신 버전[25][편집]

출발

乘客您好,欢迎乘坐地铁8号线列车。本次列车终点站是中国美术馆[26]

。下一站,育知路。文明乘车,爱心礼让,请把座位让给需要帮助的乘客。

Welcome to line 8. This train is bound for National Art Museum. The next station is Yuzhi Lu. Please kindly offer your seat to passengers in need.

일반역

本次列车终点站是○○站。下一站,○○站。

This train is bound for ○○. The next station is ○○.

특이하게 출입문 안내가 역 도착할때마다 있는게 아닌, 다음역의 출입문이 이전역과 다를때만 아래와 같이 안내방송을 한다. 예를들면 베이징 지하철 8호선 중궈메이수관역 방면 기준 핑시푸역은 오른쪽 문이 열리고 다음역인 후이룽관둥다제역은 왼쪽 문이 열리는데, 아래와 같은 멘트가 추가된다.

列车从回龙观东大街站起,将开启左/右侧车门。

Doors will open on the left/right hand side from Huilongguan Dongdajie.

환승역

下一站,○○。换乘地铁XX号线的乘客,请准备下车。

The next station is ○○. Change here for line XX.

역 도착시 (일반역, 환승역 동일)

列车即将到达○○站。

We are now arriving at ○○.

종착역

下一站是终点站,○○站。

The next station is ○○, where the train terminates.

종착역 도착시

列车即将到达的是,终点站,○○。感谢您乘坐北京地铁XX号线。

We are now arriving at ○○. This train terminates here. Thank you for taking Beijing Subway Line XX.



2.5.1.2. 구 버전[편집]

출발

乘客您好,欢迎乘坐北京地铁XX号线列车。本次列车开往○○站方向。乘车过程中请协助保持环境卫生,爱护站内、车内设施,遵守乘客须知。列车运行前方是○○站。下车的乘客请提前做好准备。

Welcome to Subway Line XX. This train is bound for ○○. The next station is ○○. Please get ready for your arrival.

일반역

列车运行前方,是○○站。下车的乘客请提前做好准备。

The next station is ○○. Please get ready for your arrival.

출입문 변경 추가 멘트

列车从○○站起,将要开启左侧车门。请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。

The door on the left side will be used. Please keep clear of the door.

환승역

列车运行前方,是○○站。下车的乘客请提前做好准备。○○站是换乘车站,换乘地铁XX号线的乘客,请您下车。

The next station is ○○. Passengers for line XX please prepare to get off.

역 도착시 (일반역, 환승역 동일)

○○站到了。

We are arriving at ○○ Station.

종착역

列车运行前方,是终点站,○○站。请携带好随身物品顺序下车。感谢您选择北京地铁出行,欢迎再次乘坐北京地铁XX号线列车。

The next station is ○○, the terminal of the train. Please get ready for your arrival, and make sure you have all your belongings with you. Welcome to take this line on your next trip.

종착역 도착시

终点站,○○站就要到了。列车在终点站停车时间较短,请您携带好随身物品准备下车。

We are arriving at ○○.



2.5.2. 징강 지하철 노선[편집]

출발

乘客你好。欢迎乘坐京港地铁列车。希望你有一个愉快的旅程

Welcome to Beijing MTR, We Hope you have a pleasant journey


일반역

下一站,○○。

Next station, ○○.


베이징시 지하철 운영과 마찬가지로, 출입문 안내가 다음역의 출입문이 이전역과 다를때만 방송한다.

下一站,○○。列车运行方向左/右侧车门将要打开。

Next station, ○○. Doors will open on the left/right.

환승역

下一站,○○。乘客可换乘○○。(或去往○○[27]

)。

Next station, ○○. Interchange station for line ○○.(and for interctiy train).

사람이 많은 환승역(예: 시즈먼역 차이스커우역)에서는 이런 멘트가 추가된다.

换乘车站,乘客较多,请提前做好下车准备。

Please be ready to exit as the platform is very busy.

역 도착시

○○站。

○○ Station.

MTR의 영향을 받아 베이징시 지하철 운영에 비해 멘트가 훨씬 간결하다[28]. 하지만 영어방송 성우가 중국어에 서툴러서인지 일부 역명의 발음이 이상하다. 魏公村(웨이궁춘역)의 村자를 cun이 아닌 chun이라고 발음한다던가, 성조를 파괴한다던가...

종착역

下一站,○○。本次列车的终点站。所有乘客请在该站下车。感谢您搭乘京港地铁。

○○. This train have now stop service . Please exit from the train. Thank you have traveling on the Beijing MTR.


