원피스 필름 레드/사운드트랙

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
음반에 대한 내용은 Ado(가수) 문서
Ado(가수)번 문단을
OST 앨범 《ウタの歌 ONE PIECE FILM RED》 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.




파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
HoneyWorks 곡에 대한 내용은 신시대(HoneyWorks) 문서
신시대(HoneyWorks)번 문단을
신시대(HoneyWorks)# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.




파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 원피스 필름 레드

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


1. 주제가: 신시대
2. 삽입곡
2.1. 나는 최강
2.2. 역광
2.3. 물거품 자장가
2.5. 이어지는 세계
2.6. 바람의 행방


1. 주제가: 신시대[편집]


2023년 시대별 일본 애니송 베스트20

[ 레이와 ]
1위
アイドル
2위
紅蓮華
3위

4위
ミックスナッツ
5위
残響散歌
6위
KICK BACK
7위
美しい鰭
8위
新時代
9위

10위
愛にできることはまだあるかい
11위
Cry Baby
12위
第ゼロ感
13위
廻廻奇譚
14위
One Last Kiss
15위
祝福
16위
青のすみか
17위
インフェルノ
18위
絆ノ奇跡
19위
メフィスト
20위
怪物
2023년 10월 7일 테레비 아사히 특집 '1만명이 투표! 드디어 결정! 레이와vs헤이세이vs쇼와 애니송랭킹'의 결과. 출처:#





주제가
新時代
신시대
New Genesis



MV ver.


Full ver.
노래
Ado
작사
나카타 야스타카
작곡
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
감독
hmng
제작


가사 ▼
新時代はこの未来だ
신지다이와 코노 미라이다
신시대는 이 미래야
世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば…
세카이추우 젠부 카에테시마에바 카에테시마에바…
온 세상을 전부 바꿔버린다면 바꿔버린다면…
ジャマモノ やなもの なんて消して
쟈마모노 야나모노 난테 케시테
방해물 싫은 것 따위 지우고
この世とメタモルフォーゼしようぜ
코노요토 메타모루후오제시요오제
이 세상과 메타모르포제 하는 거야
ミュージック キミが起こす マジック
뮤우짓쿠 키미가 오코스마짓쿠
뮤직 그대가 일으킨 매직
目を閉じれば未来が開いて
메오 토지레바 미라이가 히라이테
눈을 감으면 미래가 열리고
いつまでも終わりが来ないようにって
이츠마데모 오와리가 코나이요오닛테
언제까지나 끝남이 다가오지 말라고
この歌を歌うよ
코노 우타오 우타우요
이 노래를 부를 거야
Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ
Do you wanna play? 리아루 게에무 기리기리
Do you wanna play? 리얼 게임 아슬아슬
綱渡りみたいな旋律 認めない戻れない忘れたい
츠나와타리미타이나 센리츠 미토메나이 모도레나이 와스레타이
줄타기 같은 선율 인정하지 않아 돌아갈 수 없어 잊고 싶어
夢の中に居させて I wanna be free
유메노 나카니 이사세테 I wanna be free
꿈속에 있게 해줘 I wanna be free
見えるよ新時代が 世界の向こうへ
미에루요 신지다이가 세카이노 무코오에
보이는 거야 신시대가 세계의 저너머에
さあ行くよ NewWorld
사아 이쿠요 NewWorld
자 가는 거야 NewWorld
新時代はこの未来だ
신지다이와 코노 미라이다
신시대는 이 미래야
世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば…
세카이추우 젠부 카에테시마에바 카에테시마에바…
온 세상을 전부 바꿔버린다면 바꿔버린다면…
果てしない音楽がもっと届くように
하테시 나이 온가쿠가 못토 토도쿠요오니
끝없는 음악이 좀 더 닿을 수 있도록
夢は見ないわ キミが話した「ボクを信じて」
유메와 미나이와 키미가 하나시타「보쿠오 신지테」
꿈은 꾸지 않아 그대가 말했어「나를 믿어줘」
あれこれいらないものは消して
아레코레 이라나이 모노와 케시테
이것저것 필요 없는 것은 지우고
リアルをカラフルに越えようぜ
리아루오 카라후루니 코에요오제
리얼을 컬러풀하게 넘는 거야
ミュージック 今始まる ライジング
뮤우짓쿠 이마 하지마루 라이진구
뮤직 지금 시작하는 라이징
目をつぶりみんなで逃げようよ
메오 츠부리 민나데 니게요오요
눈을 감고 다같이 도망가자
今よりイイモノを見せてあげるよ
이마요리 이이 모노오 미세테아게루요
지금보다 좋은 것을 보여줄게
この歌を歌えば
코노 우타오 우타에바
이 노래를 부른다면
Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ
Do you wanna play? 리아루 게에무 기리기리
Do you wanna play? 리얼 게임 아슬아슬
綱渡りみたいな運命 認めない戻れない忘れたい
츠나와타리미타이나 운메에 미토메나이 모도레나이 와스레타이
줄타기 같은 운명 인정하지 않아 돌아갈 수 없어 잊고 싶어
夢の中に居させて I wanna be free
유메노 나카니 이사세테 I wanna be free
꿈속에 있게 해줘 I wanna be free
見えるよ新時代が 世界の向こうへ
미에루요 신지다이가 세카이노 무코오에
보이는 거야 신시대가 세계의 저너머에
さあ行くよ NewWorld
사아 이쿠요 NewWorld
자 가는 거야 NewWorld
信じたいわ この未来を
신지타이와 코노 미라이오
믿고 싶어 이 미래를
世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば…
세카이추우 젠부 카에테시마에바 카에테시마에바…
온 세상을 전부 바꿔버린다면 바꿔버린다면…
果てしない音楽がもっと届くように
하테시 나이 온가쿠가 못토 토도쿠요오니
끝없는 음악이 좀 더 닿을 수 있도록
夢を見せるよ 夢を見せるよ 新時代だ
유메오 미세루요 유메오 미세루요 신지다이다
꿈을 보여줄게 꿈을 보여줄게 신시대야
新時代だ
신지다이다
신시대야


