후루사와 요리코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 후루사와 요리코

1. 개요
2. 카드
2.1. S레어 - 박식소녀
2.2. 노멀 - 문라이트 버니
2.3. 레어 - 잠깐의 한때
2.4. 레어 - 휴식의 한때
2.5. S레어 - 클래시컬 엘레강트
2.6. S레어 - 미래의 풍향
2.7. 레어 - 로코 걸
2.8. 레어 - 로열 스타일 ND
2.9. 레어 - 귀신의 집 I.C
2.10. S레어 - 지능파 강시
2.11. 레어 - 절분의 주역
2.12. S레어 - 물가의 네레이스
2.13. 레어 - 콜라주 메모리얼
2.14. 레어 - 신춘화심
3. 대사집
3.1. 푸치데렐라
3.2. 유닛
3.2.1. 2014년
3.2.2. 2015년
3.2.3. 2016년
3.2.4. 2017년
3.2.5. 2018년
3.2.6. 2019년
3.2.7. 2020년
3.2.8. 2021년
3.2.9. 2022년
3.3. 이벤트
3.3.1. 아이돌 프로듀스 알로하! 열대의 낙원
3.3.2. 노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지
3.3.3. 제53회 드림 LIVE 페스티벌
3.4. 기념일


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임에 등장하는 후루사와 요리코의 정보를 정리한 문서.


2. 카드[편집]




2.1. S레어 - 박식소녀[편집]



파일:attachment/후루사와 요리코/Example1.jpg파일:attachment/후루사와 요리코/Example2.jpg


[박식소녀] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
2640 → 3168
Lv.1 수비
2640 → 3168
MAX 공격
6930 → 10493
MAX 수비
6930 → 10493
코스트
12
특기
넘치는 지성: 전 타입 공수 중 → 대 다운
입수
쿨 타입 친애도 보너스 60명/120명 달성 시

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
나를 프로듀싱… 당신이…? 아니, 저는… 아이돌 같은 건 분수에… 회화나 미술을 좋아할 뿐이라서…. 그… 그래도… 아이돌은… 화려한 세계겠죠…. 음… 즐겁겠다… 싶네요….
私をプロデュース…貴方が…? いえ、私は…アイドルなんて柄では…絵画や美術が好きなだけで…。その…でも…アイドルって…華やかな世界なんでしょうね…。うん…楽しそうだな…って…。
친애도 UP
감정을 표현… 미소겠죠, ○○ 씨, 이… 이렇게요?
感情を表現…笑顔ですね、○○さん、こ…こうですか?
친애도 MAX
화려한 세계를 바라던 거, ○○ 씨는 눈치챘던 거야? …참, 이제 거짓말은 못 하겠네. 이대로 전부 받아들여줄래…?
華やかな世界に憧れてた事、○○さんは気付いてたの? …もう、嘘はつけないね。このまま全て受け止めてくれる…?
리더 대사
승부… 열심히 해볼게요….
勝負…頑張ります…
인사
…응.
…うん
……나, 안 어울리려나.
……私、場違いじゃないかな
새우등이 되는 게 버릇이라….
猫背になるの、癖なの…
미스테리어스…? 미스터리는 가끔 읽는데요… 어, 아, 아닌가요?
ミステリアス…? ミステリーはたまに読みます…えっ、あ、違いました?
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 미술관 관심 없으신가요? 티켓… 2장 있는데….
○○さん、美術館興味ないですか? チケット…2枚あって…
영업
이 일… 조금 호기심이 생겨….
この仕事…少し興味がある…
그… 잘 부탁드립니다….
その…よろしくお願いします…
자신을 표현… 하라고요….
自分を表現…ですか…
○○ 씨, 저, 아이돌 활동 괜찮은 걸지도요….
○○さん、私、アイドルのお仕事嫌いじゃないかも…
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨와 함께면… 절 표현할 수 있지… 않을까… 싶어서.
○○さんとなら…自分を表現できる…かな…って

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
제가 아이돌이 되다니… 놀랍지요. 그래도 제일 놀란 건 나…. 포커페이스도 이럴 때엔 도움이 되네. 이 의상도 신선하고… 역시 프로듀서, 나보다 더 날 잘 알고 있어….
この私がアイドルだなんて…驚きですよね。でも、一番驚いてるのは私…。ポーカーフェースもこういう時には役立つの。この衣装だって新鮮だし…さすがプロデューサー、私以上に私を知ってるの…。
친애도 UP
어째서일까… 당신 앞에선 솔직한 모습으로 돌아갈 것만 같지….
どうしてかな…貴方の前だと素の自分に戻っちゃいそう…
친애도 MAX
누군가에게 빼앗기기 전에 빼앗으려고… 단 하나뿐인 소중한… ○○ 씨의 마음…. 그것만 있으면 난 뭐든 해낼 수 있어….
誰かに奪われる前に奪おうと思うの…たった一つ大切な…○○さんの心…。それがあれば私は何だってできる…。
리더 대사
…후후, 부드럽게 상대해줘.
…フフ、お手柔らかに
인사
…응.
…うん
……나, 안 어울리려나.
……私、場違いじゃないかな
(가슴을 펴고, 고개를 든다….)
(胸を張って、顔をあげる…)
○○ 씨 한테는 인상파의 회화를 추천할만하달까….
○○さんには印象派の絵画がおすすめ、かな…
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 다음 휴일엔 미술관에… 그, 데, 데이트….
○○さん、今度のお休みは、美術館に…その、デ、デート…
영업
이 일… 조금 궁금증이 생겨….
この仕事…少し興味がある…
그… 잘 부탁드립니다….
その…よろしくお願いします…
지금의 나라면… 괜찮아, 맡겨줘.
今の私なら…大丈夫、任せて
○○ 씨와 일하는 게 즐거운 걸까….
○○さんとのお仕事が楽しいのかな…
영업
(친애도 MAX)
만인의 마음을 빼앗는 게 내 직분… 당신도 예외가 아냐….
私の役目はみんなの心を奪う事…貴方だって例外じゃない…

쿨 타입 친애도 60/120명 달성마다 한장씩 얻을 수 있다. 그리고 지금은 수정되었지만 초기에는 이름이 "HURUKAWA"라고 잘못 표기되어 있었다. 종이 카드였으면 희귀본으로 비싸게 거래될텐데.

특훈 전 프로필에 키가 165cm로 표기되어 있다. 특훈 후에는 166cm로 표기되며, 이후 출시된 요리코의 모든 카드에서는 특훈 여부를 막론하고 모두 키가 166cm로 표기되어 있다. 데레스테에서도 마찬가지.

특훈 후 일러스트는 요리코의 데레스테 2차 SS레어 특훈 후 일러스트와 3D 모델링의 모티브가 되었다.


