이 문서는 r20240101판에서 저장되지 않은 문서입니다.
자동으로 r20230302판 문서를 읽어왔습니다.
자동으로 r20230302판 문서를 읽어왔습니다.
포켓몬스터(애니메이션)/주제가
덤프버전 :
상위 문서: 포켓몬스터(애니메이션)
포켓몬스터를 파봤다면 애니, 게임 불문하고 한 번쯤은 들어봤을 곡으로 명실상부 포켓몬스터 애니메이션 시리즈 최고의 오프닝.
1990년대를 대표한 미디어믹스 애니 답게 OST도 레전드를 기록했으며 헤이세이 애니송 대상에서 1990년대 작품상을 수상하였다.
사용 시기가 마침 지우가 리그에서 훈이한테 패배한 직후 오렌지 제도에서 사용되었기 때문에 가사의 몰입도가 상당히 높은 편이다.
성도편부터 도입된 오프닝으로 배틀 중이나 결정적인 순간에 자주 나온다.
OP 1의 리메이크로 가사도 모두 OP 1과 동일하다.
무인편을 마지막으로 장식한 오프닝인 만큼 관동, 성도 지방의 전설의 포켓몬과 환상의 포켓몬이 전부 나오며 지우의 포켓몬도 놓아준 포켓몬을 제외하고 전부 나온다.
이 오프닝부터 도입부에 "이 별에 사는 신비한 생명체 포켓몬스터, 줄여서 포켓몬!"이라는 문구를 넣기 시작한다.[1] 초반에는 작중 배경이 현실의 지구에 가까웠지만 이 무렵부터 가상의 행성으로 배경을 설정했다고 볼 수 있다.
풀 버전 가사는 TV 사이즈 가사 + 전체 반복 + ★부터 끝까지 + ★★부터 끝까지이다.
한국판의 익숙한 ED인 「우리는 모두 친구」에 나오는 피카츄 영상은 이 영상을 사용하였다.
포켓몬스터 노려라 포켓몬 마스터에서 이 영상이 그대로 엔딩으로 사용되었다.
포켓몬스터라는 컨텐츠가 20년 이상 지속되고 있는 현재와 대입해 보면 먼 미래를 생각하고 만든 곡인 것 같다. 가사도 빨리 어른이 되고 싶은 어린이와 어린이로 돌아가고 싶은 어른의 대화라서 왠지 서글퍼진다.
포켓몬 쇼크가 일어났던 38화부터 이 엔딩이 나왔었다. 원래 이 엔딩이 겨울에 방영될 예정이었기 때문에 TV판 영상에 눈이 오는 장면이 있다. 22기 극장판 '뮤츠의 역습 EVOLUTION'의 앨범에 수록되었다.
포켓몬스터 DP의 신오 리그 8강전에서 진철 VS 지우의 경기 마지막, 초염몽이 맹화를 발동시키는 장면부터 마무리 일격을 넣는 장면까지 이 노래가 삽입되었다. 노래 자체가 지우의 입장에서 부르기 때문에 지우의 타입이 와일드라는 드립이 나왔다.
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓰인 적이 있다. 물론 화면 뒤로 지나가는 일본어 포켓몬 이름들은 편집되었다.
썬&문 129화부터 엔딩이 리메이크 버전으로 돌아온다.
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓴 적이 있다.
웅이가 아는 유일한 노래라는 설정이 붙어있어서 그런지, 애니에서 노래를 불러야 할 때면 주구장창 이 노래만 부르며 복장까지 갖춰 입는다. 어째서인지 무대에 난입한 로켓단을 막기 위해 지우 일행이 쫓을 때 웅이 혼자 남아 관객들의 관심을 끌기 위해 이 노래를 부르는 경우가 많다. 처음 이 노래를 부를 때는 관객들의 반응이 의외로 좋지만 이 노래 밖에 모르기 때문에 재탕, 삼탕을 하게 되면서 반응이 나빠진다.
