원더랜드와 양의 노래

덤프버전 :



ワンダーランドと羊の歌
Wonderland to Hitsujinouta
원더랜드와 양의 노래

가수
하츠네 미쿠
작곡가
하치
작사가
일러스트레이터
남방연구소
영상 제작
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2010년 7월 3일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
2. 상세
3. 기타
3.1. 달성 기록
4. 영상
6. 가사
7. 관련 항목



1. 개요[편집]


안녕하세요 하치입니다。

여름의 축제 모습을 곡으로 만들었습니다。


'원더랜드와 양의 노래'는 하치가 2010년 7월 3일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

주간 보컬로이드 랭킹 #144에서 1위를 달성했다


2. 상세[편집]


하치의 다른 곡과 마찬가지로 해석하기 난해하다. 산 제물이 되는 아이의 이야기라든가 전쟁 시대[1]의 노래라는 해석이 있다. 물론 정확하지 않은 해석이니 너무 믿지는 말 것. 여름 축제 모습을 그린 곡이라고 했는데?[2]
같은 앨범의 수록곡인 신님과 사과사탕과 이어진다고 한다.
코멘트에서도 나와있듯이 여름 축제를 모델로 했다.
영상 제작은 남방연구소의 タスク와 うつした, チョボ六, 그리고 하치.


3. 기타[편집]


하치의 앨범인 'OFFICIAL ORANGE에 수록돼있다
EXIT TUNES의 컴필레이션 앨범 EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.


3.1. 달성 기록[편집]


* 2013년 7월 28일 20시 24분에 VOCALOID 전설입성
* 2023년 6월 29일 19시 40분에 200만 재생 수 달성


4. 영상[편집]


  • 니코니코 동화

  • 유튜브



5. 리듬 게임 수록[편집]



5.1. GROOVE COASTER[편집]



5.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY[편집]


[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보
,곡명=ワンダーランドと羊の歌
,곡목록=보컬로이드™
,작곡표기=ハチ
,작곡링크=요네즈 켄시
,버전AC=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=213
,SIMPLE레벨=2
,NORMAL레벨=4
,HARD레벨=8
,SIMPLE노트수=210
,NORMAL노트수=268
,HARD노트수=362
,SIMPLE애드립=11
,NORMAL애드립=11
,HARD애드립=9
,SIMPLE체인=940
,NORMAL체인=1\,193
,HARD체인=1\,477
,주소=ju71ihfpOJM
,퍼펙트=
)]

6. 가사[편집]