2.2. 노멀 - 문라이트 버니[편집]



파일:attachment/후루사와 요리코/Example3.jpg파일:attachment/후루사와 요리코/Example4.jpg


[문라이트 버니] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
노멀 → 노멀+
Lv 상한
20 → 30
친애도 상한
20 → 100
Lv.1 공격
1560 → 1872
Lv.1 수비
1080 → 1296
MAX 공격
4095 → 6202
MAX 수비
2835 → 4294
코스트
11
특기
없음
입수
「가을밤 단체 달맞이」 이벤트

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
아, ○○ 씨, 안녕하세요… 이 책 말인가요? 달맞이 행사에 초대한다고 해서 조사를 하고 있었어요. 아이돌이 되고 나서도, 다양한 분야의 관심은 떨어지지 않으니까요….
あ、○○さん、お疲れ様です…この本ですか? お月見のイベントに呼んでいただくとの事なので、調べていました。アイドルになってから、色んな事に興味は尽きませんから…
친애도 UP
준비는 만전을 기해두고 싶어서… ○○ 씨 일이니까.
準備を万全にしておきたくて…○○さんの仕事だから
친애도 MAX
달은 변덕스러우니까 마음을 맹세하면 안 돼요… 저도 참, 후훗… 그래도 ○○ 씨의 마음은… 제가… 이 다음은 비밀이에요.
月は移り気だから気持ちを誓ってはダメなんですよ…なんて、フフッ…それでも○○さんの心は…私が…続きは秘密です
리더 대사
…믿어주세요.
…信じてください
인사
다양한 체험을 할 수 있어서 즐겁네요.
色んな体験できて、楽しいです
달맞이는 중국에서 유래했대요.
お月見は中国の行事だそうです
…13일 달맞이도[1] 같이 봐요.
…十三夜も一緒に見ましょうね
아키하 씨의 토끼, 사랑스럽네요. 후훗.
…晶葉さんのうさぎさん、かわいらしいですね。フフッ
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 나중에 경단 먹어요. 딴 사람한텐 비밀로….
○○さん、あとでお団子食べましょう。皆には秘密で…
영업
…달도 지켜봐주고 있어요.
…月も見守ってくれています
…아름다운… 빛이네요.
…綺麗な…光ですね
경험은 인생을 살찌우죠….
経験は人生を豊かにしますね…
…○○ 씨… 저, 사전조사를 안 하면 마음이 불안해서.
…○○さん…私、下調べをしないと落ち着かなくて
영업
(친애도 MAX)
…물에 비친 달처럼… 저도 간단히 붙잡히지는 않을 거예요… 후후.
…水面の月のように…私も簡単には捕まりませんよ…フフ

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
후후, ○○ 씨, 이 의상 어떤가요? 세트로 맞춰 입는 의상은 처음이라, 지금 긴장되네요… 그래도 비슷한 정도로 설레기도 해요… 새로운 게 시작될 예감이 드니까….
フフ、○○さん、この衣装いかがですか? 皆とお揃いの衣装って初めてだから、今は緊張しています…でも、同じくらいドキドキもしています…新しいことが始まる予感がするから…
친애도 UP
○○ 씨가 믿어준다면… 저도 저를 믿을 수 있어요.
○○さんが信じてくれるなら…私も私を信じられます
친애도 MAX
○○ 씨… 어쩐지 이 달을 보고 있으니 복잡한 감정이…. 아뇨, 아무것도 아녜요. 그냥… 달이 예쁘네요….
○○さん…なんだかこの月を見ていたら、いろんな気持ちが…。いえ、何でもありません。ただ…月が綺麗ですね…
리더 대사
…저, 포기 안 해요.
…私、諦めません
인사
다양한 체험을 할 수 있어서 즐겁네요.
色んな体験できて、楽しいです
달맞이는 중국에서 유래했대요.
お月見は中国の行事だそうです
…있는 힘껏 노력해볼게요, 후후.
…精いっぱい頑張ります、フフ
아키하 씨가 추천한 건데… 저, 뭘 어떡하면… 좋을지….
晶葉さんに誘われたのですけど…私、何をすれば…いいのか…
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨… 저 더 오리지널리티를 보여드릴게요….
○○さん…私もっと自分らしさを見せていきます…
영업
…달도 지켜봐주고 있어요.
…月も見守ってくれています
…아름다운… 빛이네요.
…綺麗な…光ですね
경단, 받아줄래요?
お団子、受け取ってくれますか
팬이 웃는 모습을 봤어요… 후후, 저도 웃음이 지어지네요….
ファンの笑顔が見れました…フフ、私も笑顔になっちゃいます…
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 스케줄에 여유가 생기기 시작했어요.
○○さん、仕事に余裕が持てるようになってきました



2.3. 레어 - 잠깐의 한때[편집]



파일:attachment/후루사와 요리코/Example5.jpg파일:attachment/후루사와 요리코/Example6.jpg


[잠깐의 한때] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3000 → 3600
Lv.1 수비
1960 → 2352
MAX 공격
7875 → 11926
MAX 수비
5145 → 7792
코스트
13
특기
변장 드레스업: 쿨·패션 공격 대 업
입수
「해피☆지니어스」 가챠
플래티넘 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
평소엔 딱히… 간식을 안 먹어요. 소식하니까요. 그래도 ○○ 씨랑 함께니까, 가끔씩이면 괜찮겠죠. 얌… 음, 크레이프… 맛있네요. 보기에도 예쁘고, 근사해….
普段、あまり…間食しないんです。少食ですから。でも、○○さんとですし、たまにはいいですよね。あむ…ん、クレープ…美味しいです。見た目も綺麗ですし、素敵…
친애도 UP
경험이라는 이름의 페이지가… 또 늘었어요, ○○ 씨.
経験という名のページが…また増えました、○○さん
친애도 MAX
처음 만났을 땐 놀라움의 연속이었어요. 그래도 지금은 자연스럽게 받아들여지죠, ○○ 씨와의 시간이…. 분명 조금씩 익혀가면서….
出会った頃は驚いてばかりでした。でも今は自然に思えるんです、○○さんとの時間…。きっと少しずつ学んで…
리더 대사
다, 다 먹고 나서….
た、食べ終わってからで…
인사
놀이도 공부의 일환…인가요.
遊びも勉強…でしょうか
책 바깥의 세상도… 즐겁네요.
本の外の世界も…楽しいです
꽤… 양이 많네….
結構…ボリュームある…
딸기는 그림의 모티브로도 인기 있죠. 왜 그럴까요?
イチゴは絵のモチーフとしても人気ありますよね。何故でしょう?
인사
(친애도 MAX)
저기… ○○ 씨, 그게……… 반만…. …아니, 아무 말도.
あの…○○さん、その………半分…。…いえ、な、なにも
영업
지시대로 하면 되나요…?
指示通りでいいの…?
너무 얌전…했나요?
おとなし過ぎ…でしたか?
지금은 평범한 소녀라….
今は、普通の女の子で…
수수한 게 좋다 그러는 팬분들도 계셔요. 아이돌은 신기하네요.
地味な方がいいというファンの方もいて。アイドルって不思議ですね
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨가 안 계셔주시면… 아이돌로 안 보여요.
○○さんがいてくれないと…アイドルに見られません

