이누야샤(애니메이션 1기)/음악

덤프버전 :


파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 이누야샤(애니메이션 1기)



1. 개요
2. 일본판
2.1. 오프닝
2.1.1. CHANGE THE WORLD
2.1.2. I am
2.1.3. 終わりない夢 (끝없는 꿈)
2.1.4. Grip!
2.1.5. One Day, One Dream
2.1.6. Angelus-アンジェラス- (ANGELUS)
2.2. 엔딩
2.2.1. My Will
2.2.2. 深い森 (깊은 숲)
2.2.3. Dearest
2.2.4. Every Heart -ミンナノキモチ (Every Heart - 모두의 마음)
2.2.5. 真実の詩 (진실의 노래)
2.2.6. イタズラなKISS (장난스러운 KISS)
2.2.7. Come
2.2.8. CHANGE THE WORLD
2.2.9. Brand New World
3. 한국판
3.1. 오프닝
3.1.1. 새로운 세상
3.1.2. I Pray 4 U
3.1.3. I am
3.1.4. Grip!
3.1.5. 장난스런 키스
3.1.6. Angelus
3.2. 엔딩
3.2.1. You & I
3.2.2. Every Heart
3.3. 문제점
4. 이탈리아판
4.1. OST
5. 유명 OST
5.2. 운명과 연심(달묘전설)
5.3. 이 외


1. 개요[편집]


이누야샤 애니메이션의 주제가를 다룬 문서. 일본판과 한국판은 4개의 주제가(Every Heart, I am, Grip!, Angelus)를 공유하며, 한국판 1기 주제가와 2기 오프닝의 경우 자체 제작곡과 자국 대중가요를 내보냈다. 한국 외 해외판의 경우 일본판 주제가를 그대로 내보내거나 자국 언어로 번안하여 내보냈다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r358 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r358 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




2. 일본판[편집]


일본의 유명 기획사 에이벡스와의 타이업으로 인해 아무로 나미에, 하마사키 아유미, 보아, Do As Infinity, Every Little Thing 등 유명 소속 뮤지션들이 대거 참여한 게 특징이다. 쟈니스 소속 가수인 V6타키&츠바사도 있는데 레이블 계열의 소속사가 에이벡스이기 때문.

쟈니스 소속 가수들의 곡들은 인터넷 스트리밍 버전에서는 교체되고 있다. 쟈니스 특유의 보수적 성향으로 인해 인터넷 스트리밍 서비스를 거진 허용하고 있지 않기 때문이다.

주제가 모음집인 BEST of INUYASHA "백화요란"과 "청풍명월"이 출시되었다. 둘 다 SM엔터테인먼트에 의해 국내에 정식발매되었다.


2.1. 오프닝[편집]


사용 순서
제목[A]
작사
작곡
아티스트
사용 에피소드
01
CHANGE THE WORLD
마츠모토 리에
와타나베 미키
V6
1~34화[1]
02
I am[2]
hitomi
키타노 마사토
hitomi
35~64화
03
終わりない夢(끝없는 꿈)
아이카와 나나세
시바사키 히로시
아이카와 나나세
65~95화
04
Grip![3]
모치다 카오리
하라 카즈히로
Every Little Thing
96~127화
05
One Day, One Dream
오바타 히데유키
요시카와 케이
타키&츠바사[4]
128~153화
06
Angelus-アンジェラス-(ANGELUS)[5]
BOUNCEBACK
BULGE
시마타니 히토미
154~167화
[A] 한국어 번역은 정식 방영사인 대원방송 자막 방영판 기준.[1] 이누야샤키쿄우의 과거를 그린 147, 148화의 엔딩으로도 사용되었다.[2] hitomi의 원곡보다 애니용으로 편곡된 버전이 훨씬 완성도가 높다는 평가를 받는다.[3] 공식 음원[4] 124화 삽입곡(이누야샤가 키쿄우를 또 지키지 못한 것에 자책하며 괴로워하는 씬) 졸업-이별은 내일을 위하여(卒業-さよならは明日のために)[5] 뮤직비디오

  • 4~6기의 오프닝 도입부에서는 매 화마다 해당 에피소드의 내용을 살짝 보여준다[6]. 하지만 한국 더빙판은 일본판과 기수가 다른 이유로 매회차마다 오프닝을 다르게 방영하는건 무리라 판단한 것인지 이 부분을 고정 대사로 땜빵했다[7].

  • 1기 오프닝 'CHANGE THE WORLD'는 판권 문제로 인해 해외 발매된 블루레이판 및 한국 자막방영시에 이 곡 대신 OST 곡인 '疾風の如く(질풍과 같이)'가 오프닝 곡으로 대체되었다.

  • 5기 오프닝 'One day, One Dream' 역시 판권 문제로 인해 해외 발매된 블루레이판 및 한국 자막방영시에 이 곡 대신 OST 곡인 '唸れ! 鉄砕牙(울어라! 철쇄아)'가 오프닝 곡으로 대체되었다. 이 영향에 오프닝 도입부에 있던 방영 에피소드 소개 장면이 통편집되었다.


2.1.1. CHANGE THE WORLD[편집]


CHANGE THE WORLD


사용 에피소드
1~34화
작사
마츠모토 리에
작곡
와타나베 미키
노래
V6

I WANT TO CHANGE THE WORLD
疾風を かけ拔けて
카제오 카케누케테
바람을 빠져나와
何も 恐れずに いま 勇気と
나니모 오소레즈니 이마 유우키토
아무것도 두려워하지 않고 지금 용기와
笑顔の カケラ抱いて
에가오노 카케라다이테
웃는 얼굴의 조각을 안고
CHANGE MY MIND
情熱 たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 말고
高鳴る未来へ 手を伸ばせば
다카나루 미라이에 테오 노바세바
높이 울리는 미래를 향해 손을 뻗으면
輝ける はずさ
카가야케루 하즈사
반드시 빛날 수 있을테니까
IT'S WONDERLAND
灰色の 空の 彼方 何か 置いてきた
하이이로노 소라노 카나타 나니카 오이테키타
잿빛 하늘의 저편엔 무엇가 놓아져있어
君は 迷いながら 搜し 続ける
키미와 마요이 나가라 사가시츠즈케루
넌 헤매이면서 계속 찾고 있지
君の 心震えてた 明日の 見えない 夜
키미노 코코로후루에테타 아스노 미에나이 요루
너의 마음을 흔들고 있는 내일의 보이지 않는 밤
何も 信じられず 耳を 塞ぐ
나니모 신지라레즈 미미오 후사구
아무것도 믿지 말고 귀를 막아버려
君に 出逢えたとき 本当の 居場所 見つけた
키미니 데아에타토키 혼토노 이바쇼 미츠케타
너와 만났을 때 정말 내가 있을 곳은 찾았어
何気ない優しさが ここに あって 僕等 目さめる
나니게나이 야사시사가 코코니앗테 보쿠라 메자메루
편안한 다정함이 여기에 있어 우리들을 깨우지
I WANT TO CHANGE THE WORLD
二度と 迷わない
니도토 마요와나이
두 번 다시 헤매지 않아
君と いる未来 形 どれば 何処までも 跳べるさ
키미토이루 미라이 카타치 도레바 도코마데모 토베루사
너와 있는 미래의 모양을 가진다면 어디까지라도 뛰어넘을 수 있어
CHANGE MY MIND
情熱たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 않으면
知らない 明日へ 翼 ひろげ 羽ばたける はずさ
시라나이 아시타에 츠바사 히로게 하바타케루 하즈사
알 수 없는 미래를 향해 날개를 펼쳐 꼭 날개칠 수 있을거야
IT'S WONDERLAND
僕等は 同じ 世界を 泳ぎ 続けてる
보쿠라와 오나지 세카이오 오요기 츠즈케테루
우리들은 같은 세계를 계속 헤엄치고 있어
互いの 願いへ 届く 日まで
타가이노 네가이에 토도쿠 히마데
서로의 소원이 이루어질때까지
みんな 同じ 不安 抱えて 支えあえるよ
민나 오나지 후안카카에테 사사에아에루요
모두 같은 불안을 안고 서로 의지하고 있는거야
立ち止まる瞬間に 見つめてる この 場所にいる
타치토마루 슌칸니 미츠메테루 코노 바쇼니이루
멈춰 서는 순간에 찾고 있는 그 장소에 있어
I WANT TO CHANGE THE WORLD
この 手離さずに
고노 테하나사즈니
이 손을 놓지 않고
見守る 瞳を 受け止めたら 何だって 出来るはず
미마모루 히토미오 우케토메타라 난닷떼 데키루하즈
지켜보는 눈동자를 받는다면 무엇이라도 할 수 있을테니까
CHANGE MY MIND
一人にさせない
히토리니사세나이
혼자가 되지 않을거야
みんな ここにいる どんな事も 突き拔けていこう
민나 코코니이루 돈나코토모 츠키 누케테이코오
모두 이곳에 있는 무슨 일이라도 빠져나가는거야
IT'S WONDERLAND
I WANT TO CHANGE THE WORLD
疾風を かけ拔けて
카제오 카케누케테
바람을 빠져나와
何も 恐れずに いま 勇気と
나니모 오소레즈니 이마 유우키토
아무것도 두려워하지 않고 지금 용기와
笑顔の カケラ抱いて
에가오노 카케라다이테
웃는 얼굴의 조각을 안고
CHANGE MY MIND
情熱 たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 말고
高鳴る未来へ 手を伸ばせば
다카나루 미라이에 테오 노바세바
높이 울리는 미래를 향해 손을 뻗으면
輝ける はずさ
카가야케루 하즈사
반드시 빛날 수 있을테니까
IT'S WONDERLAND
가사 출처