1.1. 리듬 게임 수록[편집]



1.1.1. beatmania IIDX[편집]


장르명
IIDX EDITION
BPM
175
전광판 표기
NEW GENESIS
beatmania IIDX 난이도 체계

비기너
노멀
하이퍼
어나더
싱글 플레이
2
168
4
379
CN

7
633
CN

10
1171
CN

더블 플레이
-
4
379
CN

7
631
CN

10
1165
CN



2023년 2월 22일에 IIDX EDITION으로 리믹스되어 수록되었다. 리믹서는 Nhato. 보컬은 하나땅.


1.1.1.1. 싱글 플레이[편집]


SPA 영상



1.1.1.2. 더블 플레이[편집]


DPA 영상


1.1.1.3. 아티스트 코멘트[편집]

Sound / Nhato
안녕하세요 Nhato입니다.
이번에는 모두가 너무 좋아하는 新時代의 Remix를 했습니다.
예전에 거리를 걸을 때 초등학생 정도의 아이가 즐겁게 노래했던 것이 매우 인상에 남고, 폭넓은 연령대의 사랑을 받고 있다는 것을 실감했습니다.
그래서 저로서는 한없이 원곡을 존중하면서 게임으로 플레이해서 즐거운 균형을 이루었다고 생각합니다.
보컬은 하나땅 씨가 불러주시고, 1테이크로 너무 완벽할 정도의 완성도를 올려주셔서 정말 놀랐습니다. 짱...!
신나는 新時代, 즐겨주시면 감사하겠습니다.


1.1.2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티![편집]




[ 펼치기 · 접기 ]
1st Single
2nd Single
3rd Single
4th Single
파일:external/bang-dream.com/BRMM-10086_small.jpg
파일:external/bang-dream.com/BRMM10091_%E9%80%9A%E5%B8%B8_JK.jpg
파일:Roselia_3rd_single_Cover.jpg
파일:BRMM10103jk_web.jpg
BLACK SHOUT
LOUDER
Re:birth day
양지 로도나이트
열색 스타마인
- HEROIC ADVENT -
ONENESS
Determination Symphony

5th Single
1st Album
6th Single
7th Single
파일:roselia5th.jpg
파일:Roselia_AL_1st.jpg
파일:Roselia6th-1.jpg
파일:7thSingleN.jpg
Opera of the wasteland
궤적
Neo-Aspect
Legendary
R
BRAVE JEWEL
Sanctuary

8th Single
9th Single
10th Single
3회 총선 1위
(2nd Album)

파일:Rosel8thNR.jpg
파일:dd391aab-0e82-494f-a046-997320781d60.jpg
파일:Roselia10th.jpg
파일:3차총선곡.png
Safe and Sound
PASSIONATE ANTHEM
FIRE BIRD
Ringing Bloom
약속
“UNIONS” Road
Break your desire

2nd Album
11th Single
Episode of Roselia 테마송 콜렉션
파일:Roselia_Wahl_.jpg
파일:Roselia11th.jpg
파일:로젤 극장판 테마송 블루레이.jpg
파일:로젤 극장판 테마송 통상판.jpg
Avant-garde HISTORY
Song I am.
ZEAL of proud
Blessing Chord
Proud of oneself
overtuRe
Sing Alive
Singing "OURS"

약속 부록 CD
Song I am. 부록 CD
Mini Album
12th Single
파일:Keep Heart/Original call_cover.jpg
파일:Sprechchor_Cover.jpg
파일:Rozen Photo.jpg
파일:Roselia 11th NR.jpg
Keep Heart
Original Call
Sprechchor
섬광
THE HISTORIC...
ROZEN HORIZON
Swear 〜Night & Day〜
Our Carol

13th Single
디지털 싱글
디지털 싱글
14th Single
파일:Roselia 13th BD.jpg
파일:sunlit_musical-jacket.png
파일:ACAD.jpg
파일:Roselia 14th BD.jpg
THRONE OF ROSE
Dear Gleam
一逢のFull Glory
Sunlit Musical
Call the shots
VIOLET LINE
Call the shots
Sunlit Musical

[ 커버곡 ]


[ 엑스트라곡 ]







파일:shinjidai-jacket.png

新時代
작사
나카타 야스타카
작곡
편곡
시모다 코타로 (Elements Garden)
}}}
}}}
밴드
파일:Roselia_logo.png
노래
미나토 유키나(CV: 아이바 아이나)
수록일
파일:일본 국기.svg 2023년 3월 15일
해금
방법

CiRCLE의 음악 상점에서 교환



EXPERT ALL PERFECT 영상



1.1.3. 노스텔지어 시리즈[편집]





2023년 3월 30일에 수록되었다. 보컬은 투덱과 같은 하나땅



1.1.4. CHUNITHM[편집]





1절까지만 수록되었다.