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
취미로 회화와 미술품을 봐왔었어요. 그 덕인지, 아름다워지려면 어떻게 해야 할지, 머리 속에 떠오르게 됐어요…. 무슨 경험이든 헛된 건 아니지요. 제 나름대로 아이돌을 목표로 삼았다면….
趣味で絵画や美術品を見てきました。そのおかげか、美しくあるにはどうすべきか、頭に浮かぶようになってきたんです…。どんな経験も無駄ではないんですね。私なりのアイドル、めざせたら…
친애도 UP
○○ 씨께 보여드릴 때마다… 점점 발전하는 느낌이 들어서….
○○さんに見られるたびに…磨かれていく気がして…
친애도 MAX
인상파에 낭만파…. 아이돌에게도 회화처럼 유파가 있다면… 저는, ○○파겠지요. 당신한테… 가르침 받았으니까요.
印象派にロマン派…。アイドルにも絵画のように流派があるなら…私は、○○派ですね。貴方に…教えてもらいました
리더 대사
스스로를… 믿고서….
自分を…信じて…
인사
놀이도 공부의 일환…인가요.
遊びも勉強…でしょうか
책 바깥의 세상도… 즐겁네요.
本の外の世界も…楽しいです
지금은 분명… 가짜 모습….
今はきっと…仮の姿…
감상하는 편에서, 감상되는 편으로…. 이런 변화… 당황스럽네요.
鑑賞する側から、される側へ…。こんな変化…戸惑いますね
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨는 내 눈을… 높여준 사람이니까.
○○さんは、私の目線を…上げてくれた人だから
영업
지시대로 하면 되나요…?
指示通りでいいの…?
너무 얌전…했나요?
おとなし過ぎ…でしたか?
후후… 못 숨길 거, 같아….
ふふ…隠せない、みたい…
나만이 할 수 있는 표현… 제대로 만들고 있는 걸까…?
私にしかできない表現…、うまくできてるのかな…?
영업
(친애도 MAX)
지금 나는… ○○ 씨가 원하는 모습으로 보이려나…?
今の私は…○○さんの望む形に映っているかな…?



2.4. 레어 - 휴식의 한때[편집]



파일:attachment/후루사와 요리코/Example7.jpg파일:attachment/후루사와 요리코/Example8.jpg


[휴식의 한때] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2500 → 3000
Lv.1 수비
2180 → 2616
MAX 공격
6563 → 9939
MAX 수비
5723 → 8667
코스트
12
특기
평온한 눈빛: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 중~대 → 대 업
입수
「제7회 드림 LIVE 페스티벌」

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
이런 종류의 옷은, 제 기준으로 용기가 필요해서…. 원래 수수하게 입는 편이라, 이런 옷은 잘…. 하지만 이제 아이돌이니까요. 같은 화풍으로 지낼 수는 없는 법이에요. 제 나름대로의… 작은 르네상스지요.
このような服は、私にとっては勇気が必要で…。元々地味な方で、こういう服はあまり…。でも、もうアイドルですからね。同じ画風ではいられませんもの。私なりの…小さなルネサンスです
친애도 UP
새우등… 고칠게요. 또 그러면 말해주세요….
猫背…直します。また気づいたら、言ってくだされば、と…
친애도 MAX
하얀 캔버스가 되자는 생각이 들었어요…. 분명 ○○ 씨가, 멋진 색깔을 더해주시리라… 믿고 있으니까요.
白いキャンバスになりきろうって思ったんです…。きっと○○さんが、素敵な色を添えてくださると…信じていますから
리더 대사
낯부끄럽기도… 하지만요.
気恥ずかしい…ですけれど
인사
남한테 보이면, 새우등도 펴지는 거 같아.
見られると、背筋も伸びる気が
미술관에 갈 동료… 모집하고 있어요.
美術館にいく相手…募集中です
청초한 척…일지도 몰라요.
清楚なフリ…かも知れません
어젯밤은 계속 고민됐어요. 이 옷… 입고 갈지 말지.
昨夜はずっと悩んでいました。この服…着ていくかどうか
인사
(친애도 MAX)
빈말로라도 해주실 수 있나요, ○○ 씨. 어울린다고….
ウソ、ついてもらえますか、○○さん。似合う、と…
영업
언젠가, 한 폭의 그림 같은 아이돌이….
いつかは、絵になるアイドルに…
구도를 생각하면… 이 정도로…?
構図としては…このあたり…?
하얀색은, 눈에 띄네요….
白は、目立ちますね…
가끔 생각해요. 그림 모델 같은 걸 경험해봤음 좋았을 텐데.
たまに思います。絵のモデルくらい経験しておけばよかったって
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 저… 조금씩 아이돌이라는 색깔에 익숙해지고 있어요.
○○さん、私…少しずつアイドルの色になじんでいきます

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
포즈 하나… 제대로 결정하기도 힘드네요. 아이돌답게 서 있는 모습, 좀처럼 그럴 듯해지지가 않아요. 요즘은 미술관의 여신상을 보면서 연구하고 있어요. 이런 식으로, 구석구석을 신경 써서….
ポーズひとつ…うまく決めるのも大変ですね。アイドルとしての立ち姿、なかなか様になりません。最近は美術館の女神像から学んでいるんです。こんな風に、隅々まで意識を…
친애도 UP
제가 고개를 숙이려 하면, 손을 내밀어주시겠어요?
私がうつむきそうになったら、手を差し伸べてくださいますか
친애도 MAX
○○ 씨의… 이상적인 미의 여신을 알려주시겠어요? 얼굴형은 안 닮아도, 최소한 자세만큼이라도 가까워지고 싶어서….
○○さんの…理想の美の女神、教えてもらえませんか? 顔の造形は似せられませんが、せめて姿勢ぐらい近づけたら…
리더 대사
가능한 한… 틀에서 벗어나게.
なるべく…枠にはまらず
인사
남한테 보이면, 새우등도 펴지는 거 같아.
見られると、背筋も伸びる気が
미술관에 갈 동료… 모집하고 있어요.
美術館にいく相手…募集中です
어, 어설프게 미소 짓는 모습…이네요.
ふ、不慣れな笑顔の像…です
조각가는 대단하죠. 저렇게 아름다운 모습을 조각할 수 있다니….
彫刻家はすごいです。あんな美しい立ち姿を創れるなんて…
인사
(친애도 MAX)
제 모습… 다양한 각도에서 봐주세요, ○○ 씨.
私の姿…いろんな角度から見てください、○○さん
영업
언젠가, 한 폭의 그림 같은 아이돌이….
いつかは、絵になるアイドルに…
구도를 생각하면… 이 정도로…?
構図としては…このあたり…?
아름다움이란… 무엇일까요.
美しさとは…なんでしょうね
포즈에 공을 들이고 있으면, 몸이 굳어버려서…. 아직 멀었죠.
凝ったポーズをすると、体がこわばって…。まだまだですね
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨는 뭐든 알고 계셔서… 아이돌계 박사 같아요.
○○さんは、なんでも知っていて…アイドルの博士のよう