파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r225 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 5;"
, 5번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r225 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 5;"
, 5번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)





2.6. 상하이 지하철[편집]


노선별로 안내방송이 약간씩 다르다. 아래는 2호선, 10호선 기준. 2023년 현재 기준으로 국문은 여성, 영문은 남성이 담당하고 있다. 2013년 이전까지에는 둘다 여성이 담당하였다.
  • 일반역

本次列车终点站,OO。(本线为环线。) 下一站,OO。开左/右边门。

Next station, OO. Doors will open on the left/right.[29]


  • 일반 환승역[30]

本次列车终点站,OO。(本线为环线。)下一站,OO。开左/右边门。可换乘X号线(,X号线)。请注意换乘列车的首末班车时间。

Next station, OO. Doors will open on the left/right. You can transfer to line X (and line X).


  • 간접 환승역

本次列车终点站,OO。(本线为环线。)下一站,OO。开左/右边门。使用公交卡的乘客,可在出站后30分钟内换乘X号线(,X号线)。请注意换乘列车的首末班车时间。

Next station, OO. Doors will open on the left/right. Passengers holding Public transportation card may transfer to line X (or line X) within 30 minutes after getting out of this station.


  • 훙차오공항2터미널역의 경우 구조가 매우 특이해 양쪽 문이 열리고, 환승 노선에 따라 내리는 문이 달라진다. 때문에 매우 긴 안내방송을 사용한다. 2호선 광란루역 방면 기준,

本次列车终点站,广兰路。下一站,虹桥2号航站楼,开双侧门。换乘10号线,往新江湾城、航中路方向的乘客,从右侧门下车。使用公交卡的乘客,可在出站后30分钟内换乘10号线往虹桥火车站方向的列车。请注意换乘列车的首末班车时间。

Next station, Hongqiao Airport Terminal 2. Doors will open on both sides. Passengers transfering to train of line 10 bound for Xinjiangwancheng and Hangzhong Road may get off through the right doors. Passengers holding Public transportation card may transfer to train of line 10 bound for Hongqiao Railway Station within 30 minutes after getting out of this station.


  • 도착시

OO到了,开左边门/右边门/双侧门。下车请注意安全。

We are now at OO. Doors will open on the left/right/both sides.


  • 역 안내방송

乘客们,列车马上进站了。本次列车终点站,OO。请乘客们有序候车。


  • 긴급 안내방송

全体乘客请注意,现发生紧急情况,请不要惊慌。听从工作人员指挥,有序撤离。

Attention please! This is an emergency. Please follow the instruction given by metro staff and evacuate safely from the train.


  • 기타 안내방송

全程戴口罩,谢谢配合。

列车运行,请站稳扶好,不要看手机,注意脚下安全。

请把爱心专座留给有需要的乘客。

养成垃圾好习惯,盈利垃圾分类新时尚。

打开metro大都会,手机刷码乘地铁。

地铁内严禁乞讨,卖艺,兜售,散发小广告等行为。为确保你的信息安全,请不要向陌生人透露个人信息。



파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r159 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 4;"
, 4번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r159 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 4;"
, 4번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)





2.7. 선전 지하철[편집]


  • 출발

欢迎乘坐深圳地铁。本次列车开往○○方向。(표준 중국어)

歡迎乘坐深圳地鐵。本次列車開往○○方向。(광동어)

Welcome to Shenzhen Metro. This Train is bound for ○○.


  • 일반

下一站,○○。列车运行方向左/右侧的车门将会打开。请小心列车与站台之间的空隙(표준 중국어)

下一站,○○。列車運行方向左/右側的車門將會打開。請小心列車與站台之間的空隙。(광동어)

The next station is, ○○. Doors towards the next station open on the left/right. please mind the gap between the train and platform.


  • 환승역[31]

下一站,○○。乘客可换乘○号线(或前往○号线)(或去往高铁深圳北站)。列车运行方向左/右侧的车门将会打开。请小心列车与站台之间的空隙。(표준 중국어)

下一站,○○。乘客可換乘○號線(或前往○號線)(或去往高鐵深圳北站)。列車運行方向左/右側的車門將會打開。請小心列車與站台之間的空隙。(광동어)

The next station is, ○○. passenger can transfer to the line○(or line○)(or go to Shenzhen North Railway station). Doors towards the next station open on the left/right. please mind the gap between the train and platform..


  • 종착[32]

下一站,○○。(乘客可换乘○号线(或前往○号线)。)列车运行方向左/右侧的车门将会打开。请所有乘客带齐行李物品准备下车。(표준 중국어)

下一站,○○。(乘客可換乘○號線(或前往○號線)。)列車運行方向左/右側的車門將會打開。請所有乘客帶齊行李物品準備下車。(광동어)

The next station is, ○○. (passenger can transfer to the line○(or line○).) Doors towards the next station open on the left/right. please exit with all your belongings.