2.1.2. I am[편집]


I am


사용 에피소드
35~64화
작사
hitomi
작곡
키타노 마사토
노래
hitomi

探そう 夢のカケラ拾い集め
사가소오 유메노카케라히로이아츠메
찾아요 꿈의 조각 주워모아
切なくても 今なら探せるだろう
세츠나쿠데모 이마나라사가세루다로오
슬프더라도 지금이라면 찾을 수 있을 거야
めくるめく 每日の形變えて
메쿠루메쿠 마이니치노카타치카에테
어지러운 매일의 모양 바꾸며
切なくても 確かな今を感じよう
세츠나쿠테모 타시카나이마오칸지요오
슬프더라도 확실한 지금을 느껴요
見かけよりも單純で だけど塼えきれなくて
미카케요리모탄쥰데 다케도츠타에키레나쿠테
겉보기보다 단순해서 하지만 전해줄 수 없어
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ
이이타이코토와이츠모포켓토니시맛테루네
말하고 싶은 것은 언제나 주머니 속에 담아두고 있죠
子供じみたコトなんて 今さら言えない
코도모지미타코토난테 이마사라이에나이
아이같아 보인다고 이제 와 말할 수 없어
時が解決するとか言うけど わかりあえずに
토키가카이케츠스루토카유우케도 와카리아에즈니
시간이 해결한다고도 말하지만 알지 못한 채
24時間 君を信じてるよ
니쥬우요지칸 키미오신지테루요
24시간 그댈 믿고 있어요
見つめてるよ ありふれた言葉でも
미츠메테루요 아리후레타코토바데모
바라보고 있어요 흔한 말이라 해도
時はいつも 急ぎ足で笑う
토키와이츠모 이소기아시데와라우
시간은 언제나 급한 걸음으로 웃어요
思い出より 求めたい今を見つけよう
오모이데요리 모토메타이이마오미츠케요오
추억보다 구하고 싶은 지금을 찾아요

動き出さなきゃ始まんない 惱みだすと止めらんない
우고키다사나캬하지만나이 나야미다스토토메란나이
움직이지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈출 수 없어
一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし
히토요카기리노유메니 아마에테이타쿠와나이시
하룻밤 의리의 꿈에 응석부리고 싶진 않아
乙女チックな願いも そのまま置き去り
오토메칫쿠나네가이모 소노마마오키자리
숙녀틱한 바램도 그대로 내버려두고
愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる
아이가스베테사 보쿠라노지다이와 코코카라하지마루
사랑이 전부인 걸 우리들의 시대는 여기에서부터 시작해요
空を突き拔けてく 鳥みたいにネ
소라오츠키누케테쿠 토리미타이니네
하늘을 뚫고 나아가네 새와 같아요
大空舞う イメ-ジが動きだす
오오조라마우 이메-지가우고키다스
넓은 하늘 춤추는 이미지가 움직이기 시작해요
步こう 道は遠く續くけれど
아루코오 미치와토오쿠츠즈쿠케레도
걸어가요 길은 멀리 계속되지만
いつの間にか 輝きだすダイヤモンド
이츠노마니카 카가야키다스다이야몬도
어느새인가 빛나기 시작하는 다이아몬드
24時間 君を信じてるよ
니쥬우요지칸 키미오신지테루요
24시간 그댈 믿고 있어요
見つめてるよ ありふれた言葉でも
미츠메테루요 아리후레타코토바데모
바라보고 있어요 흔한 말이라 해도
時はいつも 急ぎ足で笑う
토키와이츠모 이소기아시테와라우
시간은 언제나 급한 걸음으로 웃어요
思い出より求めたい今を見つけよう
오모이데요리모토메타이이마오미츠케요오
추억보다 구하고 싶은 지금을 찾아요
探そう 夢のカケラ拾い集め
사가소오 유메노카케라히로이아츠메
찾아요 꿈의 조각 주워모아
切なくても 今なら探せだろう
세츠나쿠테모 이마나라사가세루다로오
슬프다해도 지금이라면 찾을 수 있을 거야
めくるめく 每日の形變えて
메쿠루메쿠 마이니치노카타치카에테
어지러운 매일의 모양의 바꾸어
切なくても 確かな今を感じよう
세츠나쿠테모 타시카나이마오칸지요오
슬프다해도 확실한 지금을 느껴요


2.1.3. 終わりない夢 (끝없는 꿈)[편집]


終わりない夢


사용 에피소드
65~95화
작사
아이카와 나나세
작곡
시바사키 히로시
노래
아이카와 나나세

心の中のジオラマの街は
마음 속 디오라마의 거리는
希望の光できらめいている
희망의 빛으로 반짝거리고 있어
かげろうの翼で羽ばたいた夢は
잠자리 날개로 날개짓했던 꿈은
君と僕との探し物
너와 내가 찾아다녔던 것
眞實はいつも瞳に潛んでいる 蒼く
진실은 언제나 눈동자에 숨어있어 푸르게
僕等は何處まで行こう
우리들은 어디까지 나아가게 될까
2人の未來今流浪って
두사람의 미래는 현재 방황하고 있지만
僕等は旅を續ける
우리들은 여행을 계속할거야
永遠の在り處 終わりない夢
영원이 존재하는 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
이 손을 놓지 않은채 따라가고 싶어 언제나


2.1.4. Grip![편집]


Grip!


사용 에피소드
96~127화
작사
모치다 카오리
작곡
하라 카즈히로
노래
Every Little Thing
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Grip! 문서를 참고하십시오.