자체 제작곡을 사용하는 한국과 미국에서도 삽입곡으로 나올 때 번안되었다. 초대편 웅의 성우인 구자형 버전과 AG-DP편 웅의 성우인 변영희 버전 둘 다 있다. 초대편에선 마지막 하이라이트 부분이 "여자들 세상!" 이였고, AG-DP편에서는 "예쁜 누우님!"으로 바뀌었다.
엔딩이 10화를 채못넘기고 교체되었는데, 방영 당시 이전보다 상대적으로 경박한 가사에 당황한 일본 학부모들이 방송국에 항의를 넣어서 급히 교체되었다는 향간의 소문이 있다.
}}}1. 일본어판
1.1. 여는 곡
1.1.1. めざせポケモンマスター(노려라 포켓몬 마스터)
1.1.2. ライバル!(라이벌!)
1.1.3. OK!
1.1.4. めざせポケモンマスター(노려라 포켓몬 마스터)
1.1.5. Ready Go!
1.2. 닫는 곡
2. 한국어판
3. 영어판
1. 일본어판[편집]
1.1. 여는 곡[편집]
1.1.1. めざせポケモンマスター(노려라 포켓몬 마스터)[편집]
OP 1 めざせポケモンマスター 노려라 포켓몬 마스터 | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 마츠모토 리카 | |
작사 | 토다 아키히토 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | 와타나베 체르, 후지사와 히데키(코러스) | |
사용 화수 | 제1화 ~ 제82화 | |
| ||
|
헤이세이 애니송 대상 | |||||||||||
1989년~1999년 | |||||||||||
작품상 | |||||||||||
|
포켓몬스터를 파봤다면 애니, 게임 불문하고 한 번쯤은 들어봤을 곡으로 명실상부 포켓몬스터 애니메이션 시리즈 최고의 오프닝.
1990년대를 대표한 미디어믹스 애니 답게 OST도 레전드를 기록했으며 헤이세이 애니송 대상에서 1990년대 작품상을 수상하였다.
1.1.2. ライバル!(라이벌!)[편집]
OP 2 ライバル! 라이벌! | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 마츠모토 리카 | |
작사 | 토다 아키히토 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | ||
사용 화수 | 제83화 ~ 제118화 | |
| ||
|
사용 시기가 마침 지우가 리그에서 훈이한테 패배한 직후 오렌지 제도에서 사용되었기 때문에 가사의 몰입도가 상당히 높은 편이다.
1.1.3. OK![편집]
OP 3 OK! | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 마츠모토 리카 | |
작사 | 토다 아키히토 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | ||
사용 화수 | 제119화 ~ 제193화 | |
| ||
|
성도편부터 도입된 오프닝으로 배틀 중이나 결정적인 순간에 자주 나온다.
1.1.4. めざせポケモンマスター(노려라 포켓몬 마스터)[편집]
OP 4 めざせポケモンマスター 노려라 포켓몬 마스터 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
반주(Karaoke) ver. | |
노래 | whiteberry |
작사 | 토다 아키히토 |
작곡 | 타나카 히로카즈 |
편곡 | 사카이 노리오 |
사용 화수 | 제194화 ~ 제240화 |
OP 1의 리메이크로 가사도 모두 OP 1과 동일하다.
1.1.5. Ready Go![편집]
OP 5 Ready Go! | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
반주(Karaoke) ver. | ||
노래 | 타무라 나오미 | |
작사 | 타무라 나오미, 카와무라 쿠니미 | |
작곡 | 타나카 히로카즈 | |
편곡 | ||
사용 화수 | 제241화 ~ 제276화 | |
| ||
|
무인편을 마지막으로 장식한 오프닝인 만큼 관동, 성도 지방의 전설의 포켓몬과 환상의 포켓몬이 전부 나오며 지우의 포켓몬도 놓아준 포켓몬을 제외하고 전부 나온다.
이 오프닝부터 도입부에 "이 별에 사는 신비한 생명체 포켓몬스터, 줄여서 포켓몬!"이라는 문구를 넣기 시작한다.[1]
이 전통은 XY&Z까지 이어지다 알로라!부터 사라지게 된다.