2. 삽입곡[편집]



2.1. 나는 최강[편집]


삽입곡
私は最強
나는 최강
I'm invincible



MV ver.


full ver.
노래
Ado
작사
오모리 모토키
(Mrs. GREEN APPLE)
작곡
편곡
Ken Ito, Mrs. GREEN APPLE
애니메이션 감독, 제작
아이 니나(藍にいな)

가사 ▼
さぁ、怖くはない
사아, 코와쿠와나이
자, 무섭지는 않아
不安はない
후안와 나이
불안함은 없어
私の夢は みんなの願い
와타시노 유메와 민나노 네가이
나의 꿈은 모두의 바람
歌唄えば ココロ晴れる
우타우타에바 코코로하레루
노래한다면 마음은 맑게 개어
大丈夫よ 私は最強
다이죠부요 와타시와 사이쿄
괜찮아 나는 최강
私の声が
와타시노 코에가
나의 목소리가
小鳥を空へ運ぶ
코토리오 소라에 하코부
작은 새를 하늘로 인도해
靡いた服も踊り子みたいでさ
나비이타후쿠모 오도리코 미타이데사
나풀거리는 옷깃도 춤꾼같아서 말이야
あなたの声が
아나타노 코에가
당신의 목소리가
私を奮い立たせる
와타시오 후루이타타세루
나를 복돋아 줘
トゲが刺さってしまったなら
토게가 사삿테 시맛타나라
가시가 박히고 말았다면
ほらほらおいで
호라호라 오이데
자, 자 이리로 와
見たことない 新しい景色
미타코토나이 아타라시이 케시키
봐보지 못 한 새로운 경치
絶対に観れるの
젯타이니 미레루노
분명 볼 수 있을거야
なぜならば
나제나라바
어째서냐면
生きてるんだ今日も
이키테룬다 쿄오모
살아있어 오늘도
さぁ、握る手と手
사아, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方へ
히카리노 호오에
빛을 향해서
みんなの夢は 私の幸せ
민나노 유메와 와타시노 시아와세
모두의 꿈은 나의 행복
あぁ、きっとどこにもない
아아, 킷토 도코니모나이
아아, 분명 어디에도 없어
アナタしか持ってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その温もりで 私は最強
소노 누쿠모리데 와타시와 사이쿄
그 온기로 나는 최강
回り道でも
마와리치데모
멀리 돌아가는 길일지라도
私が歩けば正解
와타시가 아루케바 세카이
내가 걷는다면 정답
わかっているけど
와캇테이루케도
알고는 있지만
引くに引けなくてさ
히쿠니 히케나쿠테사
차마 빠질 수가 없어서 말이야
無理はちょっとしてでも
무리와 춋토시테데모
무리는 조금 하더라도
花に水はあげたいわ
하나니 미즈와 아게타이와
꽃에 물은 주고 싶어라
そうやっぱ したいことしなきゃ
소얏파 시타이코토시나캬
그래 역시 하고 싶은 걸 해야지
腐るでしょう? 期待には応えるの
쿠사루데쇼? 키타이니와 코타에루노
썩어버리잖아? 기대에는 대답하는 거야
いつか来るだろう 素晴らしき時代
이츠카 쿠루다로오 스바라시키 지다이
언젠가 오겠지 엄청난 시대
今はただ待ってる 誰かをね
이마와 타다맛테루 다레카오네
지금은 그저 기다리고 있어 누군가를 말이야
繰り返してる 傷ましい苦味
쿠리카에시테루 이타마시이 니가미
반복하고 있어 쓰라린 쓴맛
火を灯す準備は出来てるの?
히오 토모스 쥰비와 데키테루노?
불을 붙일 준비는 되어있어?
いざ行かん 最高峰
이자 이칸 사이코호
자 가자 최고봉에
さぁ、怖くはない?
사아, 코와쿠와나이?
자, 무섭지는 않아?
不安はない?
후안와 나이?
불안함은 없어?
私の思いは 皆んなには重い?
와타시노 오모이와 민나니와 오모이?
내 마음은 모두에게는 부담이야?
歌唄えば 霧も晴れる
우타우타에바 키리모 하레루
노래한다면 안개도 개어
見事なまでに 私は最恐
미고토나마데니 와타시와 사이쿄
놀라울 만큼 나는 가장 두려워
さぁ、握る手と手
사아, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方へ
히카리노 호오에
빛을 향해서
みんなの夢は 私の願い
민나노 유메와 와타시노 네가이
모두의 꿈은 나의 바람
きっとどこにもない
킷토 도코니모 나이
분명 어디에도 없어
アナタしか持ってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その弱さが 照らすの
소노 요와사가 테라스노
그 약함이 비추는거야
最愛の日々
사이아이노 히비
사랑해 마지않는 나날
忘れぬ誓い
와스레누 치카이
잊지 않은 약속
いつかの夢が 私の心臓
이츠카노 유메가 와타시노 신조
언젠가의 꿈이 나의 심장
何度でも 何度でも 言うわ
난도데모 난도데모 이우와
몇 번이고 몇 번이라도 말할게
"私は最強"
"와타시와 사이쿄"
“나는 최강”
"アナタと最強"
"아나타토 사이쿄"
“그대와 최강”