2.1.5. One Day, One Dream[편집]


One Day, One Dream


사용 에피소드
128~153화
작사
오바타 히데유키
작곡
요시카와 케이
노래
타키&츠바사

You can now, dream[勇敢(ゆうかん)な dream] 振(ふ)りかざし
You can now, dream[유우카응나 dream] 후리카자시
You can now, dream[용감한 꿈을] 높이 쳐들고
I'm in a world[曖昧(あいまい)な world] 驅(か)け拔(ぬ)けよう
I'm in a world[아이마이나 world] 카케누케요오
I'm in a world[애매한 세계를] 빠져나가자
憂鬱(ゆううつ)に なる 現實(げんじつ)に 立(た)ち向(む)かう
유우우츠니 나루 게응지츠니 타치무카우
우울해지는 현실에 대항하네
胸(むね)の 中(なか)で 成長(せいちょう)してる 勇者(ゆうしゃ)
무네노 나카데 세이쵸오시테루 유우샤
가슴 속에서 성장하고 있는 용사
昨夜(ゆうべ) 見(み)た 夢(ゆめ)が その 殘像(ざんぞう)が
유우베 미타 유메가 소노 자은소오가
어젯밤 꾸었던 꿈이 그 잔상이
脈(みゃく)を 打(う)つ「さあ 行(ゆ)け」と
먀쿠오 우츠「사아 유케」토
맥을 치네「자, 가라」고
自分(じぶん)の color[穀(から)] 破(やぶ)って
지부운노 color[카라] 야부웃테
자신의 color[틀을] 깨고서
膨(ふく)らむ 未來(みらい)を
후쿠라무 미라이오
부풀어오르는 미래를
無理矢理(むりやり)に 閉(と)じこめるのかい?
무리야리니 토지코메루노카이?
억지로 가두려는 거야?
You can now, dream[勇敢(ゆうかん)な dream] 振(ふ)りかざし
You can now, dream[유우카응나 dream] 후리카자시
You can now, dream[용감한 꿈을] 높이 쳐들고
Go in and try[强引(ごういん)な try] 繰(く)り返(かえ)し 惱(なや)み
Go in and try[고우이응나 try] 쿠리카에시 나야미
Go in and try[강인한 시도를] 고민을 반복하고
果(は)てなき 日日(ひび)へと 君(きみ)も
하테나키 히비에토 키미모
그대도 끝없는 나날들을 향해
Do you need to cry?[同樣(どうよう)に cry?] 孤獨(こどく)とも
Do you need to cry?[도오요오니 cry?] 코도쿠토모
Do you need to cry?[똑같이 울꺼야?] 고독하더라도
Show me, a day, fight[正面(しょうめん)で fight] 淚(なみだ)する たびに
Show me, a day, fight[쇼오메응데 fight] 나미다스루 타비니
Show me, a day, fight[정면에서 싸우자] 눈물을 흘릴 때마다
搖(ゆ)るぎない 夢(ゆめ)と なれ
유루기나이 유메토 나레
흔들림 없는 꿈이 되어라
超人(ちょうじん)よりも 確信(かくしん)の ほうが 强(つよ)く
쵸오지은요리모 카쿠시은노 호오가 츠요쿠
'초인(超人)'보다도 '확신(確信)'이 더 강하고
合金(ごうきん)よりも 決心(けっしん)の ほうが 固(かた)い
고오키응요리모 케엣시응노 호오가 카타이
'합금(合金)'보다도 '결심(決心)'이 더 단단해
彈丸(だんがん)の ココロ 臆病(おくびょう)を めがけ
다응가응노 코코로 오쿠뵤오오 메가케
탄환 같은 마음으로 겁많은 마음을 겨냥해
引(ひ)き金(がね)を 引(ひ)けばいい
히키가네오 히케바이이
방아쇠를 당기면 돼
夢中(むちゅう)の power はらって
무츄우노 power 하라앗테
정신없이 낸 힘을 기울여서
突(つ)き拔(ぬ)けた 過去(かこ)に
츠키누케타 카코니
통과한 과거로
もう 一度(いちど) 引(ひ)き返(かえ)すのかい?
모오 이치도 히키카에스노카이?
한번 더 되돌아가려는 거야?
You can now, dream[勇敢(ゆうかん)な dream] それだけが
You can now, dream[유우카응나 dream] 소레다케가
You can now, dream[용감한 꿈] 그것만이
I'm in a world[曖昧(あいまい)な world] 驅(か)け拔(ぬ)ける 武器(ぶき)さ
I'm in a world[아이마이나 world] 카케누케루 부키사
I'm in a world[애매한 세계를] 빠져나갈 무기야
迷(まよ)いを 消去(しょうきょ)して 明日(あす)へ
마요이오 쇼오쿄시테 아스에
망설임을 지워 없애고 내일로
We can't know...goal[榮冠(えいかん)の goal] たどり着(つ)く
We can't know...goal[에이카응노 goal] 타도리츠쿠
We can't know...goal[영예로운 관에] 다다를
僕(ぼく)らを 夢(ゆめ)に 描(えが)こうよ
보쿠라오 유메니 에가코오요
우리들을 꿈에 그리자구
幾(いく)つもの 朝(あさ)の 向(む)こう
이쿠츠모노 아사노 무코오
무수히 많은 아침을 보낸 후에
Sense makes now...wish[鮮明(せんめい)な wish] 憧(あこが)れに
Sense makes now...wish[세은메이나 wish] 아코가레니
Sense makes now...wish[선명한 바램을] 동경하며
輝(かがや)く 地圖(ちず)に ない 荒野(こうや)が
카가야쿠 치즈니 나이 코우야가
빛나는 지도에 나와있지 않은 황야가
僕(ぼく)らを 待(ま)っている 今日(きょう)も
보쿠라오 마앗테이루 쿄오모
오늘도 우리들을 기다리고 있어
You can now, dream[勇敢(ゆうかん)な dream] 振(ふ)りかざし
You can now, dream[유우카응나 dream] 후리카자시
You can now, dream[용감한 꿈] 높이 쳐들고
Go in and try[强引(ごういん)な try] 繰(く)り返(かえ)し 惱(なや)み
Go in and try[고우이응나 try] 쿠리카에시 나야미
Go in and try[강인한 시도를] 고민을 반복하고
果(は)てなき 日日(ひび)へと 君(きみ)も
하테나키 히비에토 키미모
그대도 끝없는 나날들을 향해
Do you need to cry?[同樣(どうよう)に cry?] 孤獨(こどく)とも
Do you need to cry?[도오요오니 cry?] 코도쿠토모
Do you need to cry?[똑같이 울꺼야?] 고독하더라도
Show me, a day, fight[正面(しょうめん)で fight] 淚(なみだ)する たびに
Show me, a day, fight[쇼오메응데 fight] 나미다스루 타비니
Show me, a day, fight[정면에서 싸우자] 눈물을 흘릴 때마다
搖(ゆ)るぎない 夢(ゆめ)と なれ
유루기나이 유메토 나레
흔들림 없는 꿈이 되어라


2.1.6. Angelus-アンジェラス- (ANGELUS)[편집]


Angelus-アンジェラス-


사용 에피소드
154~167화
작사
BOUNCEBACK
작곡
BULGE
노래
시마타니 히토미
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Angelus-アンジェラス- 문서를 참고하십시오.



2.2. 엔딩[편집]