1.2. 닫는 곡[편집]
1.2.1. ひゃくごじゅういち(백 오십 일)[편집]
ED 1 ひゃくごじゅういち 백 오십 일 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 오박사(이시즈카 운쇼)와 포켓몬 키즈 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | 와타나베 체르 | ||||||
사용 화수 | 무인편 1화 ~ 27화 사이드스토리 4화, 14화 노려라 포켓몬 마스터 1화 | ||||||
| |||||||
|
풀 버전 가사는 TV 사이즈 가사 + 전체 반복 + ★부터 끝까지 + ★★부터 끝까지이다.
한국판의 익숙한 ED인 「우리는 모두 친구」에 나오는 피카츄 영상은 이 영상을 사용하였다.
포켓몬스터 노려라 포켓몬 마스터에서 이 영상이 그대로 엔딩으로 사용되었다.
1.2.2. ニャースのうた(나옹의 노래)[편집]
ED 2 ニャースのうた 나옹의 노래 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 나옹(이누야마 이누코) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제28화 ~ 제37화, 제65화 ~ 제70화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.3. ポケットにファンタジー(주머니 속의 판타지)[편집]
ED 3 ポケットにファンタジー 주머니 속의 판타지 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 사치 & 쥬리 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | 나카무라 노부유키 | ||||||
사용 화수 | 제38화 ~ 제53화, 제65화 ~ 제66화 (Christmas. Variant) | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
포켓몬스터라는 컨텐츠가 20년 이상 지속되고 있는 현재와 대입해 보면 먼 미래를 생각하고 만든 곡인 것 같다. 가사도 빨리 어른이 되고 싶은 어린이와 어린이로 돌아가고 싶은 어른의 대화라서 왠지 서글퍼진다.
포켓몬 쇼크가 일어났던 38화부터 이 엔딩이 나왔었다. 원래 이 엔딩이 겨울에 방영될 예정이었기 때문에 TV판 영상에 눈이 오는 장면이 있다. 22기 극장판 '뮤츠의 역습 EVOLUTION'의 앨범에 수록되었다.
1.2.4. ポケモン音頭(포켓몬 온도)[편집]
ED 4 ポケモン音頭 포켓몬 온도 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 캥카 코바야시 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | 와타나베 체르 | ||||||
사용 화수 | 제54화 ~ 제64화, 제106화, 사이드스토리 8화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.5. タイプ:ワイルド(타입: 와일드)[편집]
ED 5 タイプ:ワイルド 타입: 와일드 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 한지우(마츠모토 리카) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제71화 ~ 제106화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
포켓몬스터 DP의 신오 리그 8강전에서 진철 VS 지우의 경기 마지막, 초염몽이 맹화를 발동시키는 장면부터 마무리 일격을 넣는 장면까지 이 노래가 삽입되었다. 노래 자체가 지우의 입장에서 부르기 때문에 지우의 타입이 와일드라는 드립이 나왔다.
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓰인 적이 있다. 물론 화면 뒤로 지나가는 일본어 포켓몬 이름들은 편집되었다.
썬&문 129화부터 엔딩이 리메이크 버전으로 돌아온다.
1.2.6. ラプラスにのって(라프라스를 타고)[편집]
ED 6 ラプラスにのって 라프라스를 타고 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 최이슬(이이즈카 마유미) & 라프라스(아이카와 리카코) | ||||||
작사 | 카와무라 쿠니미 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제107화 ~ 제118화, 사이드스토리 2화, 11화, 16화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
한국판 ED인 「좋은 친구들」의 영상으로 쓴 적이 있다.