2.2. 역광[편집]


삽입곡
逆光
역광
Backlight



MV ver.


full ver.
노래
Ado
작사
Vaundy
작곡
편곡
애니메이션 감독, 제작
나가사와 히로노부(Hironobu Nagasawa)
일러스트
소힌(so品)
아트 디렉션, 디자인
.MP

가사 ▼
散々な思い出は悲しみを穿つほど
산잔나 오모이데와 카나시미오 우가츠호도
지독한 추억은 슬픔을 꿰뚫을 만큼
やるせない恨みはアイツのために
야루세나이 우라미와 아이츠노 타메니
어찌할 수 없는 원한은 그 녀석을 위해서
置いてきたのさ
오이테 키타노사
두고 온 거야
あんたらわかっちゃないだろ
안타라 와캇챠나이다로
너희들은 알 리가 없지
本当に傷む孤独を
혼토니 이타무 코도쿠오
정말로 쓰라린 고독을
今だけ箍外してきて
이마다케 타가하즈시테키테
지금만은 속박을 벗어나 버려
怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして
이카리요 이마 아쿠토오 붓토바시테
분노여 지금, 악당을 때려 날려버려
そりゃあ愛ある罰だ
소랴아 아이아루바츠다
그건 사랑을 담은 벌이야
もう眠くはないや ないや ないや
모오 네무쿠와 나이야 나이야 나이야
이젠 졸리지는 않아 않아 않아
もう悲しくないさ ないさ
모오 카나시쿠나이사 나이사
이젠 슬프지 않지 않지
そう 怒りよ今 悪党蹴り飛ばして
소오 이카리요 이마 아쿠토오 케리토바시테
그래 분노여 지금, 악당을 걷어차 버려
そりゃあ愛への罰だ
소랴아 아이에노 바츠다
그건 사랑에 대한 벌이야
もう眠くはないな ないなないな
모오 네무쿠와 나이나 나이나 나이나
이젠 졸리지는 않네 않네 않네
もう寂しくないさ ないさ
모오 사비시쿠나이사 나이사
이젠 외롭지 않지 않지
逆光よ
갹코오요
역광이여
惨憺たる結末は美しさを纏うほど
산탄타루 케츠마츠와 우츠쿠시사오 마토우호도
참담한 결말은 아름다움을 휘감을 만큼
限りなく、体温に近い
카기리나쿠, 타이온니 치카이
끝도 없게, 체온에 가까운
"赤"に彩られていた
"아카'니 이로도라레테이타
“빨강”으로 수놓아져 있었어
散漫な視界でも美しさがわかるほど
산만나 시카이데모 우츠쿠시사가 와카루호도
산만한 시야에도 아름다움을 알 정도로
焼き付ける光を背に受ける
야키츠케루 히카리오 세니 우케루
불에 달구는듯한 빛을 등으로 받아
"赤"に気を取られている
"아카"니 키오 토라레테 이루
“빨강”에 정신을 빼앗기고 있어
もつれてしまった心は
모츠레테시맛타 코코로와
뒤엉켜 버린 마음은
解っている今でも
와캇테이루 이마데모
이해하고 있어 지금도
ほつれてしまった
호츠레테 시맛타
흐트러져 버린
言葉が焦っている。
코토바가 아셋테이루.
말이 조급해지고 있어.
もう怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして
이카리요 이마 아쿠토오 붓토바시테
분노여 지금, 악당을 때려 날려버려
そりゃあ愛ある罰だ
소랴아 아이아루바츠다
그건 사랑이 담긴 벌이야
もう眠くはないや ないやないや
모오 네무쿠와 나이야 나이야 나이야
이젠 졸리지는 않아 않아 않아
もう悲しくないさ ないさ
모오 카나시쿠나이사 나이사
이젠 슬프지 않지 않지
そう 怒りよ今 悪党蹴り飛ばして
소오 이카리요 이마 아쿠토오 케리토바시테
그래 분노야 지금, 악당을 걷어차 버려
そりゃあ愛への罰だ
소랴아 아이에노 바츠다
그건 사랑에 대한 벌이야
もう眠くはないな ないなないな
모오 네무쿠와 나이나 나이나 나이나
이젠 졸리지는 않네 않네 않네
もう寂しくないさ ないさ
모오 사비시쿠나이사 나이사
이젠 외롭지 않아 않아
逆光よ
갹코오요
역광이여
もう 怒り願った言葉は
모오 이카리네갓타 코토바와
이제 화내며 바랐던 말은
崩れ へたってしまったが
쿠즈레 헤탓테 시맛타가
망가지고 주저앉아 버렸지만
今でも未練たらしくしている。
이마데모 미렌타라시쿠 시테이루.
지금도 미련을 가지고 있어.
あぁ、何度も放った言葉が
아아, 난도모 하낫타 코토바가
아아, 몇번이고 내던진 말이
届き、解っているのなら
토도키, 와캇테 이루노나라
전해져, 알고 있는 거라면
なんて、夢見が苦しいから
난테, 유메미가 쿠루시이카라
이라니, 꿈꾸기도 괴로우니까
もう怒りよまた 悪党ぶっ飛ばして
이카리요 마타 아쿠토오 붓토바시테
분노여 다시, 악당을 때려 날려버려
そりゃあ愛ある罰だ
소랴아 아이아루바츠다
그건 사랑이 담긴 벌이야
もう眠くはないや ないやないや
모오 네무쿠와 나이야 나이야 나이야
이젠 졸리지는 않아 않아 않아
もう悲しくないさ ないさ
모오 카나시쿠나이사 나이사
이젠 슬프지 않지 않지
そう 怒りよさぁ 悪党ふっ飛ばして
소오 이카리요 사아 아쿠토오 훗토바시테
그래 분노여 자, 악당을 멀리 날려버리고
そりゃあ愛への罰だ
소랴아 아이에노 바츠다
그건 사랑에 대한 벌이야
もう眠くはないな ないなないな
모오 네무쿠와 나이나 나이나 나이나
이젠 졸리지도 않네 않네 않네
もう寂しくないさ ないさ
모오 사비시쿠나이사 나이사
이젠 외롭지 않지 않지
逆光よ
갹코오요
역광이여


