무슬림 마고마예프

덤프버전 :

width:100%
이름
무슬림 마고마예프
러시아어 Мусли́м Магома́ев
본명
무슬림 마고메로비치 마고마예프
러시아어 Мусли́м Магоме́тович Магома́ев
국적
파일:소련 국기.svg 소련파일:아제르바이잔 국기.svg 아제르바이잔
출생
1942년 8월 17일
출생지
소련 아제르바이잔SSR 바쿠
사망
2008년 10월 25일
사망지
러시아 모스크바
직업
오페라 가수
주요서훈
[1]
존경훈장아제르바이잔, 존경훈장러시아,
소련 인민예술가, 아제르바이잔SSR 인민예술가,
노력적기훈장, 인민우호훈장

1. 개요
2. 대표곡
3. 여담
3.1. 한국에서



1. 개요[편집]


무슬림 마고마예프(러시아어: Мусли́м Магоме́тович Магома́ев), 본명 '무슬림 마고메로비치 마고마예프'는 과거 소련 및 현재 아제르바이잔러시아를 비롯한 소련 구성국들의 유명한 오페라 가수이다. 별명이 소련의 시나트라소련의 엘비스이다.[2]

1980 모스크바 올림픽에서도 노래를 불렀으며, 냉전기에 서구 노래를 부를 정도로 그 위상이 대단했다. 냉전기에 서구권에선 동구권 노래를 부르는 건 크게 상관 안 했지만[3]재미도 없어서 그걸 누가 부르겠냐만은... 동구권에서 서구권 노래를 공개적으로 부르게 허락했다는 것부터 소련에서 그의 위상이 얼마나 대단했는지 알 수 있다.

1973년 소련 인민예술가 칭호를 수여받았다.

2008년 사망시, 고국인 아제르바이잔에서는 대통령까지 직접 나서서 그를 국립묘지에 안장해주는 것으로 최고의 예우를 해주었다.

2. 대표곡[편집]


  • "Azerbaijan" ("Azərbaycan") - 아제르바이잔

  • "Blagodaryu tebya" ("Благодарю тебя") - Grateful to You, 당신에게 감사

  • "Chertovo koleso" ("Чёртово колесо") - Ferris Wheel, 관람차

  • "Golubaya tayga" ("Голубая тайга") - Blue Taiga, 푸른 타이가

  • "Koroleva krasoty" ("Королева красоты") - The Queen of the Beauty, 미녀의 여왕

  • "Luch solnca zolotogo" ("Луч солнца золотого") - Sunbeam of the Golden Sun, 황금빛 태양의 햇살


  • "Melodia" ("Мелодия") - Melody, 멜로디

  • "Nam ne zhit' drug bez druga" ("Нам не жить друг без друга") - We Can't Live Without One Another, 서로 없이 살 수 없다네

  • "Ne speshi" ("Не спеши") - Don't Rush, 서두르지 말게

  • "Noktyurn" ("Ноктюрн") - Nocturne, 야상곡

  • "Serdce na snegu" ("Сердце на снегу") - Heart on the Snow, 마음 속의 눈

  • "Solncem opyanennyy" ("Солнцем опьянённый") - Intoxicated by the Sun, 태양에 심취

  • "Sinyaya vechnost" ("Синяя вечность") - Blue Eternity, 푸르른 영원함

  • "Svadba" ("Свадьба") - Wedding, 웨딩

  • "Vdol po Piterskoy" ("Вдоль по Питерской") - Down the Peterskaya Road, 페테르스카야 거리[4]에서

  • "Verni mne muziku" ("Верни мне музыку") - Return the Music to me, 나에게 음악을 돌려주게


3. 여담[편집]



3.1. 한국에서[편집]



처음으로 이 곡을 영상으로 담아낸
무슬림 마고마예프의 1960년대 버전
한국에선 일명 '트롤송'이라 알려진 I Am So Happy Finally Be Back Home 노래를 부른 가수로 유명하다. 사실, 에두하르드 힐 버전이 가장 익숙하지만, 원작자는 마고마예프다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-01-08 21:45:46에 나무위키 무슬림 마고마예프 문서에서 가져왔습니다.

[1] 맨윗줄은 현존 국가의 국민훈장, 두번째 줄은 소련 시절의 영예 칭호, 마지막 줄은 소련 시절의 공민훈장이다. 현존과 과거 국가를 따지지 않고 온전히 수훈 급차로 따지자면 두번째 줄이 가장 높은 수훈이다. 수훈 급차는 차례로 영웅 칭호 → 영예 칭호 → 훈장 순이다.[2] 사실, 마고마예프의 창법은 엘비스 프레슬리보다 프랭크 시나트라에 훨씬 가깝다. 소련의 엘비스 별명은 마고마예프의 최전성기가 1960년대에서 1970년대로, 동시대에 미국에서 유명했던 가수가 엘비스여서 그런 별명이 붙은 듯.[3] 사회주의나 공산당 찬양만 아니면 서구권에서 동구권 노래를 부르는 건 크게 상관하지 않았다. 동구권에서 사회주의나 공산당 찬양 안 하는 노래가 있어? 싶지만 당장 마고마예프의 대다수 노래도 사회주의나 사상과 관련이 없으며, 웬만한 한국인도 으레 아는 북한반갑습니다3절 빼고는 어차피 1절만 부르고 땡치는 노래인데 뭐...사상 관련 노래가 아니다. 동구권이라고 모든 미디어가 사상 관련된 것이 아님.[4] 러시아 수도 모스크바의 중심가이다. 무려 12세기 때부터 있던 거리이다. 한국으로 치면 서울 세종대로.