1.2.7. ニャースのパーティ(나옹의 파티)[편집]
ED 7 ニャースのパーティ 나옹의 파티 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 나옹(이누야마 이누코) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제119화 ~ 제143화, 사이드스토리 6~7화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.8. ポケモンはらはらリレー(포켓몬 조마조마 릴레이)[편집]
ED 8A ポケモンはらはらリレー 포켓몬 조마조마 릴레이 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 아이카와 리카코 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제144화 ~ 제153화, 제165화 ~ 제174화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
ED 8B ポケモンはらはら²リレー(むずかし版) 포켓몬 조마조마² 릴레이 (어려운 판) | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
노래 | 아이카와 리카코 | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제153화 ~ 제157화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.9. タケシのパラダイス(웅이의 파라다이스)[편집]
ED 9 タケシのパラダイス 웅이의 파라다이스 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 웅(우에다 유우지) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제159화 - 제164화, 사이드스토리 1화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
웅이가 아는 유일한 노래라는 설정이 붙어있어서 그런지, 애니에서 노래를 불러야 할 때면 주구장창 이 노래만 부르며 복장까지 갖춰 입는다. 어째서인지 무대에 난입한 로켓단을 막기 위해 지우 일행이 쫓을 때 웅이 혼자 남아 관객들의 관심을 끌기 위해 이 노래를 부르는 경우가 많다. 처음 이 노래를 부를 때는 관객들의 반응이 의외로 좋지만 이 노래 밖에 모르기 때문에 재탕, 삼탕을 하게 되면서 반응이 나빠진다.
자체 제작곡을 사용하는 한국과 미국에서도 삽입곡으로 나올 때 번안되었다. 초대편 웅의 성우인 구자형 버전과 AG-DP편 웅의 성우인 변영희 버전 둘 다 있다. 초대편에선 마지막 하이라이트 부분이 "여자들 세상!" 이였고, AG-DP편에서는 "예쁜 누우님!"으로 바뀌었다.
엔딩이 10화를 채못넘기고 교체되었는데, 방영 당시 이전보다 상대적으로 경박한 가사에 당황한 일본 학부모들이 방송국에 항의를 넣어서 급히 교체되었다는 향간의 소문이 있다.
1.2.10. ぼくのベストフレンドへ(나의 베스트 프렌드에게)[편집]
ED 10 ぼくのベストフレンドへ 나의 베스트 프렌드에게 | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 이와사키 히로미 | ||||||
작사 | 카와무라 쿠니미 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제175화 ~ 제193화, 사이드스토리 13화 | ||||||
| |||||||
| |||||||
|
1.2.11. 前向きロケット団!(긍정적인 로켓단!)[편집]
ED 11 前向きロケット団! 긍정적인 로켓단! | |||||||
TV ver. | |||||||
Full ver. | |||||||
반주(Karaoke) ver. | |||||||
노래 | 로켓단(로사, 로이, 나옹) | ||||||
작사 | 토다 아키히토 | ||||||
작곡 | 타나카 히로카즈 | ||||||
편곡 | |||||||
사용 화수 | 제194화 - 제240화, 사이드스토리 3화, 12화 | ||||||
| |||||||