2.8. 홍콩 지하철[편집]


일반

下一站,(역명)。(광동어)

下一站,(역명)。(표준 중국어)

Next station. (역명).


환승

乘客可以轉乘(노선명)綫。(광동어)

乘客可以换乘(노선명)线。(표준 중국어)

Interchange station for the ○○ Line.


개문 위치[33]

左/右邊嘅車門將會打開。(광동어)

左/右边的车门将会打开。(표준 중국어)

Doors will open on the left/right.


발 빠짐 주의

請小心月台空隙。(광동어)

请小心月台的空隙。[34]

(표준 중국어)

Please mind the gap.


폐문

請勿靠近車門。 (광동어)

请不要靠近车门[35]

。 (표준 중국어)

Please stand back from the train doors.


종점

(역명),呢個係(노선명)線嘅尾站。(광동어)

(역명),这是(노선명)线的终点站。[36]

(표준 중국어)

(역명), End of the (노선명) line.

多謝乘搭港鐵。

谢谢乘搭港铁。

Thank you for traveling on the MTR.



3. 대만[편집]



3.1. 타이베이 첩운[편집]


일반

(台大醫院)。(표준 중국어)

National Taiwan University Hospital Station.(영어)

(台大病院)。(대만어)

(台大醫院)。(객가어)

(左・右)側開門。(표준 중국어)


종착

(차임벨) 終點站,○○站 (표준 중국어),終點站,○○站 (대만어),終點站,○○站 (객가어),○○ station,Terminal station.(영어),Thank you for traveling on Taipei Metro.(영어),終點站到了,請記得隨身攜帶的物品,謝謝您的搭乘.(표준 중국어),終點站到了,請記得隨身攜帶的物品,謝謝您的搭乘.(대만어),終點站到了,請記得隨身攜帶的物品,謝謝您的搭乘.(객가어)


환승[37]

(차임벨)

(松江南京)。轉乘(中和新蘆)線,請在本站換車。(표준 중국어)

(Songjiang Nanjing) Station. (영어 역명)

(松江南京(しょうこうなんきょう)) (일본어)

(쑹장난징) (한국어)

Transfer station for the (Orange) line. (영어 환승)

(松江南京)。往(中和新蘆)線,請在本站換車。(대만어)

(松江南京)。轉乘(中和新蘆)線,請在本站換車。(객가어)

(左・右)側開門。(표준 중국어)


(차임벨)

(台北車站)。轉乘(淡水信義線、臺鐵、高鐵、桃園機場捷運),請在本站換車。(표준 중국어)

(Taipei Main Station). (영어 역명)

(台北駅(タイペイえき)) (일본어)

(타이베이역) (한국어)

Transfer station for the (Red line, Taiwan Railway, Taiwan HIgh Speed Rail, and Taoyuan Metro). (영어 환승)

(台北車站)。往(淡水信義線、臺鐵、高鐵、桃園機場捷運),請在本站換車。(대만어)

(台北車站)。轉乘(淡水信義線、臺鐵、高鐵、桃園機場捷運),請在本站換車。(객가어)

(左・右)側開門。(표준 중국어)


출발 전

終點: ○○ , To: ○○

您好? 在車站及列車上請勿吸菸,飮食,嚼食口香糖或檳榔,謝謝.(표준중국어)
Please do not smoke,eat,drink,chew gum or betel nut in the Taipei Metro system, Thank you.(영어)
您好? 在車站及列車上請勿吸菸,飮食,嚼食口香糖或檳榔,謝謝.(대만어)
您好? 在車站及列車上請勿吸菸,飮食,嚼食口香糖或檳榔,謝謝.(객가어)

문 닫거나 열 경우

車門即將關閉(폐문)(표준중국,대만,객가어)

Doors closing.(영어)

(도어 차임)[38]


車門即將關開(개문)(표준중국,대만,객가어)

Doors opening.(영어)



3.2. 타오위안 첩운[편집]


문을 닫을때

車門即將關閉(표준중국어)

The doors closing

車門即將關閉(대만어)

車門即將關閉(객가어)


정차역방송

○○ 到了 표준중국어

○○ station

○○ 到了 대만어

○○ 到了 객가어



3.3. 가오슝 첩운[편집]


일반

下一站,○○。(표준 중국어)

後一站,○○。(대만어)

下一站,○○。(객가어)

Next station, ○○.

환승[39]

下一站,美麗島。 往○○、○○方向的旅客,請在本站換車。(各位旅客您好,下一站將開啟右側車門。)(표준 중국어)

後一站,美麗島。(대만어)

下一站,美麗島。(객가어)

Next station, Formosa Boulevard. Passengers for ○○ or ○○, please change trains at this station. (At the station, doors will be opened on the right hand side.)