사용 순서
제목[A]
작사
작곡
아티스트
사용 에피소드
01
My will[8]
마츠무로 마이
오오타니 야스오
dream
1~20화,
166~167화[9]
02
深い森(깊은 숲)[10][11]
나가오 다이
Do As Infinity
21~41화[12]
03
Dearest[13]
하마사키 아유미
하마사키 아유미, 나가오 다이
하마사키 아유미
42~60화
04
Every Heart -ミンナノキモチ
(Every Heart - 모두의 마음)[14]
와타나베 나츠미
BOUNCEBACK
보아
61~85화
05
真実の詩(진실의 노래)[15]
나가오 다이
Do As Infinity
86~108화
06
イタズラなKISS(장난스러운 KISS)
코다 미소노
키타노 마사토
day after tomorrow
109~127화
07
Come
모리 유리코
Kask, Mansson, Cunnah
아무로 나미에
128~146화
S.P
CHANGE THE WORLD
마츠모토 리에
와타나베 미키
V6
147~148화
08
Brand-New World
MIZUE
오오야기 히로오
V6
149~165화
[6] 보통 현재 방영하는 편의 소개를 하는 내레이션의 경우 히구라시 카고메의 성우인 유키노 사츠키지만 예외로 107화에서는 싯포의 성우인 와타나베 쿠미코가 내레이션을 했다.[7] 한국 자막 방영판은 이 부분이 일본판과 동일하게 매회차 다르게 방영되었다.[A] [8] 뮤직비디오[9] 한국 더빙판은 해당 회차에서 이 엔딩 장면이 모두 통편집되었다.[10] 뮤직비디오[11] 셋쇼마루의 단독출현 엔딩으로, 이 엔딩을 통해 류코츠세이가 첫 등장한다.[12] 특히 33화에서는 후반부 부분의 브금이 이 노래의 도입부 부분으로 삽입되더니 에피소드가 막을 내림과 동시에 그대로 노래와 함께 엔딩 스탭롤로 이어진다. 한국 더빙판은 해당 회차에서 금강의 독백이 나오는 부분까지의 전주만 송출하고 페이드아웃 처리했다.[13] 하마사키 아유미의 곡으로, 이누야샤와 카고메의 관계를 생각나게 하는 가사로 매치하여 이누야샤 일본판 3기 엔딩곡으로 타이업되었다. Strings Version으로 편곡한 BGM 버전도 있는데, 스페셜 에피소드(147~148회)와 완결편 8회 키쿄우의 사망씬에서 쓰여서 이누야샤 팬들에게 깊은 인상을 남긴 BGM.[14] 이누야샤 OST중 유일하게 한국, 일본,영어판 모두 같은 가수가 부른 곡이다. 일본판과 영어판은 보아의 일본 정규 1집인 Listen To My Heart와 노래와 동명인 싱글 앨범에, 한국판은 두번째 스페셜 앨범(2.5집) Miracle 앨범에 수록되어있다.[15] 뮤직비디오

  • 이누야샤 애니메이션의 모든 오프닝, 엔딩을 통틀면 대부분 전국시대의 모습이 중점적으로 나오고, 엔딩도 1절을 잘라 사용하는 것이 일반적이지만, 1기 엔딩 'My will'은 유일하게 현대 시간대의 모습이 나오며, 가사도 2절을 사용했다는 점이 다소 특이한 부분이다. 컷신 곳곳에 석산(꽃무릇)이 등장하는데 꽃말의 의미는 '이룰 수 없는 사랑', '죽음'을 의미하며, 이는 나라쿠의 계략으로 인해 키쿄우와 이누야샤와 사랑이 이루어지지 못할 것과 동시에 키쿄우의 죽음을 알려주는 복선이며, 엔딩 후반부에 키쿄우가 이 꽃을 모두 꺾어놓는 것은 본인의 운명에 대한 저항을 나타낸다.

  • 2기 엔딩 '깊은 숲'은 중반부에 매번 해당 에피소드의 주요 장면을 흑백 처리하여 보여준다.

  • 147~148화 스페셜 엔딩은 1기 오프닝과 같은 'CHANGE THE WORLD'을 사용했다. 하지만 판권 문제로 인해 해외 발매된 블루레이판과 한국 자막 방영판은 이 곡 대신 OST 곡인 '半妖 犬夜叉(반요 이누야샤)'가 엔딩곡으로 대체되었다.

  • 8기 엔딩 'Brand-New World' 역시 판권 문제로 인해 해외 발매된 블루레이판과 한국 자막 방영판은 이 곡 대신 OST 곡인 '想いの果てに(생각 끝에)'가 엔딩곡으로 대체되었다.



2.2.1. My Will[편집]


My Will




사용 에피소드
1~20화, 166~167화
작사
마츠무로 마이
작곡
오오타니 야스오
노래
Dream


2.2.2. 深い森 (깊은 숲)[편집]


深い森


사용 에피소드
21~41화
작사/작곡
나가오 다이
노래
Do As Infinity


2.2.3. Dearest[편집]


Dearest


사용 에피소드
42~60화
작사
하마사키 아유미
작곡
하마사키 아유미, 나가오 다이
노래
하마사키 아유미
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Dearest 문서를 참고하십시오.



2.2.4. Every Heart -ミンナノキモチ (Every Heart - 모두의 마음)[편집]


Every Heart -ミンナノキモチ


사용 에피소드
61~85화
작사
와타나베 나츠미
작곡
BOUNCEBACK
노래
보아
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 LISTEN TO MY HEART 문서를 참고하십시오.



2.2.5. 真実の詩 (진실의 노래)[편집]


真実の詩


사용 에피소드
86~108화
작사/작곡
나가오 다이
노래
Do As Infinity



2.2.6. イタズラなKISS (장난스러운 KISS)[편집]


イタズラなKISS


사용 에피소드
109~127화
작사
코다 미소노
작곡
키타노 마사토
노래
Day After Tomorrow
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 장난스런 키스 문서를 참고하십시오.



2.2.7. Come[편집]


Come


사용 에피소드
128~146화
작사
모리 유리코
작곡
Kask, Mansson, Cunnah
노래
아무로 나미에



2.2.8. CHANGE THE WORLD[편집]


CHANGE THE WORLD


사용 에피소드
147~148화
작사/작곡
마츠모토 리에
작곡
와타나베 미키
노래
V6

스페셜 에피소드인 147~148화 '만나기 전에 들은 운명적인 사랑 노래' 엔딩



2.2.9. Brand New World[편집]


Brand New World


사용 에피소드
149~165화
작사
MIZUE
작곡
오오야기 히로오
노래
V6



3. 한국판[편집]


1기에서는 방대식, TULA, 정여진 등의 유명 애니송 가수들을 비롯해 셋쇼마루 역의 김승준이 참여하기도 했으나, 2기(27화~)부터는 SM 엔터테인먼트 소속 가수들이 OP/ED곡을 담당하였다. 일본 애니송계에서 흔히 발견되는 타이업의 사례가 그대로 한국에도 적용된 특이한 케이스인데, 이는 AVEX와 SM이 일종의 제휴 상태여서 가능한 일이었다. 2003년 계약 만료되기 전에 활동했던 신화, 당시 AVEX 소속으로 일본에서 활동 중이던 보아, 천상지희 더 그레이스다나[16], 현재 배우로 활동하고 있는 밀크 출신의 서현진, 소녀시대수영[17], 이삭 N 지연이삭 등이 참여했다.

자체 제작한 1기의 경우, 한참 뒤인 2016년 할리우드 매너에서 제작한 음원들이 디지털 싱글로 발매되면서 정식 음원으로 공개되었다. 타이업한 2기의 경우 애시당초 방영 시점에 음원이 나와 있었으나, 3기부터 제작된 음원들은 대다수의 애니송 번안곡이 그렇듯 정식 음원으로 공개되지 못했다.

단, 4기 오프닝인 Grip!의 경우 2010년대 중반에 한국판 2절이 유출된 바 있다.

유출경로는 여러 애니메이션의 TV size 한국어판 ost를 Full size로 이어붙여 만들던 네이버 블로그가 있었는데 이 블로거에게 어느날 대용량의 메일이 도착했다. 열어보니 grip!의 한국어판 정식 풀버전이었고 발송자는 당시 이누야샤 한국어판 ost 엔지니어였다고. 우연히 이 블로거가 올린 grip!의 비공식 풀버전을 보고 노고에 메일을 보냈다고 한다. 그리고 해당 블로거는 음원 복사 방지를 위해 음원에 다른 사운드를 깔고 이를 공개했었다. 해당 블로거의 증언으로는 유튜브에서 돌아다니는 자체제작 음원과 달리 Full size 상태에서도 효과음이 없으며 한국판 오프닝과 똑같이 편곡되었다고 한다. 그러나 저작권 문제 때문에 앞서 서술한 대로 조치를 취했고 해당 음원을 공유할 생각도 없다고 한다. 유투브에서 유출된 2절과 오프닝 녹음본을 이어붙여 만든 풀버전을 들어볼 수 있다. 공식 음원이 아니라 오프닝 녹화본을 기반으로 만든 거라 오프닝에 첨가된 칼 소리 등이 그대로 들어가 있는 것이 특징이다.