なんでもない様な顔して犬
난데모나이 요-나 카오시테이누
아무것도 아닌 얼굴하고서 개
ご機嫌損ねてる「バウワウ」と
고키겡 소코네테루 「바우와우」토
기분을 망가트리고 있는 「멍멍」과
今日は レイニイデイ
쿄-와 레이니-데이
오늘은 레이니 데이
レイニイデイ
레이니-데이
레이니 데이
屋根の上で少女が泣き濡れては
야네노 우에데 쇼-죠가 나키누레테와
지붕 위에서 소녀가 울음에 젖어서는
林檎飴を舐めて空を見た
링고아메오 나메테 소라오 미타
사과사탕을 핥으며 하늘을 봤어
今日は レイニイデイ
쿄-와 레이니-데이
오늘은 레이니 데이
レイニイデイ
레이니-데이
레이니 데이
カンテラ持って歌うたって
칸테라 못테 우타우탓테
칸델라 가지고 노래하면서
明日の準備を拵えて
아시타노 쥰비오 코시라에테
내일의 준비를 마련하고
賛美の言葉唱えようぜ
산비노 코토바 토나에요-제
찬미의 말을 찬송하자고!
ほらハイネリィランラ
호라 하이네리란라
자 하이네리란라
魚の面で歌うたって
사카나노 멘데 우타우탓테
물고기 가면으로 노래하면서
有刺鉄線を飛び越えて
유-시텟센오 토비코에테
철조망을 뛰어 넘어서
遊ぼうぜ、笑おうぜ!
아소보-제, 와라오-제!
놀아보자고, 웃어보자고!
くだらない愛を歌う この街の中
쿠다라나이 아이오 우타우 코노 마치노 나카
지루한 사랑을 노래하는 이 마을 속에
明りを灯せば何にもない
아카리오 토오세바 난니모나이
빛을 비추면 아무것도 아냐
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
원,투,쓰리,포,파이브 호라 아이즈데 키미니 아이니 이코-
1,2,3,4,5 자 신호로 너를 만나러 가자
新しい灯を迎えに行こう
아타라시이 히오 무카에니 이코-
새로운 불을 맞이하러 가자
何て名前かも忘れてまた
난테 나마에카모 와스레테 마타
어째선지 이름조차 잊어버리고 또
赤電話が鳴り「フワウワウ」と
아카뎅와가 나리 「후와우와우」토
붉은 전화가 우는 「둥실둥실」과
今日も レイニイデイ
쿄-모 레이니-데이
오늘도 레이니 데이
レイニイデイ
레이니-데이
레이니 데이
煙草の煙濡れちゃってまた
타바코노 케무리니 누레챳테 마타
담배의 연기에 젖어버려서 또
噎せ返る路地裏去って歩いていった
무세카에루 로지우라 삿테 아루이테잇타
숨 막히는 골목길 안을 빠져나와 걸어갔어
レイニイデイ
레이니-데이
레이니 데이
アンテナ立ったらもういいかい?
안테나 탓타라 모-이이카이?
안테나를 세우면 이제 괜찮잖아?
商店街から顔出して
쇼-텐마치카라 카오다시테
상점가에 얼굴 내밀고
泣いてる子には唱えようぜ
나이테루코니와 토나에요-제
울고 있는 아이에게는 찬양해주자
ほらハイネリィランラ
호라 하이네리란라
자 하이네리란라
「さよなら」ばっかり詰め込んで
「사요나라」밧카리 츠메콘데
「잘 가」라는 것만 채워 넣고서
二律背反を背負い込んで
니리츠하이한오 세오이콘데
이율배반을 떠맡아
泣かないで 揺れないで
나카나이데 유레나이데
울지 말아줘 흔들리지 말아줘
右手の上で回る地球儀を
미기테노 우에데 마와루 치큐-기오
오른손 위에 도는 지구의를
左手の灯で照らそうか
히다리테노 히데 테라소-카
왼손의 등불로 비춰볼까
空の色が変わる その時に
소라노 이로가 카와루 소노토키니
하늘색이 변하는 그 때에
胸に残るのは 君の事
무네니 노코루노와 키미노코토
가슴에 남은 것은 너에 대한 것
雨宿り駄菓子屋で
아메야도리 다가시야데
비를 피해 싸구려 과자가게에서
神様の帰りを待った
카미사마노 카에리오 맛타
신님의 귀가를 기다렸어
さぁ、歌おうか 羊の歌!
사아, 우타오-카 히츠지노 우타!
자, 노래해볼까 양의 노래!
君の手の そのカンテラが
키미노 테노 소노 칸테라가
네 손의 그 칸델라가
全てを照らす 太陽なんだ
스베테오 테라스 타이요-난다
모든 것을 비출 태양인거야
君が歌を歌う この街の中
키미가 우타오 우타우 코노 마치노나카
네가 노래를 부르는 이 마을 속에
明りを灯せ 素敵な事
아카리오 토-세 스테키나 코토
빛을 비추는 멋진 일
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
원,투,쓰리,포,파이브 호라 아이즈데 키미니 아이니 이코-
1,2,3,4,5 자 신호로 너를 만나러 가자
新しい灯を迎えに行こう
아타라시이 히오 무카에니 이코-
새로운 불을 맞이하러 가자
トンネルの先には 何がある?
톤네루노 사키니와 나니가아루?
터널 앞에는 뭐가 있지?
街の外に踏み出して行く
마치노 소토니 후미다시테이쿠
마을 밖에서 걸음을 내딛어 가는
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
원,투,쓰리,포,파이브 호라 아이즈데 키미니 아이니 이코-
1,2,3,4,5 자 신호로 너를 만나러 가자
新しい灯を迎えに行こう
아타라시이 히오 무카에니 이코-
새로운 불을 맞이하러 가자
[3]


7. 관련 항목[편집]



파일:yonezukenshi_logo.png
나무위키에 문서가 있는 요네즈 켄시의 노래



요네즈 켄시 명의



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-11 08:26:30에 나무위키 원더랜드와 양의 노래 문서에서 가져왔습니다.

[1] 중간에 나온 방사능 표지판 때문에 나온 해석인듯하다. 하지만 확실한 해석은 아니니 맹신하지는 말 것.[2] 투고자 코멘트에서 말한 "여름 축제"가 비유적인 표현일 수도 있다.[3] 번역 출처 : #