2.3. 물거품 자장가[편집]


삽입곡
ウタカタララバイ
물거품 자장가[1]
Fleeting Lullaby



MV ver.


full ver.
노래
Ado
작사
TOPHAMHAT-KYO (FAKE TYPE.)
작곡
FAKE TYPE.
편곡
DYES IWASAKI
무비 디렉터
Wotakichi(NIN)

가사 ▼
ひとりぼっちには飽き飽きなの
히토리봇치니와 아키아키나노
외톨이인 것에는 싫증이 났어
繋がっていたいの
츠나갓테 이타이노
이어져 있고 싶어
純真無垢な想いのまま Loud out
쥰신무쿠나 오모이노 마마 Loud out
순진무구한 마음인 채로 Loud out
Listen up baby
消えない染みのようなハピネス
키에나이 시미노 요오나 하피네스
지워지지 않는 얼룩과도 같은 해피니스
君の耳の奥へホーミング
키미노 미미노 오쿠에 호오밍구
너의 귀 속 깊이 호밍
逃げちゃダメよ浴びて
니게챠 다메요 아비테
도망가서는 안 돼 받아 내
他の追随許さないウタの綴るサプライズ
타노 츠이즈이유루사나이 우타노 츠즈루 사푸라이즈
타의 추종을 불허해 우타가 써 내려가는 서프라이즈
リアルなんて要らないよね?
리아루 난테 이라나이요네?
리얼 같은 건 필요가 없지?
後で気付いたってもう遅い
아토데 키즈이탓테 모오 오소이
나중에 눈치채 봤자 이미 늦었어
入れてあげないんだから
이레테 아게나인다카라
안 껴줄 거니까
手間取らせないで Be my good(×3) boys & girls
테마토라세나이데 Be my good(×3) boys & girls
시간쓰게 하지 말아줄래 Be my good(×3) boys & girls
誤魔化して強がらないでもう
고마카시테 츠요가라나이데 모오
은근슬쩍 쎈척하지 마 더는
ほら早くこっちおいで
호라 하야쿠 콧치오이데
자 빨리 이리로 오렴
全てが楽しいこのステージ上
스베테가 타노시이 코노 스테에지죠오
모든것이 즐거운 이 스테이지 위
一緒に歌おうよ
잇쇼니 우타오요오
같이 노래하자
I wanna make your day, Do my thing
堂々と ねえ教えて何がいけないの?
도오도오토 네에 오시에테 나니가 이케나이노?
당당히, 있지 알려주라 뭐가 안된다는 거야?
この場はユートピア
코노바와 유우토피아
이곳은 유토피아
だって望み通りでしょ?
닷테 노조미도오리데쇼?
그도 그럴 게 바라는 대로잖아?
突発的な泡沫なんて言わせない
톳파츠테키나 우타카타난테 이와세나이
돌발적인 물거품이라고 말하게 두지 않겠어
慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない
지히부카이가유에 아라타카 모오 토마레나이
자비롭고도 신통해 이젠 멈출 수 없어
ないものねだりじゃないこの願い
나이모노네다리쟈나이 코노 네가이
생떼 부리는 게 아니야 이 소원은
I wanna know 君が欲しいもの
I wanna know 키미가 호시이모노
I wanna know 네가 원하는 것
本心も気付かせてあげるよ
혼신모 키즈카세테 아게루요
진심도 일깨워줄게
見返りなんて要らない あり得ない
미카에리 난테 이라나이 아리에나이
보답 따위 필요 없어, 있을 수 없어
ただ一緒にいて? True heart
타다 잇쇼니 이테? True heart
그저 같이 있자? True heart
Oh my “F” word(Fetish)
全身がふわふわっと
젠신가 후와후왓토
전신이 둥실둥실하고
不安などシャットアウト ~Bye~
우안나도 샷토아우토~Bye~
불안 같은 건 셧아웃~Bye~
半端ない数多のファンサは愛
한파나이 아마타노 환사와 아이
장난 없는 무수한 팬 서비스는 사랑
ずっと終わらないYou & I ここにいる限り
즛토 오와라나이 You & I 코코니 이루 카기리
언제까지나 끝나지 않는 You & I 여기에 있는 한
Trust me 超楽しい That’s all
Trust me 쵸오 타노시이 That’s all
Trust me 완전 신나 That’s all
心奪われてうっとりと
코코로 우바와레테 웃토리토
마음을 빼앗겨서 넋을 잃고
道理もなくなってしまうほど
도오리모 나쿠낫테 시마우호도
도리마저 사라지고 말 정도로
渇望させちゃう
카츠보오사세챠우
갈망하게 해버려
一抜けも二抜けもさせない させない︕
이치누케모 니누케모 사세나이 사세나이!
첫번째고 두번째고 빠져나가게 두지 않아 안 돼!
I got a mic so you crazy for me forever
迷わないで
마요와나이데
망설이지 마
手招くメロディーとビートに身を任せて
테마네쿠 메로디이토 비이토니 미오 마카세테
손짓하는 멜로디와 비트에 몸을 맡겨
全てが新しいこのステージ上
스베테가 아타라시이 코노 스테에지죠오
모든 것이 새로운 이 스테이지 위
一緒に踊ろうよ
잇쇼니 오도로오요
함께 춤추자
I wanna make your day, Do my thing
堂々と ねえ教えて何がいけないの?
도오도오토 네에 오시에테 나니가 이케나이노?
당당히, 있지 알려줘 뭐가 안된다는 거야?
この場はユートピア
코노바와 유우토피아
여기 이곳은 유토피아
だって望み通りでしょ?
닷테 노조미도오리데쇼?
그도 그럴게 바라는 대로잖아?
突発的な泡沫なんて言わせない
톳파츠테키나 우타카타난테 이와세나이
돌발적인 물거품이라고 말하게 두지는 않겠어
慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない
지히부카이가유에 아라타카 모오토마레나이
자비롭고도 신통해 이젠 멈출 수 없어
ないものねだりじゃないこの願い
나이모노네다리쟈나이 코노 네가이
생떼 부리는 게 아니야 이 소원은
この時代は悲鳴を奏で救いを求めていたの
코노지다이와 히메이오카나데 수쿠이오 모토메테이타노
이 시대는 비명을 연주하며 구원을 바라고 있었어
誰も気付いてあげられなかったから
다레모 키즈이테 아게라레나캇타카라
누구도 눈치를 채 주지 못했으니까
わたしがやらなきゃ
와타시가 야라나캬
내가 해내야 해
だから邪魔しないで お願い…
다카라 쟈마시나이데 오네가이…
그니까 방해하지 말아 줘 부탁이야…
もう戻れないの
모오 모도레나이노
이젠 돌아갈 수 없어
だから永遠に一緒に歌おうよ
다카라 토와니 잇쇼니 우타오오요
그러니 영원히 함께 노래하자
直に脳を揺らすベース 鼓膜ぶち破るドラム
쵸크니 노오오 유라스 베에스 코마쿠부치야부루 도라무
곧장 뇌를 흔드는 베이스 고막을 때려 부수는 드럼
心の臓撫でるブラス ピアノ マカフェリ
신노조오 나데루 브라스 피아노 마카훼리
심장을 어루만지는 브라스 피아노 마카페리
五月雨な譜割りで
사미다레나 후와리데
되풀이되는 악보로
Shout out! Doo wop wop waaah!
欺きや洗脳 お呼びじゃない
아자무키야 센노오 오요비쟈나이
속임과 세뇌, 초대하지 않았어
ただ信じて願い歌うわたしから
타다 신지테 네가이 우타우와타시카라
그저 믿으며 소원을 노래하는 나에게서
耳を離さないで
미미오 하나하나이데
귀를 떼지마
それだけでいい Hear my true voice
소레다케데 이이 Hear my true voice
그걸로 됐어 Hear my true voice