효과음이 없는 온전한 풀버전 음원은 2022년에 뮤직파라디소 주최로 진행된 크라우드 펀딩을 통해 후원자들에게 배포되었다.

3.1. 오프닝[편집]


사용 순서
제목
작사 (개사)
작곡
아티스트
01
새로운 세상
김주희
알렉스
김승준·방대식·TULA
02
I Pray 4 U[18]
Young H Kim
Young H Kim, William Pyon
신화
03
I am[19]
hitomi (YHE)
키타노 마사토
최수영
04
Grip![20]
모치다 카오리 (진현주)
하라 카즈히로
서현진[21]
05
장난스런 키스[22]
코다 미소노 (진현주)
키타노 마사토
천상지희
06
Angelus
BOUNCEBACK (진현주)
BULGE
이삭
[16] 크레딧에는 그냥 천상지희 더 그레이스라고만 소개되어 정확히 어떤 멤버가 불렀는지에 대해서 한동안 잘 알려지지 못했었다.[17] 데뷔 전 연습생 시절에 참여했다.[18] 뮤직비디오[19] 원곡의 2절 가사를 번안하여 만든 곡[20] 잘 알려지지 않은 사실이지만 이 곡의 2절도 번안되었다. 링크. 단, 정식으로 공개된 음원은 아니다.[21] 크레딧에는 성씨를 뺀 '현진'으로 소개되었다.[22] 이쪽 역시 원곡의 2절 가사를 번안했다.

  • 한국 방영판으로 봐온 시청자들은 보통 노래가 박진감이 넘치고 가사 또한 이누야샤의 심정을 잘 나타나는 가사라서 오프닝 화면과 잘 어울린다는 새로운 세상을 호평을 준다.[23] 우연하게도 이 노래를 부른 김승준이 맡은 셋쇼마루의 심정을 나타낸다고도 볼 수 있다.[24]

  • 2기 오프닝 'I Pray 4 U'는 자체 제작곡이 아닌 이누야샤가 한국에 방영하기 전에 발매한 신화 정규 5집 앨범 Perfect Man의 수록곡이다.[25] 이 곡은 유희열이 매우 좋아하는 투스텝 곡으로도 뽑은 적이 있으며, 당시 신화는 이 곡을 정규 5집의 후속곡으로 활동해 1위를 하기도 했다. 덕분에 이 곡은 블랙잭 오프닝 곡으로 쓰인 소녀시대 Kissing You와 더불어[26] 단 둘뿐인 지상파1위 수상곡이 애니메이션 주제가로 사용된 사례이기도 하다.

  • 3기 오프닝 'I am'은 당시 연습생 시절의 수영이 불렀으며, 후일 소녀시대의 멤버로 데뷔한다. 참고로 수영은 2002년에 12세의 나이로 이미 데뷔한 상태였고 마리나 타카하시와 함께 'route 0'이라는 한일 울트라 아이돌 듀오로 잠깐 활동했었다. 어린 나이임에도 경력이 상당히 화려했기 때문에 SM의 기대주였고 이 때문에 이누야샤 오프닝을 바로 맡을 수 있었던 듯하다. 어린 시절의 수영이 불러서인지 hitomi의 원곡보다 상큼하고 활기찬 느낌이 강하다.

  • 4기 오프닝 'Grip!'을 통해 칠인대들이 처음 등장하는데, 한국판은 후술할 기수 차이로 정작 칠인대 에피소드가 시작되고 얼마있지 않아 5기 오프닝으로 바뀌었다. 특히나 한국판만 본 사람은 Grip! 오프닝 중간에 삽입된 효과음을 많이 지적하는데[27] 일본판의 경우는 모든 오프닝에 효과음이 들어가 있다. 다만 한국에서 사용한 효과음은 원본과는 다르다.

  • 4기 오프닝 'Grip'은 2017년 4월 15일에 방영된 SNL 코리아 시즌 7 더빙극장에서 패러디되기도 했다. 링크 이미지 아쉽게도 칠인대는 의상고증을 일일이 하긴 어렵다 판단한 것인지 모두 생략되고 다른 연출로 땜빵되었다.

  • 4기 오프닝 'Grip'에서 가영이 셋쇼마루와 나락은 여전히 우리의 걸림돌이 된다고 말하는데 이를 미루어 보다 4기까지도 셋쇼마루에게 적 보정이 붙어있었던 것으로 보인다. 실제로 4기까지만 해도 셋쇼마루가 이누야샤 일행을 위협하는 최대 적 중 하나였던 것도 사실이고. 반요 야샤히메의 행적 때문에 재평가된 대사기도 하다.

  • 6기 오프닝 'Angelus'의 오프닝 도입부 내레이션에서 유가영이 "나락의 손에 죽은 금강" 이라고 말하는데 금강은 이 시점에서 죽지않고 생존해있던 상태이다. 정황상 5기 21화("나락의 진정한 목적" 편)에서 나락에게 공격을 당한 금강이 그대로 독기 속으로 떨어져 행방불명이 되면서 이누야샤 일행 모두 금강이 죽었다고 생각한 관점에서 착안한 대사로 보인다.

  • 1~2기와 3~6기의 가사 폰트가 다른 것도 특징이다. 3~6기는 HY크리스탈을 사용하며, 특히 4~6기는 글자마다 색깔을 다르게 하고 강조했다. 5기부터는 나비 그림이 추가되어 디자인이 예쁘다는 평을 받기도 했다.

  • 2021년 11월 13일, 한국판 3기 오프닝 'I am'을 불렀던 수영이 이누야샤 주제가들을 당시 불렀던 가수들이 재녹음하여 음원을 발매할 예정이라고 언급하였다. 본인의 팬미팅에서 해당 정보를 공개하였으며 처음으로 'I am' 라이브 무대를 가졌다.# 2절도 불렀는데 일본판과는 전혀 다른 가사가 특징. 공연 막바지라 목 상태가 좋지 않았지만 팬들을 위해 부른 것으로 보인다.


  • 2022년 9월 8일, 서현진이 18년만에 'Grip'의 라이브를 공개하였다.# 연습을 하지 않고 노래방에서 부른다는 컨셉으로 촬영한 영상이다.


3.1.1. 새로운 세상[편집]


새로운 세상


사용 에피소드
1~26화
작사
김주희
작곡
알렉스
노래
김승준·방대식·TULA

새로운 세상을 만들어가
너와 함께라면 분명 멋질 거야
언제까지나 널 지켜줄게
혼자라도 괜찮다고 생각했어 (생각했어)
아무것도 믿지 않는 눈이였어 (눈이였어)
세상은 어둡기만 해
누구도 개 대장|믿을 수 없어
하지만 이젠 모든 게 달라졌어
널 만나고 빛을 봤어 믿을 수 없는 힘이 생겼어
새로운 세상을 만들어가
너와 함께라면 분명 멋질 거야
나를 알아주던 한 사람 (단 한사람)
나만의 특별한 너를 위해
둘이 함께라면 분명 빛날거야
언제까지 널 지켜줄게 (지켜줄게)


3.1.2. I Pray 4 U[편집]


I Pray 4 U


사용 에피소드
27~52화
작사
Young H Kim
작곡
Young H Kim, William Pyon
노래
신화
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 I Pray 4 U 문서를 참고하십시오.