2.5. S레어 - 클래시컬 엘레강트[편집]



파일:attachment/후루사와 요리코/Example9.jpg파일:attachment/후루사와 요리코/Example10.jpg


[클래시컬 엘레강트] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4360 → 5232
Lv.1 수비
4060 → 4872
MAX 공격
11445 → 17332
MAX 수비
10658 → 16139
코스트
18
특기
엘레강트 스마일: 큐트·쿨 공격 대~특대 → 특대~극대 업
입수
「제20회 프로덕션 매치 페스티벌」 메달 찬스
제53회 드림 LIVE 페스티벌」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
○○ 씨, 이 호텔 뷔페, 일식이고 양식이고 맛있어 보여서… 고민하다보니 계란말이랑 스크램블 에그를 골라서 계란 요리가 겹쳐버렸네요. 후후, 오늘 아침의 전 먹보군요….
○○さん、このホテルのビュッフェ、和食も洋食も美味しそうで…悩んでいたら卵焼きとスクランブルエッグでたまご料理がかぶってしまいました。ふふ、今朝の私は食いしん坊さんですね…
친애도 UP
(○○ 씨가 보고 있어… 의식하니까 부끄러워….)
(○○さんに見られてる…意識すると恥ずかしい…)
친애도 MAX
○○ 씨랑 있으니 혼자일 때보다 식사가 즐겁네…. 앞으로도 계속, 아침 식탁에 같이 둘러앉을 수 있음 좋겠다… 농담이에요.
○○さんがいると、ひとりの時よりも食事が楽しい…。これからもずっと、朝の食卓を一緒に囲めるといいな…なんて
리더 대사
가르침 잘 받겠습니다….
学ばせていただきます…
인사
테마는 엘레강트, 군요.
テーマはエレガント、ですね
배웠던 걸 활용할게요….
学んだことを活かします…
요리, 맛있네요.
お料理、美味しいですね
식사라고 하니까, 고대 로마의 요리에 관해 재미있는 문헌을 읽었어요.
食事といえば、古代ローマの料理に関する面白い文献を読みました
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨를 만나고나서, 관심사의 폭이 넓어졌어요….
○○さんに会ってから、興味の幅が広がりました…
영업
'남들한테 보인다'는 게, 어렵네요….
「観られる」って、大変ですね…
아이돌 일을 할 때마다 새로운 발견을 해요.
仕事の度に発見があります
저, 한 폭의 그림 같나요?
私、絵になっていましたか?
감상하기 좋게 웃는 얼굴로…. 저도 그걸 명심할게요.
鑑賞されるにふさわしい笑顔に…。私もそれを心がけます
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨가 놀랄 만큼 바뀔 수 있게, 노력할게요.
○○さんが驚くような私になれるよう、頑張りますね

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
드레스를 입은 귀부인… 회화로는 몇번이고 봤던 모티브인데, 제가 그런 입장이 되리라고는 상상도 못했어요. …저, ○○ 씨, 한 곡, 상대해주시겠어요?
ドレスを着た貴婦人…絵画では何度も見たモチーフですが、自分がその立場になるとは思ってもみませんでした。…あの、○○さん、一曲、お相手いただけますか?
친애도 UP
○○ 씨는, 미적 감성이 저보다도 예리하다는 생각이 들어요.
○○さんは、美への感性が私よりも鋭いと思います
친애도 MAX
그림이나 조각과는 달리 아이돌은 살아있다… 그래서 나날이 발전할 수 있다군요. 앞으로도 제게 많은 걸 가르쳐주세요.
絵や彫刻と違ってアイドルは生きている…だから日々成長していけるんですね。これからも、私に色々なことを教えてください
리더 대사
저로 괜찮으시다면….
私でよろしければ…
인사
테마는 엘레강트, 군요.
テーマはエレガント、ですね
배웠던 걸 활용할게요….
学んだことを活かします…
그렇구나, 이 구도가….
なるほど、この構図が…
이 드레스를 입으니… 어쩐지 다른 사람이 된 거 같은 기분이 들어요.
このドレスを着てると…なんだか別人になったような気がします
인사
(친애도 MAX)
촬영까지 시간이 남아 있네요. …가까이 있는 미술관에 가보지 않을래요?
撮影まで時間が空きましたね。…近くの美術館に行きませんか?
영업
'남들한테 보인다'는 게, 어렵네요….
「観られる」って、大変ですね…
아이돌 일을 할 때마다 새로운 발견을 해요.
仕事の度に発見があります
광원을 따져서… 음.
光源を意識して…うん
전시전에서 봤던 조각의 구도가, 촬영에 도움이 됐어요.
美術展で見た彫刻の構図が、撮影の役に立ちました
영업
(친애도 MAX)
저도 몰랐던 저를, ○○ 씨는 꿰뚫어보셨던 거네요.
私も知らなかった私を、○○さんは見抜いたんですね