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼ | パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! (ソ-ナンス!) 팟파파라팟파-! (소-난스!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓단! やっと アジトに たどりつく 겨우 아지트에 도착한 ぼろぼろロケット團 너덜너덜 로켓단 今日の 敗因ニャんだろう? 오늘 패배한 원인은 뭐였다냐? はい! 反省會 はじめ-っ! 넷! 반성회 시작-! ざっと 振り返ってみましょ 대충 되돌아 봅시다 今日の 戰いを 오늘의 싸움을 あそこで ああすりゃ よかったニャ… 거기서 그렇게 하는 게 좋았다냐... はい! 反省會おわり-っ! 넷! 반성회 끝-! くよくよタイムなんて 5秒でじゅうぶん 끙끙대는 타임 따위 5초로 충분 そんなことより 明日のための ごはんです! 그런 것보다 내일을 위한 밥입니다! やる氣が もりもりもり もりあがる 의욕이 불끈불끈불끈 솟아오르네 希望が むくむくむく 前向きロケット團! 희망이 뭉게뭉게뭉게 긍정적인 로켓단! (ソソソ、ソ-ナンス!!) (소소소, 소-난스!!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! 팟파파라팟파-! パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓단! 前向きロケット團!! 긍정적인 로켓단!! (ソ-ナンス!!) (소-난스!!) |
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼ | パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! (ソ-ナンス!) 팟파파라팟파-! (소-난스!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓토단! 라리루레 로켓단! 1. やっと アジトに たどりつく 얏토 아지토니 타도리츠쿠 겨우 아지트에 도착한 ぼろぼろロケット團 보로보로 로켓토단 너덜너덜 로켓단 今日の 敗因ニャんだろう? 쿄우노 하이인 냔다로우? 오늘 패배한 원인은 뭐였다냐? はい! 反省會 はじめ-っ! 하이! 한세이카이하지멧-! 넷! 반성회 시작-! ざっと 振り返ってみましょ 잣토 후리카엣테미마쇼 대충 되돌아 봅시다 今日の 戰いを 쿄우노 타타카이오 오늘의 싸움을 あそこで ああすりゃ よかったニャ… 아소코데 아아스랴 요캇타냐... 거기서 그렇게 하는 게 좋았다냐... はい! 反省會おわり-っ! 하이! 한세이카이오와릿-! 넷! 반성회 끝-! くよくよタイムなんて 5秒でじゅうぶん 쿠요쿠요 타이무난테 고뵤우데쥬우분 끙끙대는 타임 따위 5초로 충분 そんなことより 明日のための ごはんです! 손나 코토요리 아시타노타메노 고한데스! 그런 것보다 내일을 위한 밥입니다! やる氣が もりもりもり もりあがる 야루키가 모리모리모리 모리아가루 의욕이 불끈불끈불끈 솟아오르네 希望が むくむくむく 前向きロケット團! 키보우가 무쿠무쿠무쿠 마에무키로켓토단! 희망이 뭉게뭉게뭉게 긍정적인 로켓단! (ソソソ、ソ-ナンス!!) (소소소, 소-난스!!) 2. もっとわれらに出番を! 못토 와레라니 데반오! 좀 더 우리에게 차례를! 長めのセリフを! 나가메노 세리후오! 좀 더 긴 대사를! ついでにタイトル變更を! 츠이데니 타이토루 헨코우오! 하는 김에 타이틀 변경을! はい! すすめロケット團! 하이! 스스메 로켓토단 넷! 나아가라 로켓단! きっといつかは主役に! 킷토 이츠카와 슈야쿠니! 분명 언젠가는 주역으로! そしてス-パ-スタ-! 소시테 스-파-스타-! 그리고 슈퍼스타-! そのうえ國民榮譽賞! 소노우에 고쿠민에이요쇼우! 내친 김에 국민영예상! はい! すすめロケット團! 하이! 스스메 로켓토단! 넷! 나아가라 로켓단! ささやかで控えめな われらの望み 사사야카데 히카에메나 와레라노 노조미 조촐하고 소심한 우리의 소망 ファンのみなさん どうぞ おうえんよろしく! 환노미나상 도우조 오우엔 요로시쿠! 팬 여러분 부디 응원 부탁해요! 明るい未來をつくる ロケット團 아카루이 미라이오 츠쿠루 로켓토단 밝은 미래를 만드는 로켓단 あなたの心の愛人 らりるれロケット團! 아나타노 코코로노 코이비토 라리루레 로켓토단! 당신의 마음속의 애인 라리루레 로켓단! やる氣が もりもりもり もりあがる 야루키가 모리모리모리 모리아가루 의욕이 불끈불끈불끈 솟아오르네 希望が むくむくむく 前向きロケット團! 키보우가 무쿠무쿠무쿠 마에무키로켓토단! 희망이 뭉게뭉게뭉게 긍정적인 로켓단! (ソソソ、ソ-ナンス!!) (소소소, 소-난스!!) パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! パッパパラパッパ-! 팟파파라팟파-! パッパパラパラパラパラパラ! 팟파파라파라파라파라파라! らりるれロケット團! 라리루레 로켓토단 라리루레 로켓단 前向きロケット團!! 마에무키 로켓토단!! 긍정적인 로켓단!! (ソ-ナンス!!) (소-난스!!) |