잠시 눈을 감고 생각해봤어
오래 전 우리들의 약속을 어렸던 나였기에
헤어짐의 의미와 너의 눈물과 아름다운 너의 마음을
난 몰랐었어
소중했던 넌 슬픈 눈으로 내게 말했지
기억 속에 추억이 될 이곳에서 날 기다리겠다고
I pray 4 U my memories of love 넌 어디 있는지
그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아
I wish 4 U 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는걸
언젠가 다시 만나기를 I pray 4 U my memories of love
넌 어디 있는지
그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아
I wish 4 U 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는걸
언젠가 다시 만나기를 I pray 4 U

3.1.3. I am[편집]


I am


사용 에피소드
53~78화
작사
hitomi
개사
YHE
노래
최수영

어지런 내 하루 하루의 모습을 바꿔봐
지난 기억보다 바라왔던 나의 그 꿈을 찾아
망설이면 시작되지 않아
고민들 모두 다 벗어버려
어젯밤 짧았던 작은 꿈에
어리광을 부리고 싶진 않아
널 향한 어른스런 소원들은
그대로 놓아 버린 채
사랑이 전부라고 말할 거야
우리들은 이제가 시작이라고
드넓은 하늘을 자유로이 나는 새처럼
꿈꾸던 미래를 너와 나 함께 그려가 보자
떠나자 이 길이 저 멀리 계속된다 해도
언젠간 내 안에 너만을 영원히 지키고 있어


3.1.4. Grip![편집]


Grip!


사용 에피소드
79~104화
작사
모치다 카오리
개사
진현주
노래
서현진
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Grip! 문서를 참고하십시오.



3.1.5. 장난스런 키스[편집]


장난스런 키스


사용 에피소드
105~131화
작사
코다 미소노
개사
진현주
노래
천상지희 더 그레이스
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 장난스런 키스 문서를 참고하십시오.



3.1.6. Angelus[편집]


Angelus


사용 에피소드
132~167화
작사
BOUNCEBACK
개사
진현주
노래
이삭
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Angelus-アンジェラス- 문서를 참고하십시오.



3.2. 엔딩[편집]


사용 순서
제목
작사 (개사)
작곡
아티스트
01
You & I
김주희
알렉스
김문선·정여진
02
Every Heart
와타나베 나츠미 (신지원)
BOUNCEBACK
보아
03
I am
hitomi (YHE)
키타노 마사토
최수영
04
Grip!
모치다 카오리 (진현주)
하라 카즈히로
서현진
05
장난스런 키스
코다 미소노 (진현주)
키타노 마사토
천상지희 더 그레이스
06
Angelus
BOUNCEBACK (진현주)
BULGE
이삭
[23] 가사를 보면 원래는 이누야샤는 나 말고는 아무도 안 믿는다는 의미, 그런데 가영이를 만나면서 달라지기 시작했다는 의미, 그리고 아무도 반요인 자신을 인정하지 않아 세상은 냉혹하다는 걸 알았지만 가영이와 동료들을 만나면서 믿을 수 없는 힘이 생기고 자신이 몰랐던 새로운 세상을 알게 되었다는 뜻으로 해석할 수 있다.[24] 가사와 연관지어 보면 셋쇼마루는 타인에 대한 동정심조차 없고 부하인 자켄을 제외하면 누구도 믿지 않았지만 링을 만나면서 달라지기 시작했다는 의미로, 인간에 대한 동정심과 지키고자 하는 마음을 깨닫고 새로운 세상을 알게 되었다는 뜻으로 해석할 수 있으며, 아버지의 유품에 대한 미련을 버린 종국에는 정말로 믿을 수 없는 힘을 갖게 된다.[25] 일본에서는 2000년부터 애니메이션이 방영되었지만 한국에서는 2002년에 처음으로 방영을 시작했다.[26] 이쪽 역시 SM과 에이벡스 간의 커넥션이 작용한 케이스이다.[27] 한국판 주제가 중 유일하게 삽입되어 있다.

  • 1기 엔딩은 특이하게 주요 캐릭터의 일본판 성우도 같이 병기했다. 다만 이 과정에서 미륵의 성우인 츠지타니 코지쯔지타 니코우지로 표기하는 오류가 있었는데 이는 끝까지 고쳐지지 않았다. 2기부터는 그냥 한국판 성우만 기재했다.

  • 2기 엔딩은 한국판, 일본판, 영어판 모두 보아가 불렀으며, 한국판은 2.5집 'Miracle'에 수록되어 있다. 다만 Every Heart는 일본에서 먼저 발매된 곡이고 일본판 엔딩곡으로 먼저 쓰였기 때문에 이 곡만 듣고 그저 일본 가수의 J-pop이겠거니 생각하던 해외의 이누야샤 팬들은 보아가 한국 가수고 한국어 버전도 있다는 것을 알고 놀라기도 했다.

  • 3기부터 6기 완결까지는 별도로 엔딩이 제작/삽입되지 않고, 오프닝과 엔딩을 공유하는 형태로 방송되었다. 오프닝과 다른 점은 앞부분의 내레이션이 생략된 것과 스텝롤 뿐.

  • 2020년 2월 16일, 1기 엔딩 'You & I'를 부른 정여진이 이 곡을 다시 불러 본인의 유튜브에 공개하였다. 링크


3.2.1. You & I[편집]


You & I


사용 에피소드
1~26화
작사
김주희
작곡
알렉스
노래
김문선·정여진

얼음같은 눈동자
메마른 표정
야윈 그 모습에 왠지 눈물이 나
낮은듯한 목소리로
날 부를땐
난 온 마음이 떨려와
나도 모르게 빠져버린
알 수 없는 너
내가 가진 모든걸 너와 나누고 싶어
널 만난게 꿈은 아니라고 말해줘
한 걸음씩 너에게 다가가
눈감아도 볼 수 있도록
조금씩 내 마음이 이어져
멀리 있어도 널 느낄 수 있어


3.2.2. Every Heart[편집]


Every Heart


사용 에피소드
27~53화
작사
와타나베 나츠미
작곡
BOUNCEBACK
노래
보아
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Miracle(보아\) 문서를 참고하십시오.


얼마나 많은 눈물 흘린 후에야
Every Heart 솔직함을 간직할런지
다가가 누군가를 생각한다면
Every Heart 소중한 마음 가득 담을런지
가득히 가득히 끝없는 밤 빛을 그리며
먼 하늘 별에게 기도 드리죠
내 곁에 길 잃은 작은 시간 속에
우리 모두가 사랑을 찾아가고 있어
조금 더 조금 더 강한 내 모습과
오늘도 저 높은 하늘 함께 하기로 해
내 곁에 길 잃은 작은 시간 속에
우리에게서 무언가 느낄 수 있기를
가끔은 눈물 또 기쁨과 미소로
오늘도 계속 난 내일을 믿고 걸어가

3.3. 문제점[편집]


앞 문단에서도 서술되어있다시피 1기는 자체 오프닝 엔딩을 자체 제작하였으나 약발이 다했는지(...) 2기 오프닝에는 2002년 이미 히트를 쳤던 곡인 신화의 I pray 4 U를 그대로 갖다썼고, 3기부터는 일본판에서 사용된 곡을 번안해서 사용하였다. 그래도 신화의 I pray 4 U는 주제가용이 아니었는데도 잘 어울렸고, 다른 SM 소속의 가수들이 부른 번안곡 역시 인기가 많았다.[28]

진짜 문제는 3,4,5,6기의 오프닝과 엔딩을 아예 통합시켜버린 것이다. 이는 고질적으로 발생되는 문제이기도 한데, 문제의 본질은 번안을 무난하고 괜찮게 했음에도 불구하고[29], 다양하지 않다는 점에 있다. 실제로 일본판에서 나름 호평을 받았던 I want to change the World(V6, 6기 스페셜화(147~148화)에서 사용/특히 이 스페셜화[30]에서 15년 뒤 가영이 태어나고 난 뒤 생일날 우물에 빠지는 모습을 다시 보여주면서 1기 오프닝곡이었던 Change the World가 깔려서 감동과 잔잔한 여운을 주는 반면에 우리나라 방영 시에는 (물론 가사 번안이 안 되어 있었다는 건 참고해야겠지만) 이 파트가 통째로 편집되어서 사용되지 못하고 방송 장면 당시 잘려나갔고, 같은 가수의 엔딩곡으로 사용된 Brand New world도 사용되지 못했다.[31] 번안이 문제라면 자체제작한 1기 오프닝(새로운 세상)을 쓸 수도 있었다. 심지어 이 주제가는 당시에도 호평일색이었다.[32][33]

위에서 상술했던 Change the World에 그런 문제가 있다면 6기 마지막화에서는 다른 문제가 생겼다. 이건 Change the World와는 다른데, 일본 내 방영 시에도 애니메이션이 원작 만화의 진도를 다 따라잡아 잠시 종방했어야 했기 때문에 어쩔 수 없이 종방하면서 1기 엔딩곡이었던 My Will을 집어넣었는데, 주요 인물들의 모습을 보여주며[34] 최종 정리 겸 아련함을 주는 엔딩기법을 사용한 반면, 한국판에서는 그러지 못했다. 한국에서 자체 제작한 You & I를 넣을 수도 있었겠지만,[35] 꼭 오프닝곡 엔딩곡을 떠나서 삽입곡으로나마 넣었으면 어땠을까라는 아쉬움이 남는다. 물론 가수의 저작권이나 음원 문제때문에 못 넣었을수도 있지만, 1기 초반 에피소드에는 더빙판에서도 My Will의 반주버전이 삽입되었던 적이 있다. (단 엔딩이 아니라 에피소드에서 가영과 지석이 데이트할 때 배경음으로 나왔다.)