次は美麗島です。○○ラインをご利用のお客様は当駅でお乗換え下さい。

종점

下一站,終點站,○○。(표준 중국어)

後一站,終點站,○○。(대만어)

下一站,終點站,○○。(객가어)

Next station, ○○, the terminal station.



4. 미국[편집]



4.1. 뉴욕 지하철[편집]


정차역 접근 시
This is 125th Street.
이번 역은 125가입니다.
Transfer is available to the 4 and 6 trains.
4, 6호선으로 갈아탈 수 있습니다.
Transfer is available to the M60 Select Bus Service to LaGuardia Airport.
라과디아 공항행 M60 셀렉트 버스 서비스로 갈아탈 수 있습니다.
Connection is available to Metro-North.
메트로 노스 철도로 환승할 수 있습니다.
정차 중 안내방송이 있을 시
This is a Brooklyn bound 5 express train.
우리 열차는 브루클린행 5 급행 열차입니다.
The next stop is 86th Street.
다음 역은 86가입니다.
Stand clear of the closing doors, please.
닫히는 출입문에서 물러나주시기 바랍니다.

※ transfer는 뉴욕시 교통공사(NYCTA) 시스템 안에서의 환승이고,[40] connection은 NYCTA 시스템 밖에서의 환승이다.[41]


4.2. 시카고 전철[편집]


정차역 접근 시
This is Belmont. Transfer to Purple and Brown Line trains at Belmont.
이번 역은 벨몬트입니다. 이번 역에서는 퍼플 라인과 브라운 라인으로 환승하실 수 있습니다.
This is Quincy. Transfer to Metra and Amtrak trains at Quincy.
이번 역은 퀸시 역입니다. 이번 역에서는 메트라와 암트랙을 이용하실 수 있습니다.
정차 중 안내방송이 있을 시
Welcome aboard Red Line run #***.
레드 라인 ***번 열차에 탑승하신 것을 환영합니다.
Jarvis is next. In the direction of travel, doors open on the left at Jarvis.
다음 역은 자비스입니다. 내리실 문은 진행 방향 기준 왼쪽입니다.
This is Red Line train to 95th.
이 열차는 95번가/댄 라이언 역 행 레드 라인 열차입니다.
Fullerton is next. Doors open on the right at Washington and Wabash
다음 역은 풀러튼 역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
Connect to Metra and South Shore Line Millenium Station at Washington and Wabash.
다음 역인 워싱턴/와배쉬 역에서 내리는 승객께서는 밀레니엄 역에서 메트라와 사우스 쇼어 라인을 이용할 수 있습니다.
운행 중
Your safety is important. If you observe unattended packages, vandalism, or suspcious activity, inform CTA personnel immediately.
승객 여러분의 안전은 중요합니다. 주인 없는 수화물, 반달리즘, 또는 수상한 행동을 목격하셨다면 즉시 시카고 교통국 직원에게 알리십시오.
Priority seating is intended for the elderly and passengers with disabilities. Your cooperation is requested.
우선석은 노약자와 장애인 승객의 이용이 우선입니다. 승객 여러분의 협조를 부탁드립니다.
Soliciting and gambling are prohibited on CTA vehicles.
각종 상행위와 도박은 시카고 교통국 차량 내에서 금지되어 있습니다.
Smoking, littering, and eating are prohibited on CTA vehicles.
흡연, 쓰레기 무단 투기와 음식 섭취는 시카고 교통국 차량 내에서 금지되어 있습니다.
Standing passengers, please do not lean against the doors.
서서 계신 승객 여러분들께서는 문에 기대어 서지 말아주십시오.
Your attention, please: Your Ventra card may be expiring soon so make sure your rides don't. Register your Ventra card online and you'll receive a new card in the mail for free prior to expiration. Learn more at ventrachicago.com.
승객 여러분의 벤트라 카드가 곧 만료되어 운임을 쓰지 못하게 될 수 있으니 주의하십시오. 벤트라 카드를 온라인으로 등록한다면 만료 전에 우편으로 새 벤트라 카드를 무료로 받으실 수 있습니다. 더 자세한 정보는 ventrachicago.com을 참고하십시오.
We are stopping momentarilly for signal clearance. We expect to be moving shortly.
우리 열차는 신호 대기를 위해 잠시 정차했습니다. 잠시 후 다시 출발할 예정입니다.
종착역 접근 시
This is 63rd and Ashland. As far as this train goes. All passengers must leave the train.
이번 역은 본 열차의 종착역인 63번가/애쉬랜드 역입니다. 승객 여러분은 모두 하차하여 주시기 바랍니다.
Thank you for riding the CTA Green Line!
CTA 그린 라인을 이용해 주셔서 감사합니다!