2.6. S레어 - 미래의 풍향[편집]



파일:[미래의 형세]후루사와 요리코SR.jpg 파일:[미래의 형세]후루사와 요리코SR+.jpg


[미래의 풍향] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5700 → 6840
Lv.1 수비
5460 → 6552
MAX 공격
14963 → 22659
MAX 수비
14333 → 21705
코스트
21
특기
아직 보지 못한 경치: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 4인 공수 극대 → 절대 업
입수
「미래의 풍향」 카운트 업 가챠
플래티넘 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
가챠 소속 시
푸른 언덕에, 맑게 갠 파란 하늘… 참 아름다운 풍경이죠…. 제 이 붓으로, 이 풍경을 옮겨볼게요.
緑の丘に、澄み渡る青空…本当に綺麗な景色ですね…。私のこの筆で、この景色を切り取ってみせます
이 풍경에… 두 명의 인물을 그려넣고 싶은 참이에요. 하나는, 저 자신…. 또 하나는… 제 소중한 사람으로….
この風景に…二人の人物を描きこみたいと思います。一人は、私自身…。もう一人は…私の大切な人を…
하얀 도화지에, 보이는 그대로의 세계를 그려나간다…. 아무 데도 구애받지 않는, 저희들만의 행복한 시간이에요.
白い画面に、見たままの世界を描き込んでいく…。何ものにも捕らわれない、私たちだけの幸せな時間です
프로필 대사
날씨 좋네… 이러면 학교 과제도 잘 풀릴 거 같은데…. 하얀 도화지에 제가 직접 풍경을 모사해나가는… 신선한 체험이네요. 이 그림 안에, ○○ 씨 모습을 그려넣어도 될까요?
良い天気…これなら、学校の課題もはかどりそう…。白い画面に、私が自分の手で風景を写し取っていく…新鮮な体験ですね。この絵の中に、○○さんの姿も描き込んでもいいですか?
친애도 UP
○○ 씨의 조언은… 새로운 아이디어의 원천이에요.
○○さんのご助言は…新しい着想の源泉なんですよ
친애도 MAX
처음은 완전 하양. 맨 처음의 붓 터치엔… 용기가 필요했어요. 하지만 당신이 있어줬기에… 저는 아이돌로서 자신을 그려낼 수 있었던 거예요.
始まりは真っ白。最初の一筆は…勇気が要りました。でも、貴方がいてくれたから…私はアイドルとしての自分を描け出せたんです
리더 대사
제 미래를… 그려나갈게요.
私の未来を…描きましょう
인사
만들어내는 즐거움도… 알겠어요.
創る楽しさも…わかります
제가 품었던 감정을… 형태로….
私が抱いた感情を…形に…
저 푸른 언덕, 그 너머엔…?
あの緑の丘、越えた先には…?
아무 것도 없이 완전 새로운 도화지… 여기엔 뭘 그려도 자유군요.
何もない真っ新の画用紙…ここは何を描いても自由なんですね
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨와 함께 본 풍경은… 언제나 마음 속에….
○○さんと、ともに見た風景は…いつも心の中に…
영업
새로운 색채를… 여러분께.
新たな彩りを…みなさんに
구도를 보여주는 방법에... 신경쓸게요.
見せ方の構図に…気をつけます
때로는, 붓을 쉬게 두는 것도….
時には、筆を休めることも…
서투르다는 건 알고 있어요… 그래도 이게 제, 저만의 소중한 그림.
拙いことは承知してます…でも、これが私の、私だけの大事な絵
영업
(친애도 MAX)
녹황색, 연녹색, 올리브색… 녹색도 여러가지. 그걸 깨닫게 해준 건, 당신.
萌黄、若草、オリーブ…緑も様々。そう気づかせてくれたのは、貴方

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
후훗, 제가 윙크를 다… 의외인가요? 제 나름대로… 고민해봤어요. 팬과 함께 즐기고 싶다… 그 감정을 솔직하게 나타내는 게 좋지 않을까, 하고. 사실주의가 아니라, 인상주의의 사랑스러움…이려나요.
フフッ、私がウィンクなんて…意外ですか? 私なりに…考えてみました。ファンと一緒に楽しみたい…その気持ちを素直に示せばいいのではないか、と。写実派ではなく、印象派の愛らしさ…でしょうか
친애도 UP
저도 깨닫지 못했던 제 모습… ○○ 씨라면, 분명.
私も気づかなかった私の姿…○○さんなら、きっと
친애도 MAX
아이돌 후루사와 요리코를 만들어낸 주체는… 저? 아니면 ○○ 씨? 분명 두 사람이 하나의 미를 추구하는… 공동제작자인 거겠죠.
アイドル古澤頼子を創る主体は…私、それとも○○さん? たぶん、ふたりでひとつの美を目指す…共同制作者でしょうね
리더 대사
때로는 화려하게 꾸며서….
時には華やかに彩って…
인사
만들어내는 즐거움도… 알겠어요.
創る楽しさも…わかります
제가 품었던 감정을… 형태로….
私が抱いた感情を…形に…
윙크… 의식하니까 어렵네요….
ウィンク…意識すると難しいです…
수수한 색이어도 배색 하나로… 우아하게도, 가련하게도 되는 거예요.
地味な色でも、配色ひとつで…優美にも、可憐にもなるんです
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 이 포즈는… 까, 깜찍해 보이나요?
○○さん、このポーズは…か、可愛らしいでしょうか?
영업
새로운 색채를… 여러분께.
新たな彩りを…みなさんに
구도를 보여주는 방법에... 신경쓸게요.
見せ方の構図に…気をつけます
변화나 혁신도… 미의 본질이에요.
変化や革新も…美の本質です
다들~ 고마워~♪ …아니, 이건 역시 지나쳤네요.
みんなぁ、ありがとぉ♪…いえ、これはさすがにやりすぎですね
영업
(친애도 MAX)
제가 찾아낸 새로운 미소는, 우선 ○○ 씨한테….
私が見つけた新しい微笑みは、まず○○さんに…



2.7. 레어 - 로코 걸[편집]



파일:[로코 걸]후루사와 요리코R.jpg 파일:[로코 걸]후루사와 요리코R+.jpg


[로코 걸] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2900 → 3480
Lv.1 수비
2160 → 2592
MAX 공격
7613 → 11529
MAX 수비
5670 → 8586
코스트
14
특기
마카나 알로하: 큐트·쿨 (+프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인) 공격 대 업
입수
아이돌 프로듀스 알로하! 열대의 낙원」 인연 레벨 업 보상


파일:[올리 로코 걸]후루사와 요리코R.jpg 파일:[올리 로코 걸]후루사와 요리코R+.jpg


[올리 로코 걸] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2500 → 3000
Lv.1 수비
2860 → 3432
MAX 공격
6563 → 9939
MAX 수비
7508 → 11369
코스트
14
특기
마카나 알로하: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 대 → 대~특대 업
입수
아이돌 프로듀스 알로하! 열대의 낙원」 기프트 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
하와이 여행 기념품으로, 엽서를 사봤어요. 낙원에서 흘러가는 시간의, 최고의 순간을 오려낸… 이것은 이제, 하나의 예술 작품이네요. ○○ 씨도 어떠신가요? 좋아하는 한 장을 골라주세요….
ハワイのお土産に、ポストカードを買ってみました。楽園で流れる時の、最高の一瞬を切り取る…これはもう、ひとつの芸術作品ですね。○○さんもいかがですか? お好きな一枚をどうぞ…
친애도 UP
함께 마음에 남을 기념품, 찾아보지 않겠어요? ○○ 씨.
一緒に心に残るお土産、探してみませんか? ○○さん
친애도 MAX
바닷가를 산책한다, 그렇게 하와이를 즐기는 방법이 있었군요… 큰맘 먹고, ○○ 씨를 끌어들이길 잘했어요….
海辺の町を散策する、そんなハワイの楽しみ方があったのですね…思い切って、○○さんをお誘いしてよかった…
리더 대사
당신에게도, 낙원의 풍경을….
貴方にも、楽園の風景を…
인사
하와이는, 풍부한 색채의 낙원이에요….
ハワイは、豊かな色彩の楽園です…
평소와는 다른 발견이 있어요….
いつも以上に発見があります…
영어 회화도, 공부해왔어요….
英会話も、勉強してきました…
쿠노이치 아야메는, 하외이에서도 인기인 모양이네요… 후후.
クノイチのあやめちゃんは、ハワイでも人気者になれそうですね…フフ
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨와 보내는 한때… 느슨하게 흘러가고 있어요.
○○さんと過ごすひととき…ゆるやかに流れています
영업
이 추억을, 언제까지고….
この思い出を、いつまでも…
그늘에서, 조금만 쉬지요….
日陰で、少し休憩しましょう…
다른 가게도, 둘러보고 싶은데….
他の店も、回ってみたいな…
이 원피스는… 하와이 여행에 어울리지 않을까해서, 골라봤어요….
このワンピースは…ハワイ旅行に合うかなって、選んでみました…
영업
(친애도 MAX)
당신에게 마할로 누이 로아Mahalo nui loa… '정말 고마워'란 뜻이에요.
貴方へマハロ・ヌイ・ロア…「本当にありがとう」という意味です