다만 위에 대한 반론을 하자면 오프닝이나 엔딩을 제외한 애니메이션 삽입곡은 편집기술의 한계로 따로 수정이 불가능했을 가능성이 높다. 만약 편집이 가능했다면 34화 마지막 부분의 깊은 숲 전주 부분, 124화 '나락의 진정한 목적' 편 후반부의 삽입곡(타키&츠바사의 '졸업-이별은 내일을 위하여'), 128화와 140화 마지막 부분의 Come 코러스 부분까지 모두 바뀌었을 것이다. 특히 124화에서는 아예 대놓고 일본어로 된 가요가 송출되는데 애니원, 대원, 투니버스 같은 곳이라 다행이었지, 공중파였다면 일본어가 방송에 절대 나오면 안 되는 한국의 방송 심의상 충분히 부적격 조치를 받았을 것이다. 따라서 6기 스페셜화와 마지막화에 삽입된 원곡을 수정하지 못하는 문제로 번안곡조차 넣지 못하고 급하게 페이드 아웃 처리로 편집해야 할 수밖에 없었던 것으로 추정된다. 6기 스페셜화 후편은 '15년 후'라는 자막도 한글로 수정되지 않았고, 가영이가 다녀오겠다고 한 부분까지는 정상적으로 송출되었다. 자막과 영상을 따로 수정할 수 없었다는 증거.

3기부터 6기까지 따로 엔딩곡을 번안하지 않고 오프닝을 돌려쓴 이유는 일본판의 엔딩 수가 기수에 맞지 않았기 때문일 가능성이 높다. 일본판은 기수와 주제곡을 제대로 나누지 않아서 오프닝은 6개지만 엔딩은 8개나 된다. 한국 기수와 차이가 심한데다가 일본 가수에게 저작권이 있는 오리지널 곡을 번안해야 한다는 문제도 있었다. 번안 역시 원작자가 불허했다면 불가능하기 때문이다. 그렇다고 한국판 대비 4개나 더 있는 엔딩곡을 하나하나 새로 만드는 것도 어려운 일이고, 번안하자니 앞서 말한 판권 문제가 있고, 대중가요를 쓰자니 그에 맞는 곡을 고르는 것도 문제였다. 결국 선택의 여지가 없었던 것이다.[36]

다양성과 함께 문단 내에서도 지적되었다시피 오프닝 화면 뒤 이어지는 애니메이션 본편 스토리가 이어지지 않는 문제도 존재했다. 한국판과 일본판의 기수 차이로 생긴 문제인데, 4기 오프닝에서 줄줄이 나오던 칠인대는 한국판 5기에 가서나 본격적으로 등장한다.[37] 오프닝에서도 칠인대 이야기는 없고 셋쇼마루와 나락은 걸림돌이 되고 새로운 요괴가 노리고 있다는 말만 나온다.[38] 이는 'Grip'이 오프닝으로 사용된게 한국판은 79~104화인 반면, 일본판은 이보다 한참 뒤인 96~127화이기 때문. 기수에 차이가 났던 이유는 수입해오는 분량이 정해져 있었고, 그 분량에 따라 기수를 나누었기 때문이다. 오프닝에서 칠인대 에피소드를 소개시켜 놓고 정작 본편에선 코빼기도 안 보인다면 그것도 나름대로 문제였을 것이다.

또한 2010년대 들어 라프텔을 비롯한 애니메이션 스트리밍 사이트에서 송출되는 VOD 버전들에서도 OST 관련 문제가 존재하는데, 판권 문제로 인한 것인지 애니원 시절 번안한 오리지널 OST가 5기 오프닝 및 엔딩을 제외하고는 전부 Grip으로 대체되었다. 그나마 주제가가 온전히 실린 편인 케이블VOD판에도 1~5기까지는 정상적으로 주제가가 붙어있으나 6기와 완결편은 아예 없거나 혹은 Grip으로 대체되어있다. 아쉬운 부분 중 하나.


4. 이탈리아판[편집]


이탈리아판 오프닝은 Change The World를 영어로 번안해 이탈리아판에서 이누야샤 역을 맡은 성우 마시밀라노 알토(Massimiliano Alto)가 Max Alto라는 명의로 불렀다. 이 곡은 SUPER EUROBEAT유로비트판으로 수록되기도 했다. 이 탓인지는 모르겠는데, 구글에서 Change the World 가사를 검색하면 V6의 원판이 아니라 마시밀라노 알토가 부른 영어판 가사가 뜬다.[39]

엔딩곡으로는 My Will과 깊은 숲을 번안한 곡이 있으며 유로비트계에서 Mickey B. 명의를 사용하는 미셸라 카푸로(Michela Capurro)를 보컬로 잠깐 활동했던 Name이라는 밴드가 불렀다. 참고로 당시 소속된 레이블 A-Beat C에서 결성되었었는데 락팝 앨범 하나 낸것 빼고는 자세한 정보를 알 수 없어 일시적인 프로젝트였던걸로 추측된다.


4.1. OST[편집]


와다 카오루가 작곡하였으며, 3개의 앨범으로 이루어져있다. 반복되는 멜로디가 많다. 전반적으로 그가 이전에 맡았던 소년탐정 김전일이나 비슷한 시기에 방송한 학교괴담과의 유사성이 눈에 띄는 편.
파일:ost앨범1.jpg 파일:ost앨범2.jpg 파일:ost앨범3.jpg
1[한국어]
링크
2
링크
3
링크
宿命の旅へ
숙명의 여행으로

야샤히메 버전
疾風の如く
질풍과 같이

七人塚の亡霊
칠인총의 망령

サブタイトル
부제(제목 나올때)

瘴気
장기(독기)

重戦車 銀骨
중전차 긴코츠

半妖 犬夜叉
반요 이누야샤

야샤히메 버전
奈落の野望
나라쿠의 야망

邪心 煉骨
간사한 마음 렌코츠

隠し井戸から戦国時代へ
숨겨진 우물에서 전국시대로

憎闘
미운 싸움

斬りこみ隊長 蛇骨
공격대장 쟈코츠

妖兄 殺生丸
요괴형 셋쇼마루

야샤히메 버전
変化した犬夜叉
변화한 이누야샤

ふたつの顔 睡骨
두 개의 얼굴 스이코츠

四魂の玉を狙う魑魅魍魎
사혼의 구슬을 노리는 이매망량

地獄虫 最猛勝
지옥충 최맹승

七人隊首領 蛮骨
칠인대의 두령 반코츠

牙の剣 鉄砕牙
송곳니의 검 철쇄아


함정

無気味な兄弟
무기력한 형제

窮地
궁지

新アイキャッチA
신(新)아이캐치A

射ぬけ破魔矢
빗나간 파마의 화살

妖艶
요염

刀鍛治 刀々斎
검의 대장장이 토토사이

苦戦
고전

アイキャッチA
아이캐치A

弥勒の舎弟 八衛門狸
미로쿠의 사제 하치에몽

我ら七人隊
우리들은 칠인대

時を越えて かごめ
시간을 넘어서 카고메

りんと殺生丸
링과 셋쇼마루

炸裂 蛮竜
작렬 만룡

ドキドキうきうき
두근두근 들뜬 기분
[40]
妖狼族 鋼牙
요랑족 코우가

激突
격돌

がんばれ!北条君
힘내! 호죠군

風使い 神楽
풍술사 카구라

死人の臭い
죽은 자의 냄새

村の一日
마을의 하루

美しい想い出
아름다운 추억

白霊山
백령산

四魂の玉を求めて
사혼의 구슬을 찾아서

楽しい仲間たち
즐거운 친구들

胸に秘めた想い
가슴에 간직한 마음

ノミのじじい 冥加
벼룩영감 묘가

야샤히메 버전
あわてん坊とのんびり屋
덜렁이와 태평한 사람

新々アイキャッチA
신신아이캐치A

おすわり!
앉아!