4.3. 보스턴 MBTA[편집]



4.3.1. 그린 라인[편집]

  • 거의 도착

Entering ○○. Doors will open on the left/right. (환승: (Change here for ○○ Line(s))


  • 정차

○○. The destination of this train is (종착역).


  • 다음 역으로 출발

Next stop, ○○.


  • 버스 환승

Bus connection.[42]

[43]


  • 금연구역

No smoking, please.[44]


  • 종착

Entering ○○. Doors will open on the left/right. Last stop. Thank you for taking the T... don't forget your belongings.



5. 영국[편집]



5.1. 런던 지하철[편집]



5.1.1. 메트로폴리탄선[편집]

파일:메트로폴리탄선 아이콘.svg
정차역 접근시
The next station is XX.
다음 역은 XX.
(환승)
Mind the gap between the train and the platform.
열차와 승강장 사이 간격 주의하시기 바랍니다.
The rear Doors will not open at the next station.
Please use other doors.
다음 역 에서 뒷문이 열리지 않습니다
다른 문 이용해 주시기 바랍니다.
정차역 정차시
Mind the gap between the train and the platform.
열차와 승강장 사이 간격 주의하시기 바랍니다.
This is XX.
이번 역은 XX.
This train calls at Wembley Park.
이 열차는 웸블리 파크 경유합니다
The rear Doors will not open at the next station.
Please use other doors.
다음 역 에서 뒷문이 열리지 않습니다
다른 문 이용해 주시기 바랍니다.
(안내 종류)
종착역 접근시
The next station is XX.
다음 역은 XX.
When this train terminates.
이 열차 종점 입니다.
(환승 종류)
Please remember to take all personal belongings
with you when you leave the train.
열차에서 내릴 때 모든
개인 소지품을 휴대하는 것을 잊지 마십시오.
All Change.
모두 내려 주시기 바랍니다.
The Hammersmith & City Line has line connect.
해머스미스 앤 시티선에는 선로 연결이 있습니다.
종착역 정차시
This is XX.
이번 역은 XX.
When this train terminates.
이 열차 종점 입니다.
Please remember to take all personal belongings
with you when you leave the train.
열차에서 내릴 때 모든
개인 소지품을 휴대하는 것을 잊지 마십시오.
All Change.
모두 내려 주시기 바랍니다.
환승 종류
Aldgate
Change for the Circle Line train via Victoria.
빅토리아 경유 서쿨선를 환승 하시기 바랍니다.
Livepool Street
Change for the Central line, Tfl Rail
London Overground and National rail services.
센트럴선, Tfl레일,
런던 오버그라운드 및 내셔널 레일를 환승 하시기 바랍니다.
Moorgate
Change for the Northern Line and National rail services.
노던선 및 내셔널 레일를 환승 하시기 바랍니다.
King's Cross St Pancras
Change for the Northern, Piccadilly and Victoria Line.
National and International rail services.
노던, 피카딜리, 빅토리아선
내셔널 레일 및 국제선 철도를 환승 하시기 바랍니다.
Euston Square
Change for the London Overground
and National rail services for Euston.
유스턴 에서 런던 오버그라운드
및 내셔널 레일를 환승 하시기 바랍니다.
Great Portland Street
Change for the Circle
and Hammersmith & City Line services via Paddington.
서쿨 및 패딩턴 경유 해머스미스 앤 시티선를
환승 하시기 바랍니다.
Baker Street
Change for the Bakerloo, Circle, Hammersmith & City Line
and Jubille Line.
베이컬루, 서클, 해머스미스 앤 시티 및 주빌리선를
환승 하시기 바랍니다.
Finchley Road
1
Change for the Jubille Line.
주빌리선를 환승 하시기 바랍니다.
2
Change for the Jubilee line and
for all stations Metropolitan line trains.
주빌리선 및 전역 정차
메트로폴리탄선를 환승 하시기 바랍니다.
This train calls at Wembley Park.
이 열차는 웸블리 파크 경유합니다.
Wembley Park
Change for the Jubille Line.
주빌리선를 환승 하시기 바랍니다.
Harrow-on-the-Hill
Change for the Metropolitan services to
Uxbridge/Watford, Chesham and Amersham
and National rail services.
메트로폴리탄선 억스브리지/왓포드, 체셤 및 아머셤행
및 내셔널 레일를 환승 하시기 바랍니다.
Rayners Lane
Change for the Piccadilly Line.
피카딜리선를 환승 하시기 바랍니다.
Moorpark
Change for the Metropolitan services to
Watford/Amersham and Chesham.
메트로폴리탄선 왓포드/아머셤 및 체셤행를 환승 하시기 바랍니다.
Chalfont & Latimer
Change for the Metropolitan services to Chesham/Amersham
메트로폴리탄선 체셤행를 환승 하시기 바랍니다.
안내 종류[45]
1
Rickmansworth-Watford
This is the Metropolitan Line line train for
Rickmansworth/Watford.
이 열차는 전역 정차하는 메트로폴리탄선
릭먼즈워스/왓포드행 열차입니다.
The next station is XX.
다음 역은 XX.
2
1.1
Aldgate-Watford
(Aldgate-Wembley Park)
The next station is XX.
다음 역은 XX.
This is a semi-fast Metropolitan line train to
Aldgate/Watford.
이 열차는 준급행 메트로폴리탄선
알드게이트/왓포드행 열차입니다.
1.2
Aldgate-Watford
(Hill-on-the-hill-Watford)
The next station is XX.
다음 역은 XX.
This is an all station Metropolitan line train to
Aldgate/Watford.
이 열차는 전역 정차 메트로폴리탄선
알드게이트/왓포드행 열차입니다.
2
Aldgate-Chesham
The next station is XX.
다음 역은 XX.
This is a fast Metropolitan line train to
Aldgate/Chesham.
이 열차는 급행 메트로폴리탄선
알드게이트/체셤행 열차입니다.
3
Aldgate-Uxbridge
The next station is XX.
다음 역은 XX.
This is the all station Metropolitan Line line train for
Aldgate/Uxbridge.
이 열차는 전역 정차하는 메트로폴리탄선
알드게이트/억스브리지행 열차입니다.
종착역 접근시
The next station is XX.
다음 역은 XX.
When this train terminates.
이 열차 종점 입니다.
(환승)
Please remember to take all personal belongings
with you when you leave the train.
열차에서 내릴 때 모든
개인 소지품을 휴대하는 것을 잊지 마십시오.
All Change.
모두 내려 주시기 바랍니다.
Mind the gap between the train and the platform.
열차와 승강장 사이 간격 주의하시기 바랍니다.
종착역 정차시
This is XX.
이번 역은 XX.
When this train terminates.
이 열차 종점 입니다.
Please remember to take all personal belongings
with you when you leave the train.
열차에서 내릴 때 모든
개인 소지품을 휴대하는 것을 잊지 마십시오.
All Change.
모두 내려 주시기 바랍니다.