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
파도 소리에 바다 내음, 그리고 살갗으로 느껴지는 물의 흐름… 바라보기만 해선 느낄 수 없는 감동이, 이곳에 있어요. 바다에서 올라왔는데도, 여전히 두근거려서… ○○ 씨한테도 전해지나요?
波の音に潮の香り、そして肌で感じる水の流れ…眺めるだけでは味わえない感動が、ここにはありました。海から上がっても、まだドキドキしていて…○○さんにも、伝わっていますか?
친애도 UP
○○ 씨… 그렇게 바라보면 부끄러워요….
○○さん…そんなに見つめたら、恥ずかしいです…
친애도 MAX
그림만 봐서는 알 수 없는 것… 이번 여행으로 많이 알게 됐어요. 앞으로도 ○○ 씨와 함께 찾아나가고 싶어요….
絵を観るだけでは、わからないもの…この旅で、たくさん知りました。この先も○○さんと共に、探していきたいです…
리더 대사
휴식에 앞서, 라이브군요….
休憩の前に、LIVEですね…
인사
하와이는, 풍부한 색채의 낙원이에요….
ハワイは、豊かな色彩の楽園です…
평소와는 다른 발견이 있어요….
いつも以上に発見があります…
수영복… 이상하진 않을까요.
水着…おかしくないでしょうか
아스카, 수영 잘 못해요? 그렇다면 같이 힘내보죠.
飛鳥ちゃん、泳ぎは苦手? それなら、一緒にがんばりましょう
인사
(친애도 MAX)
바다에서 느낀 많은 것들… ○○ 씨께 얘기하고파요.
海で感じたたくさんのこと…○○さんに話したいです
영업
이 추억을, 언제까지고….
この思い出を、いつまでも…
그늘에서, 조금만 쉬지요….
日陰で、少し休憩しましょう…
배멀미… 슬슬 적응이 된달까….
船の揺れ…慣れてきたかも…
유우키가 수영하는 모습은, 마치 돌고래 같아서… 정말 아름다웠어요.
悠貴ちゃんの泳ぐ姿は、まるでイルカのようで…とても綺麗でした
영업
(친애도 MAX)
물의 온도, 바람 소리… 함께 지낸 시간이야말로 추억인 거군요.
水の温度、風の音…共に過ごした時間こそが思い出なのですね



2.8. 레어 - 로열 스타일 ND[편집]



파일:[로얄 스타일 ND]후루사와 요리코R.jpg 파일:[로얄 스타일 ND]후루사와 요리코R+.jpg


[로열 스타일 ND] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어 → 레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3060 → 3672
Lv.1 수비
2220 → 2664
MAX 공격
8033 → 12165
MAX 수비
5828 → 8825
코스트
14
특기
베스트 밸런스: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 → 대~특대 업
입수
「제22회 아이돌 LIVE 로열」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
앗, ○○ 씨…! 자, 잠깐만, 잡아주세요…! 하아~… 다행이에요…. 예전에 요가 레슨 책을 읽어서 흉내를 내봤는데… 아직, 이른 모양이네요….
あっ、○○さん…っ! ちょ、ちょっとだけ、つかまらせてください…! はぁ~…助かりました…。先日、ヨガのレッスン本を読んだので真似してみたのですが…まだ、早かったみたい…
친애도 UP
○○ 씨, 살짝은 새우등… 고쳐졌을까요…?
○○さん、少しは猫背…直ってきたでしょうか…?
친애도 MAX
예전의 저라면 새로운 일에 도전할 생각조차 못했을 거예요…. 하지만… ○○ 씨와 함께면 용기가 솟아나요.
以前の私なら、新たな事に挑戦しようなんて思わなかった…。けれど…○○さんといると、勇気が湧いてくるんです
리더 대사
괘, 괜찮아…요!
だ、大丈夫で…す!
인사
가능한 일, 늘리고 싶어요….
できること、増やしたいです…
아름다움에는 유연성도 필요….
美しさには、柔軟性も必要…
아, 다리가… 땡겨….
あ、足が…つりそう…
아까는 부끄러운 모습을 보여드려서… 우, 웃지 말아주세요….
先ほどは恥ずかしい姿を見られて…わ、笑わないでください…
인사
(친애도 MAX)
요가에는 연결이라는 의미가 있다던데… 함께 어떠세요?
ヨガには、繋がりという意味があるとか…一緒にいかがですか?
영업
등을 바르게 펴고… 앞을….
背筋をピンと伸ばして…前を…
조각상처럼 아름답게….
彫像のように、美しく…
트레이닝의 성과… 봐주세요.
トレーニングの成果…見てください
요가는 새우등을 개선하는 데도 좋다고 책에서 봤는데, 실천하기는 어렵네요.
ヨガは、猫背の改善にも良いと本で読んで…実践は難しいですね
영업
(친애도 MAX)
살짝은, 할 수 있는 포즈가 늘었어요… 탁월한 서포트 덕분이죠.
少し、できるポーズが増えてきました…名サポートのおかげですね