2.4. 토트 무지카[편집]


삽입곡
Tot Musica



MV ver.


full ver.
노래
Ado
작사
cAnON.
작곡
사와노 히로유키
편곡
사와노 히로유키
디렉터, 일러스트레이터
WOOMA

가사 ▼
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ (x2)
gah zan tak gah zan tat tat brak (x2)
雨打つ心 彷徨う何処
아메 우츠 코코로 사마요오 도코
비가 두드리는 마음, 방황하는 어딘가
枯れ果てず湧く願いと涙
카레하테즈 와쿠 네가이토 나미다
시들어 죽지 않고 솟아나는 소망과 눈물
解き放つ 呪を紡ぐ言の葉
토키하나츠 슈오 츠무구 코토노하
풀어놓아, 저주를 자아내는 말을
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
mie neg ok giek giek
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
nah phas tezze lah
死をも転がす救いの讃歌
시오모 코로가스 스쿠이노 산카
죽음도 쓰러뜨리는 구원의 찬가
求められたる救世主(メシア)
모토메라레타루 메시아
구세주(메시아)를 원해
祈りの間で惑う
이노리노 하자마데 마도우
기도의 틈에서 망설여
唯 海の凪ぐ未来を乞う
타다 우미노 나구 미라이오 코우
그저, 바다가 잔잔해지는 미래를 기도해
その傲岸無礼な慟哭を
소노 고오간 부레이나 도오코쿠오
그 오만하고 무례한 통곡을
惰性なき愁いには忘却を
다세이나키 우레이니와 보오캬쿠오
타성이 우는 슬픔에는 망각을
さあ 混沌の時代には終止符を
사아 콘톤노 지다이니와 슈우시후오
자, 혼돈의 시대에는 마침표를
いざ無礙に Blah blah blah!
이자 무게니 Blah blah blah!
이제 거침 없이 Blah blah blah!
無条件 絶対 激昂なら Singing the song
무죠오켄 젯타이 겟코오나라 Singing the song
무조건 반드시 격앙한다면 Singing the song
如何せん罵詈雑言でも Singing the song
이칸센 바리조오곤데모 Singing the song
어찌할 수 없는 온갖 욕설에도 Singing the song
有象無象の Big Bang 慈しみ深く
우조오무조오노 Big Bang 이츠쿠시미 부카쿠
유상무상의 Big Bang에 자비롭게
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
이카레 츠도에 우타에 하메츠노 우타오
분노하라, 모여라, 외쳐라, 파멸의 악보를
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
mie neg ok giek giek
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
nah phas tezze lah
誓い立てし自由 手にして謳歌
치카이 타테시 지유우 테니 시테 오오카
서약된 자유를 손에 넣고서 입을 모아 칭송해
平伏されたる救世主(メシア)
히레후 사레타루 메시아
구세주(메시아)를 향해 엎드려
逃亡の果て望む希望
토오보오노 하테 노조무 키보오
도망의 끝에 바라는 희망
忘れじの灯火を纏う
와스레지노 토모시비오 마토우
잊지 못할 등불을 걸쳐
その身が尽きまで奏でよ
소노 미가 츠키마데 카나데요
그 몸이 다할 때까지 연주하라
夢見うつつ崇めよ
유메미우츠츠 아가메요
몽롱한 꿈을 꾸되 우러러 받들어라
全てを照らしす光を
스베테오 테라시스 히카리오
모든 것을 비춰 밝히는 빛을
いざ無礙に Blah blah blah!
이자 무게니 Blah blah blah!
이제 거침 없이 Blah blah blah!
その傲岸無礼な慟哭を
소노 고오간 부레이나 도오코쿠오
그 오만하고 무례한 통곡을
残響激励すら忘却を
잔쿄오 게키레이스라 보오캬쿠오
잔향의 격려조차 망각을
さあ 混沌の時代には終止符を
사아 콘톤노 지다이니와 슈우시후오
자, 혼돈의 시대에는 마침표를
いざ無礙に Blah blah blah!
이자 무게니 Blah blah blah!