5.1.2. 디스트릭트선[편집]

파일:디스트릭트선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.3. 노던선[편집]

파일:노던선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.4. 센트럴선[편집]

파일:센트럴선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.5. 베이컬루선[편집]

파일:베이컬루선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.6. 피카딜리선[편집]

파일:피카딜리선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.7. 서클선[편집]

파일:서클선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.8. 빅토리아선[편집]

파일:빅토리아선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.9. 주빌리선[편집]

파일:주빌리선 아이콘.svg
정차역 정차시
This station is XX.
이번 역은 XX.
(환승 종류)
(출구 안내 종류)
This Train terminates at XX.
이 열차는 종착지 XX역입니다.
종착역 정차시
This station is XX.
이번 역은 XX.
(환승 종류)
All Change Please. this train terminates here. all Change.
모두 내려 주시기 바랍니다. 이 열차 이번 종착역에 도착 했습니다. 모두 내려 주시기 바랍니다.
정차역 접근시
The next station is XX.
다음 역은 XX.
Doors will open on the right-hand/left-hand side.
문이 왼쪽/오른쪽이 열립니다.
(환승 종류)
Please mind the gap between the train and the platform
열차와 승강장 사이 간격 주의하시기 바랍니다.
환승 종류
Wembley Park/Finchley Park
Change (for/here) the Metropolitan Line.
이번 에서/메트로폴리탄선를 환승 하시기 바랍니다.
West Hampstead
Change (for/here) the Nationl Rail services and London Overground.
이번 에서/내셔널 레일 및 런던 오버그라운드를 환승 하시기 바랍니다.
baker Street
Change (for/here) the Bakerloo and Hammersmith & City, Circle and Metropolitan Line.
이번 에서/베이컬루, 해머스미스 & 시티, 서클 및 메트로폴리탄선를 환승 하시기 바랍니다.
Bond Street
Change (for/here) the Central line.
이번 에서/센트설선를 환승 하시기 바랍니다.
Green Park
Change (for/here) the Piccadilly and Victoria Line.
이번 에서/피카딜리 및 빅토리아선를 환승 하시기 바랍니다.