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
자, 똑바로 저를 봐주세요… 아득한 세계로, 여러분을 안내해드릴게요. 만약 당신의 마음을 베팅해준다면… 니케처럼 용감하게, 아프로디테처럼 아름답게, 이 승부를 이끌어나가겠어요.
さぁ、まっすぐに私を見つめて…めくるめく世界へ、みなさんをご案内しましょう。もし、貴方の心を賭けてくれるなら…ニケのように勇敢に、アフロディテのように美しく、この勝負を導きます
친애도 UP
아르카익스럽게 하려고 했는데… 당신이 봐준다는 게 기뻐서….
アルカイックのつもりだったのに…貴方が見ていると嬉しくて…
친애도 MAX
한심한 나나, 당신을 위해 대담해지는 나나… 동전의 앞면과 뒷면처럼, 두 모습 다 나…. 앞으로도 다양한 궤적을 그리고파….
情けない私も、貴方のために大胆になれる私も…コインの表と裏のように、どちらの顔も私…。この先も、色んな軌跡を描きたい…
리더 대사
여신께서 미소지으시길….
女神が微笑むように…
인사
가능한 일, 늘리고 싶어요….
できること、増やしたいです…
아름다움에는 유연성도 필요….
美しさには、柔軟性も必要…
나한테 베팅해준다면야….
私に賭けてくれたら…と
여신께 축복받은 무대라… 살짝은 대담해질 수 있으리란 생각이 들어요.
女神に祝福されたステージで…少しだけ、大胆になれる気がします
인사
(친애도 MAX)
당신이 보여주는 이 세계에, 점점 빠져들어 가….
貴方が見せてくれるこの世界に、どんどん魅入られていくの…
영업
등을 바르게 펴고… 앞을….
背筋をピンと伸ばして…前を…
조각상처럼 아름답게….
彫像のように、美しく…
두근두근거려… 하지만 즐거워.
ドキドキしてる…でも、楽しい
제 모든 걸 걸고, 채색할 시간… 부디 지켜봐주세요.
私の全てを賭けて、彩る時間…見守っていてくださいね
영업
(친애도 MAX)
스릴 넘치는 선명한 세계… ○○ 씨도 초대할게요.
スリルに満ちた、鮮やかな世界…○○さんもご招待します



2.9. 레어 - 귀신의 집 I.C[편집]



파일:[유령의 집 I.C]후루사와 요리코R+.jpg


[귀신의 집 I.C] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
레어+
Lv 상한
50
친애도 상한
150
Lv.1 공격
4260
Lv.1 수비
3140
MAX 공격
12248
MAX 수비
9028
코스트
14
특기
공포의 권유: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공격 특대 업
입수
노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지」 지역 활성화 Lv 보상
관련 카드
[귀신의 집 I.C] 와카바야시 토모카

대사집
(접기/펴기)
프로필 대사
저승에서 하는 응원으로, 마을에 많은 분들을 불러들여봐요…. 여태껏 경험치 못한 일이지만… 저희 개성을 강점 삼아, 마을 분들께 도움이 되면 좋겠다 싶어요. 아이돌 귀신의 집, 기대해주세요….
あの世からの応援で、町に大勢の人を呼び込みましょう…。今までにないお仕事ですが…私たちらしさを強みにして、町の方々のお力になれれば、と思います。アイドルお化け屋敷、お楽しみに…
친애도 UP
○○ 씨를 본받아… 이 마을을 프로듀싱해요.
○○さんを見習って…この町を、プロデュースしましょう
친애도 MAX
지역 활성화, 반드시 성공해내겠어요. 마을 분들, 리나 씨랑 토모카 씨… 그리고 무엇보다, ○○ 씨의 기대에 부응하기 위해….
町おこし、必ず成功させます。町のみなさん、里奈さんや智香さん…そして何より、○○さんの期待に応えるために…
리더 대사
삼도천으로 초대, 할게요….
彼岸へご招待、です…
인사
생전엔 아이돌을… 농담이에요, 후훗.
生前はアイドルを…なんて、ふふっ
공포를 경험하고 싶다니, 마음껏….
怖いもの見たさを、存分に…
무슨 소리, 안 들리나요…?
何か、聞こえてきませんか…?
원통해라…. 마을에 인파가 몰리기 전엔, 성불 못해요….
うらめしやー…。町に人が集まらないと、浮かばれません…
인사
(친애도 MAX)
아이디어 모집중이에요. ○○ 씨도 부디….
アイディアを募集中です。○○さんからも、どうぞ…
영업
당신을… 저주해버릴 수도….
貴方を…呪っちゃうかも…
공포 체험은, 이제 시작이에요.
恐怖体験は、まだ序の口ですよ
다른 영혼도, 등불에 이끌려….
他の霊も、灯りに誘われて…
밝은 데서는 힘이 아직 절반…. 본 행사 때 저택이 기다려지네요.
明るいところでは、まだ力半分…。本番の屋敷が楽しみですね
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨조차 놀랄 만한 광경을, 그려내겠어요….
○○さんも驚くような景色を、描き上げてみせます…



2.10. S레어 - 지능파 강시[편집]



파일:[지능파 강시]후루사와 요리코SR.jpg 파일:[지능파 강시]후루사와 요리코SR+.jpg


[지능파 강시] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
4380 → 5256
Lv.1 수비
3400 → 4080
MAX 공격
11498 → 17411
MAX 수비
8925 → 13516
코스트
17
특기
귀신의 기법: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 극대 업
입수
노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지」 지역 활성화 Lv 보상
관련 카드
[카라카사 걸] 와카바야시 토모카
[달아오르는☆유령] 후지모토 리나


파일:[미소의 강시]후루사와 요리코SR.jpg 파일:[미소의 강시]후루사와 요리코SR+.jpg


[미소의 강시] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5220 → 6264
Lv.1 수비
4320 → 5184
MAX 공격
13703 → 20751
MAX 수비
11340 → 17172
코스트
20
특기
귀신의 기법: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 → 특대~극대 업
입수
노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
원통해라…. 으음~ 더 한을 담는 편이…. 원통해라아… 앗, ○○ 씨. 보고 있었나요…? 그, 귀신 연기를 연습하고 있는데… 괜찮거든 조언 부탁드려요.
うらめしやー…。うーん、もっと執着心を込めた方が…。うらめしやぁ~…あっ、○○さん。見ていましたか…? その、幽霊の演技を練習していて…よろしければ、アドバイスお願いします
친애도 UP
다시 한 번 해볼게요. ○○ 씨의 의견을 참고해서….
もう一度、やってみます。○○さんの意見を参考に…
친애도 MAX
○○ 씨, 고마워요. 덕분에 감을 잡을 수 있겠네요…. 손님의 마음을 떨게 만들, 공포 연출을….
○○さん、ありがとうございました。おかげで掴めた気がします…。お客さんの心を震わせるような、恐怖の演出を…
리더 대사
아, 아직 연습중인데….
ま、まだ練習中なので…
인사
마을의 기대를 짊어졌어요….
町の期待を背負っています…
뭔가… 두근두근해져요….
何だか…ドキドキしてきます…
귀신 연기도… 의욕이 생기네요.
幽霊の演技も…刺激になります
리나 씨, 벌써 목재 가공 끝냈나요? 빠, 빨라라….
里奈さん、もう材木を切り終わったんですか? は、早い…
인사
(친애도 MAX)
집념이 느껴지는 움직임…. 그렇군요, 그게 귀신다움이겠군요.
執念を感じる動き…。なるほど、それが幽霊らしさなんですね
영업
놀래키는 타이밍이, 중요하지요.
脅かすタイミングが、大事ですね
손은 추욱, 힘없이 아래로….
手はだらりと、力なく下げて…
시행착오도… 즐거운 법이지요.
試行錯誤も…楽しいものですね
후드는 그… 이렇게 하는 게 더 귀신스럽지 않을까 싶어서….
フードは、その…この方が幽霊らしさが出ると思いまして…
영업
(친애도 MAX)
귀신처럼… ○○ 씨한테 씌일 정도의 기세로….
幽霊のように…○○さんに取り憑くくらいの勢いで…