이제 거침 없이 Blah blah blah!
無条件 絶対 激昂なら Singing the song
무죠오켄 젯타이 겟코오나라 Singing the song
무조건 반드시 격앙한다면 Singing the song
如何せん罵詈雑言でも Singing the song
이칸센 바리조오곤데모 Singing the song
어찌할 수 없는 온갖 욕설에도 Singing the song
有象無象の Big Bang 慈しみ深く
우조오무조오노 Big Bang 이츠쿠시미 부카쿠
유상무상의 Big Bang에 자비롭게
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
이카레 츠도에 우타에 하메츠노 우타오
분노하라, 모여라, 외쳐라, 파멸의 악보를
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ (x2)
gah zan tak gah zan tat tat brak (x2)


2.5. 이어지는 세계[편집]


삽입곡
世界のつづき
이어지는 세계
The World's Continuation



MV ver.


full ver.
노래
Ado
작사
오리사카 유타 (折坂悠太)
작곡
편곡
카와구치 다이스케
디렉터, 일러스트레이터, 애니메이션
sto1e
애니메이션 디렉터
HIDEKI INABA

가사 ▼
どうして あの日遊んだ海のにおいは
도오시테 아노히 아손다 우미노 니오이와
어째서 그 날 놀았던 바다의 냄새는
どうして すぎる季節に消えてしまうの
도오시테 스기루 키세츠니 키에테시마우노
어째서 지나가는 계절에 사라져 버리는 걸까
またおんなじ歌を歌うたび
마타 온나지 우타오 우타우타비
다시 같은 노래를 부를 때 마다
あなたを誘うでしょう
아나타오 사소우데쇼오
당신을 불러내겠죠
信じられる? 信じられる?
신지라레루? 신지라레루?
믿을 수 있어? 믿을 수 있어?
あの星あかりを 海の広さを
아노 호시아카리오 우미노 히로사오
저 별빛을, 바다의 광활함을
信じられる? 信じられるかい?
신지라레루? 신지라레루카이?
믿을 수 있니? 믿을 수 있겠니?
朝を待つ この羽に吹く
아사오 마츠 코노 하네니 후쿠
아침을 기다리는 이 날개에 불어오는
追い風の いざなう空を
오이카제노 이자나우 소라오
순풍을 꾀어내는 하늘을
どうして かわることなく見えた笑顔は
도오시테 카와루코토나쿠 미에타 에가오와
어째서 변함없이 보였던 미소는
どうして よせる波に隠れてしまうの
도오시테 요세루 나미니 카쿠레테 시마우노
어째서 밀려오는 파도에 숨어버리는걸까
またおんなじ歌を歌うたび
마타 온나지 우타오 우타우타비
또 다시 같은 노래를 부를 때 마다
あなたを想うでしょう
아나타오 오모우데쇼오
당신을 떠올리겠죠
信じてみる 信じてみる
신지테미루 신지테미루
믿어 볼게, 믿어 볼게
この路の果てで 手を振る君を
코노 미치노 하테데 테오후루 키미오
이 길의 끝에서 손을 흔드는 너를
信じてみる 信じてみるんだ
신지테미루 신지테미룬다
믿어 볼게, 믿어 보는 거야
この歌は 私の歌と
코노 우타와 와타시노 우타토
이 노래는 나의 노래와
やがて会う 君の呼ぶ声と
야가테 아우 키미노 요부 코에토
머지않아 만날 네가 부르는 목소리와
信じられる? 信じられる?
신지라레루? 신지라레루?
믿을 수 있어? 믿을 수 있어?
あの星あかりを 海の広さを
아노 호시아카리오 우미노 히로사오
저 별빛을, 바다의 광활함을
信じてみる 信じられる
신지테미루 신지라레루
믿어 볼게, 믿을 수 있어
夢のつづきで また会いましょう
유메노 츠즈키데 마타 아이마쇼오
꿈의 뒷이야기에서 다시 만나요
暁の輝く今日に
아카츠키노 카가야쿠 쿄우니
새벽이 빛나는 오늘
信じられる? 信じられる?
신지라레루? 신지라레루?
믿을 수 있어? 믿을 수 있어?
あの星あかりを 海の広さを
아노 호시아카리오 우미노 히로사오
저 별빛을, 바다의 광활함을
信じられる 信じられる
신지라레루 신지라레루
믿을 수 있어, 믿을 수 있어
夢のつづきで 共に生きよう
유메노 츠즈키데 토모니 이키요오
꿈의 뒷이야기에서 같이 살아가요
暁の輝く今日に
아카츠키노 카가야쿠 쿄오니
새벽이 빛나는 오늘