5.1.10. 해머스미스 앤 시티선[편집]

파일:해머스미스 앤 시티선 아이콘.svg
정차역 접근시


5.1.11. 워털루 앤 시티선[편집]

파일:워털루 앤 시티선 아이콘.svg
정차역 정차시
Mind the gap, Please.
틈을 조심하세요.
This is XX.
이번 역은 XX.
This is a Waterloo & City Line line train to
Bank/Waterloo
이 열차는 워털루 앤 시티선
뱅크/워털루행 열차입니다.
종착역 접근시
This is XX.
다음 역은 XX.
When this train terminates.
이 열차 종점 입니다.
Please mind the gap between the train and the platform.
열차와 승강장 사이 간격 주의하시기 바랍니다.
(환승)
All Change. Please.
모두 내려 주시기 바랍니다.
Please Make Sure you have all your belongings with you when you leave the train
열차에서 내릴 때 모든 소지품을 가지고 있는지 확인하세요.
환승 종류
Waterloo
Change for the Bakerloo, Jubille and Northern line.
National and International rail services.
베이컬루, 주빌리 및 노던선
내셔널 레일 및 국제선 철도를 환승 하시기 바랍니다.
Bank
Change for the Central, Circle, District and Northern line.
and the DLR.
센트럴, 서클, 디스트릭트 및 노던선
DLR를 환승 하시기 바랍니다.


6. 프랑스[편집]



6.1. 파리 지하철[편집]


○○(도착하기 약 30초전), ○○(도착 직전,후) [46]



6.2. SNCF TGV[편집]


출발역에서는 "띵~동 띠링~" 차임뒤에 "Madame Monsieur Bonjour~ "라고 시작하면서 프랑스어로 안내하며,
정차역과 종착역에는 Bonjour~만 빼고 프랑스어로 안내한다.


7. 루마니아[편집]



7.1. 부쿠레슈티 지하철[편집]


출입문 안내방송

Atenţie se închid uşile.

주의하세요, 문이 닫힙니다.


출발후

urmează stația (역명).

corespondență cu Cu peronul pe (stângă/dreaptă).

다음역은 (역명)입니다.

승강장은 (왼쪽/오른쪽)에 있습니다.


역 연결

corespondență cu stația(역명).

(역명)역 환승 할수있습니다.


환승역

corespondență cu Magistrala (노선).

(노선)선 환승 할 수 있습니다.


M1과 M3환승

버전 1: Pentru direcția (역명). coborâți la stația (역명).

(역명)역방향 가실경우. (역명)에서 내리시기 바랍니다


버전 2: Trenul circulă în direcția (역명). pentru Direcția (역명), coborâți la Stația (역명).

열차는 (종착역)으로 운행합니다. (역명)역방향 가실 경우. (역명)에서 내리시기 바랍니다.



8. 독일[편집]



8.1. 베를린 지하철 (U-Bahn)[편집]


정차역 접근 시
(띵동♬) "Bismarckstraße. Übergang zu U7. Ausstieg Rechts."
비스마르크슈트라세입니다. U7호선으로 환승할 수 있습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
정차 중 승강장 안내방송
Zug nach Pankow. Einsteigen bitte. Zurückbleiben bitte.
팡코 방향 열차입니다. 승차하시기 바랍니다. 물러서시기 바랍니다.
종착역 안내방송
Endhaltestelle. Bitte alle aussteigen. Terminus. Please leave the train.
종착역입니다. (모두) 내리시기 바랍니다.