琥珀の面影
코하쿠의 모습

切ない想い
애달픈 마음

コギツネ妖怪 七宝
여우요괴 싯포

天翔ける珊瑚
하늘을 나는 산고

想いの果てにII
생각 끝에II

不良法師 弥勒
불량법사 미로쿠

야샤히메 버전
黒巫女 椿
흑무녀 츠바키

私の子を…
내 아이를...

風穴
풍혈

新アイキャッチB
신(新)아이캐치B

恋心
연심

退治屋 珊瑚
퇴치사 산고

出会った場所で
만났던 곳에서

珊瑚と弥勒強い絆
산고와 미로쿠 강한 유대

運命と恋心
운명과 연심

かごめと犬夜叉II
카고메와 이누야샤II

日暮家の食卓
히구라시가의 식탁

慕情
모정(그리워하는 마음)

桔梗の心
키쿄우의 마음

世話焼き三人娘
도와주는 세 소녀

アイキャッチB
아이캐치B

蘇る竜骨精
부활하는 류코츠세이

優しさのかけら
상냥함의 조각

不穏な気配
불온한 기색

激闘
격투

ふたりの気持ち
두 사람의 마음

邪妖 奈落
간사한 요괴 나라쿠

想いの果てに
생각 끝에

新々アイキャッチB
신신아이캐치B

襲撃
습격



即身仏 白心上人
등신불 하쿠신선사

死魂
죽은 영혼



怨み
원한

悲運の巫女 桔梗
비운의 무녀 키쿄우



白霊山の異変
백령산의 이변

哀歌
슬픈 노래

야샤히메 버전


白童子
하쿠도시

哀しみの果てに
슬픔의 끝에



唸れ! 鉄砕牙
울어라! 철쇄아

かごめと犬夜叉
카고메와 이누야샤





霊力
영력





邪気
사기





死闘
사투





大反撃
대반격





[28] 특히 3기 주제가 I am과 5기 주제가 장난스런 키스는 원판곡을 선호하는 팬들도 한국 버전이 더 낫다며 호평할 정도이다. 그리고 I am을 부른 최수영은 대한민국 최고의 인기 걸그룹 멤버로까지 성장하게 된다.[29] 각주로서 설명하자면 3기는 1절 초반에 2절을 번안했고, 4기는 1절 일부와 마지막 가사를 번역해서 번안했으며, 5기는 장난스런 키스 2절을 번안한 것이며, 6기 같은 경우는 일본판 1절과 마지막 소절을 번안한 것이다. 일본판 가사를 의역한 가사도 있었지만 나름대로 괜찮게 번안되었다.[30] '만남과 이별, 운명의 사랑노래' 편. 이누야샤와 금강의 옛 모습을 좀더 자세하게 다룬 특별판으로 일본판으로 나갔고 우리나라에서는 6기 안에 있는 회차로 포함돼서 방영이 되었다.[31] 하지만 이 두 곡은 후일 판권 문제로 블루레이판에서 사용될 수 없게 된다. 국내 자막판 역시 주제가 대신 삽입곡을 넣은 버전이 수입되어 일본판조차도 들을 수 없게 되었다.[32] 포켓몬스터 오프닝 같다고 원색적으로 비난하는 일빠 네티즌들이 있었지만 애니원이나 대원에서 이들을 의식할 일은 없었다.[33] 하지만 새로운 세상은 1절만 있고 길이도 1분 34초 정도밖에 되지 않아 해당 회차의 엔딩곡으로 쓰기엔 너무 짧다.[34] 셋쇼마루 일행, 키쿄우, 나라쿠 일행(나라쿠, 하쿠도시, 카구라, 코하쿠, 칸나, 갓난아기, 모료마루), 코우가 일행, 토토사이, 무신스님과 하치, 카에데, 카고메 할아버지, 여친이랑 데이트하는 소타, 카고메 엄마와 친구들, 카고메, 이누야샤, 주인공 일행(미로쿠, 키라라, 산고, 싯포) 순으로 등장한다.[35] 곡의 길이도 새로운 세상보다 길다.[36] 물론 SM 소속의 곡을 가져다 쓰면 되는 일이지만 4기 이후로 오프닝이 특정한 곡에만 어울리게끔 만들어졌으므로 다른 곡을 넣으면 무지 어색하게 느껴졌을 것이다.[37] 정확히는 긴코츠가 처음 등장하는 105화부터 5기로 취급되었다.[38] 다만 원래 내레이션과 컷씬으로 해당 에피소드를 짧게 소개하는데 한국판은 기수 차이 때문에 똑같은 장면으로 통합해버려서 그럴 수도 있다.[39] 한국 구글, 영어 구글, 일본 구글 전부 동일[한국어] 번역은 일본어판 제목을 번역함[40] 2000년대 중후반의 유저 제작 플래시 게임에서 Second Run과 함께 수많은 게임의 BGM으로 사용된 곡으로 90년대 중반에서 00년대 초반 출생이라면 듣고 아 이 노래! 할법한 곡이다.

외에 주제가들이 instrumental버전으로 애니메이션 내에서 삽입됐던 곡들은
깊은 숲(深い森), I am, Dearest가 있다.


5. 유명 OST[편집]



5.1. 시대를 초월한 마음[편집]


엄밀히 말하자면 시대를 초월한 마음이라는 제목의 ost는 애니메이션 본편에서 사용된 적이 없고 동명의 극장판에서 사용된 ost다.

5.2. 운명과 연심(달묘전설)[편집]




시대를 초월한 마음과 마찬가지로 와다 카오루가 작곡하였으며 이누야샤 OST 중 가장 유명한 곡 중 하나이다. 이누야샤를 본 사람이라면 절대로 들어보지 못했을 리가 없는 곡이다. 잘 알려져 피아노, 플루트 등 악기로 커버연주된 동영상이 많이 올라온다. 심지어 학교에서 피리나 오카리나로 부르게 시키기까지 하는 곡

달묘전설이라고 알려져 있지만, 사실 이누야샤 OST에는 달묘전설 이라는 곡이 없으며 원제목은 운명과 연심이다. 곡의 앞부분은 가사없는 허밍과 잔잔한 음으로 이루어지면서 후반부 가서는 빠른 템포로 이루어져 반전미를 이루는 것이 특징이다.

비슷한 OST로는 시간을 넘어라 카고메(時を超えて かごめ), 카고메와 이누야샤(かごめと犬夜叉), 카고메와 이누야샤II(かごめと犬夜叉II) 애달픈 마음(切ない想い) 등이 있다.


5.3. 이 외[편집]


작품의 메인테마 격인 반요 이누야샤(半妖 犬夜叉)는 여러모로 일본식 모험물의 향취를 잘 담아낸 좋은 곡이다. 극장판 4기 어레인지 버전.

유명 패러디로는 강아지 버전화장실 버전 등이 있다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-27 12:50:21에 나무위키 이누야샤(애니메이션 1기)/음악 문서에서 가져왔습니다.