2.6. 바람의 행방[편집]


ED
風のゆくえ
바람의 행방
Where the Wind Blows



MV ver.


full ver.
노래
Ado
작사
하타 모토히로
작곡
편곡
Tomi Yo, 하타 모토히로
애니메이션 제작
토에이 애니메이션
콘티, 캐릭터 디자인, 1인 원화
모리 케이스케
연출
이시타니 메구미

가사 ▼
この風は どこからきたのと
코노 카제와 토코카라 키타노토
이 바람은 어디에서 온 걸까
問いかけても 空は何も言わない
토이카케테모 소라와 나니모 이와나이
물어보아도 하늘은 아무 말도 하지 않아
この歌は どこへ辿り着くの
코노 우타와 도코에 타도리 츠쿠노
이 노래는 어디에 닿게 되는 거야
見つけたいよ 自分だけの答えを
미츠케타이요 지분다케노 코타에오
찾고 싶어, 나만의 해답을
まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう
마다 시라나이 우미노 하테에토 코기다소오
여태껏 알지 못한 바다의 끝으로, 노를 저어가자
ただひとつの夢 決して譲れない
타다 히토츠노 유메 켓시테 유즈레나이
단 하나의 꿈, 결코 양보할 수 없어
心に帆を揚げて 願いのまま進め
코코로니 호오 아게테 네가이노 마마 스스메
마음에 돛을 올리고 바라는 대로 나아가
いつだって あなたへ 届くように 歌うわ
이츠닷테 아나타에 토도쿠요오니 우타우와
언제라도 당신에게 닿을 수 있도록 노래할 거야
大海原を駆ける 新しい風になれ
오오우나바라오 카케루 아타라시이 카제니 나레
드넓은 바다를 달리는 새로운 바람이 되어라
それぞれに 幸せを目指し
소레조레니 시아와세오 메자시
저마다의 행복을 목표 삼아
傷ついても それでも 手を伸ばすよ
키즈츠이테모 소레데모 테오 노바스요
상처입어도 그래도 손을 뻗을게
悲しみも強さに変わるなら
카나시미모 츠요사니 카와루나라
슬픔도 강함으로 바뀐다면
荒れ狂う嵐も越えていけるはず
아레쿠루우 아라시모 코에테 이케루하즈
사납게 부는 폭풍도 넘어갈 수 있을 거야
信じるその旅の果てで また 会いたい
신지루 소노 타비노 하테데 마타 아이타이
믿고있는 그 여행의 끝에서 다시 만나고 싶어
目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない
메자메타마마 미루 유메 켓시테 사메와 시나이
눈을 뜬 채로 꾸는 꿈은 절대로 깨지 않아
水平線の彼方 その影に手を振るよ
수이헤이센노 카나타 소노 카게니 테오 후루요
수평선 너머 그 그림자에 손을 흔들게
いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ
이츠마데모 아나타에 토도쿠요오니 우타우와
언제까지나 당신에게 닿을 수 있도록, 노래할거야
大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ
오오키쿠 히로게타 호가 마토우 아오이 카제니 나레
크게 펼친 돛이 두르는 푸른 바람이 되어라
ただひとつの夢 誰も奪えない
타다 히토츠노 유메 다레모 우바에나이
단 하나의 꿈 누구도 빼앗을 수 없어
私が消え去っても 歌は響き続ける
와타시가 키에삿테모 우타와 히비키 츠즈케루
내가 사라진다 해도 노래는 계속 울려 퍼져
どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ
도코마데모 아나타에 토도쿠요오니 우타우와
어디까지나 당신에게 닿을 수 있도록, 노래할 거야
大海原を駆ける 新しい風になれ
오오우나바라오 카케루 아타라시이 카제니 나레
드넓은 바다를 달리는 새로운 바람이 되어라


[1] 영단어 Lullaby는 자장가를 뜻한다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r1146 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1146 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-15 01:48:41에 나무위키 원피스 필름 레드/사운드트랙 문서에서 가져왔습니다.