[1] 2021년 버전. 다만 한번에 업데이트된게 아닌 1호선 등 일부 노선부터 순차적으로 업데이트됨.[2] 기본적으로 次は를 사용하며 역간 거리가 멀어서 도착하기 전에 방송을 한 번 더 해야할 경우에 まもなく를 사용한다.[3] 영어 안내방송의 문맥상 역간 거리가 멀어서 도착하기 전에 방송을 한 번 더 해야할 경우에는 "We'll soon make a brief stop at ○○." 등을 사용해야하지만 JR의 경우 도착 직전의 안내방송에서도 "The next station is ○○." 이라는 멘트를 사용하기에 도착 직전의 역이라는건지, 지금 도착하는 역의 다음역을 의미하는건지에 대한 혼동을 유발하고 있다.[4] 처음에는 외국인들이 가장 많이 이용하는 야마노테선(JY)에서만 혼동을 방지하고자 방송하였으나 현재는 요코하마선(JH), 조반완행선(JL) 등에서도 확대되어 방송 중이다.[5] 비환승역의 경우 환승 안내는 생략된다.[6] 주요 역 안내방송이 나온 후 이어서 나온다.[7] 심장 페이스메이커 등을 착용하고 있는 사람에게 전파가 안좋은 영향을 끼칠 수 있기 때문. 닌텐도 3DS 사용설명서나 BEMANI 시리즈 등 일제 전자기기들에 적혀있는 전파 거리 관련 내용도 이것과 같은 맥락이다. 한국은 아직 이에 대한 배려와 안내가 부족한 편. 그러나 페이스메이커에 대한 전파의 영향력에 관한 것은 현재까지도 논란이 많다.[8] 마찬가지로 주요 역 안내방송이 나온 후 이어서 나온다.[9] 휴대전화 매너 안내방송. 마찬가지로 주요 역 안내방송이 나온 후 이어서 나온다.[10] 사상(인신)사고 등 돌발상황 발생으로 인해 열차가 비상제동을 체결한 경우 나온다. 워낙 사상사고가 자주 일어나다보니 이 역시 자주 나오는 편이다. 특히 야마노테선과 인신사고로 악명높은 츄오 쾌속선에서 자주 볼 수 있다. LCD 안내표시기의 경우 노란색의 급정차 경고화면, LED 안내표시기는 급정차 주의문구가 함께 표출된다.[11] 요코하마 시영 지하철 블루라인 성우와 같다[12] 도요코선은 등급에 따라 東横特急를 사용하기도 함[환승시] A B C D E F G H I J K [각역정차제외] A B C [13] 도요코선은 등급에 따라 東横特急를 사용하기도 함[14] 도요코선은 등급에 따라 東横特急를 사용하기도 함[15] 유라쿠쵸선, 후쿠토신선 직통 열차는, この電車は、(노선명)直通の (등급명), ○○行きです。[16] 유라쿠초선, 후쿠토신선 직통 열차는, 이 열차는, (노선명) 직통 (등급명) ○○행입니다.[17] 유라쿠쵸선, 후쿠토신선 직통 열차는, この電車は、(노선명)直通の (등급명), ○○行きです。[18] 타마코선 등 1인 승무 노선일때는 この電車は、ワンマン運転です。도 송출된다. 한국어 해석시, 이 열차는, 1인 운전입니다.[19] 유라쿠쵸선, 후쿠토신선 직통 열차는, 이 열차는, (노선명) 직통 (등급명) ○○행입니다.[20] 모든 안내음은 UA의 会いにいこう(만나러 가자)이며 시·종착역, 중간 정차역 모두 후렴구의 첫 부분이 송출된다. 2023년 7월 20일까지는 도카이도 신칸센의 상징곡인 TOKIOAmbitious Japan이었으며 시발역 출발 직후와 종착역 도착 직전에는 가사 첫 부분, 중간 정차역에서는 후렴구의 첫 부분이 송출되었다.[21] 몇몇 노선에서는 생략된다.[22] 부역명[23] 부역명[24] S1선:机场线 Airport Line
S3선:宁和线 Ninghe Line
S7선:宁溧线 Ningli Line
S8선:宁天线 Nigtian Line
S9선:宁高线 Ninggao Line
[25] 2021년 버전. 다만 한번에 업데이트된게 아닌 1호선 등 일부 노선부터 순차적으로 업데이트됨.[26] 순환선인 2호선은 행선지 방송이 없다. 영어 역시 마찬가지.[27] 베이징난역(지하철)에 사용한다[28] 특히나 베이징시 지하철 운영은 위에 써있는 멘트 외에도 별의별 공익방송이 나오느라 극단적이게는 두 역 사이에 안내방송이 끊임없이 나오는 경우도 있다(...)[29] 2013년 이전에는 "Please get ready to exit from the left/right side."였다.[30] 환승 노선이 2개 이상일 경우 괄호와 같이 방송함.[31] 환승 노선이 2개 이상일 경우 괄호와 같이 방송.[32] 환승역 또는 환승 노선이 2개 이상일 경우 괄호와 같이 방송.[33] 왼쪽에서 열릴때만 알려주지만, 종착역에서는 오른쪽도 알려준다.[34] 번체자: 請小心月台的空隙。[35] 번체자: 請不要靠近車門。 [36] 번체자: 這是(노선명)綫的終點站。[37] 2010년대 후반부터 한국처럼 종착역과 환승역 안내방송 앞에 알림음이 생겼다. [38] 문이 닫힐때 구급차 사이렌 같은 경고음이 나온다. [39] 환승역이 메이리다오역밖에 없다[40] 지하철, 버스, 스태튼 아일랜드 철도. 다만 스태튼 아일랜드는 지하철과 직접 연결되어 있지 않다.[41] 때문에 같은 MTA가 운영하는 롱아일랜드 철도나 메트로 노스 철도도 transfer가 아닌 connection이다.[42] "Doors will open on the left/right" 전에 이 말을 한다.[43] 음질이 굉장히 낮다.[44] "Entering ○○" 후에 이 말을 한다.[45] 정확하지 않을 수도 있습니다.[46] 역명만 안내하는데, 같은 역 이름이라도 억양은 조금 다르게 방송한다. 도착 전엔 살짝 올려주고 도착할땐 내려주는 느낌. 참고로 구형 차량은 이나마도 나오지 않는다. 즉 안내방송이 아예 없다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r1506 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1506 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-07 21:05:01에 나무위키 안내방송/열차/외국 문서에서 가져왔습니다.