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
생기도 감각도 잃은, 인형같은 연기… 될 때까지 연습했어요. 다 함께 만든 귀신의 집이 손님의 비명으로 가득채워져가는 모습을… 지켜봐주세요, ○○ 씨… 후후후.
生気も感覚も失った、人形のような演技…納得いくまで練習しました。みんなで作り上げたお化け屋敷が、お客さんの悲鳴で満ちていく様を…見ていてくださいね、○○さん…ふふふ
친애도 UP
부적의 명령을 따르는 강시예요. ○○ 씨도 아무쪼록 한 장….
お札の命令に従うキョンシーです。○○さんも一枚どうぞ…
친애도 MAX
살아있는 시체를 연기해도… 가슴 속 설렘은 제어할 수 없어요. 평소와 다른 저를, ○○ 씨가 봐주셔서… 기쁘니까요.
生ける屍を演じていても…胸の鼓動は抑えられません。いつもと違う私を、○○さんに見てもらえて…嬉しいですから
리더 대사
신선한 피… 받아간…다해….
生き血…モラウ…アル…
인사
마을의 기대를 짊어졌어요….
町の期待を背負っています…
뭔가… 두근두근해져요….
何だか…ドキドキしてきます…
비명소리가, 상쾌할 정도로….
悲鳴が、心地いいくらいで…
원래 강시한테 영혼은 없지만… 아이돌의 혼은 잊지 않아요.
本来のキョンシーに、魂はありませんが…アイドルの魂は、忘れませんよ
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨가 무서워하는 모습도 보고 싶은 호기심이….
○○さんの怖がる姿も見てみたいという、好奇心が…
영업
놀래키는 타이밍이, 중요하지요.
脅かすタイミングが、大事ですね
손은 추욱, 힘없이 아래로….
手はだらりと、力なく下げて…
이 저택에서… 놓치지 않는다…해.
この屋敷から…逃がさない…アル
카라카사 귀신 토모카 씨한테선, 태양의 기운이 느껴져서… 저는 음지에서 승부할게요.
唐傘お化けの智香さんは、陽の気を感じて…私は陰で勝負です
영업
(친애도 MAX)
감정을 잃어버린 시체여도… ○○ 씨는 특별할 수도….
感情を失った屍でも…○○さんは、特別なのかも…



2.11. 레어 - 절분의 주역[편집]



파일:[절분의 대역]후루사와 요리코R.jpg파일:[절분의 대역]후루사와 요리코R+.jpg


[절분의 주역] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2780 → 3336
Lv.1 수비
2660 → 3192
MAX 공격
7298 → 11051
MAX 수비
6983 → 10575
코스트
14
특기
대담한 쇠몽둥이: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2명 공수 특대 업
입수
「제2회 드림 LIVE 페스티벌 절분SP」 팀 승리 보상

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
오니는 밖으로, 복은 안으로… 후훗, 활기찬 절분은, 즐겁네요. 그럼 다음으로는, 제가 오니 역을. 연기엔 자신이 있으니까… 우는 아이도 숨을 삼킬, 힘찬 오니의 모습으로, 모두를 놀래키고 말겠어요.
鬼は外、福は内…ふふっ。賑やかな節分は、楽しいですね。では次は、私が鬼役を。お芝居には自信がありますから…。泣く子も息を呑むような、力強い鬼の姿で、みんなを驚かせてみせますね
친애도 UP
연기는 재밌지요. ○○ 씨한테서 배웠어요….
演じるって、楽しいです。○○さんに教わりました…
친애도 MAX
오니 역, ○○ 씨도 함께 어떤가요? 아무쪼록 모범을 보여주세요…. 용감하고, 정 많고, 위엄넘치는 오니의 모습을….
鬼の役、○○さんも一緒にどうですか? ぜひお手本とさせてください…。勇ましく、心優しい、威厳あふれる鬼の姿を…
리더 대사
콩 조금은 안 무서워요….
多少の豆には怯みません…
인사
데려다드리지요, 오니의 섬에….
お連れしましょう、鬼ヶ島へ…
그렇게 간단하게, 퇴치당하진 않을 거예요.
そう簡単に、退治させませんよ
자신감과 인상, 레나 씨를 참고해서….
自信と迫力、レナさんを参考に…
땅콩을 쓰는 지역도 있고…. 후후, 이거야말로 진짜 콩에 대한 지식이네요.
落花生を使う地域もあるとか…。ふふ、これぞ真の豆知識です
인사
(친애도 MAX)
당당한 오니의 모습을… ○○ 씨께 보여드리겠어요….
堂々たる鬼の姿を…○○さんにご覧にいれましょう…
영업
자신감 갖고… 역할에 도전하겠어요.
自信を持って…役に挑みます
강하게, 멋있게… 그리고 나답게.
強く、カッコよく…そして私らしく
소름끼치는 표정, 어땠나요.
鬼気迫る表情、いかがでしょう
'우오오... 나쁜 아이가 있구나'… 이런 느낌이면 괜찮겠지요.
『うおぉ…悪い子はいねがぁ』…こんな感じでいかがでしょう
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨가 도망치면, 어디까지라도 뒤쫓을 수 있어요… 후훗.
○○さんが逃げたら、どこまでも追いかけます…ふふ

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
어느 때나 냉정하고 침착… 그것이 저, 푸른 오니. 오늘 저녁은 귀신의 매력으로 여러분을 붙잡고 말겠어요. 최후의 순간까지 눈을 떼지 말아주세요. 도중에 도망친다면, 이 쇠몽둥이로 처벌… 괜찮겠지요?
如何なる時も冷静沈着…それが私、青鬼よ。今宵は鬼娘の魅力で、みなさんを捕えてみせましょう。最後まで目を離さないでください。途中で逃げ出したら、この金棒でお仕置き…いいですね?
친애도 UP
참신한 연출도, 즐거워요. ○○ 씨가 있으니까….
斬新な演出も、楽しめます。○○さんがいますから…
친애도 MAX
쿨한 표정의 이면에 감춰진 사나운 도깨비의 혼… 전해졌어요. 여러분과, 그리고 ○○ 씨의 마음에도… 후훗, 만족했어요.
クールな表情の裏に秘めた、猛々しい鬼の魂…。伝えられました。みなさんと、そして○○さんの心にも…ふふっ、満足です
리더 대사
오니에 쇠뭉둥이… 결코 지지 않아요.
鬼に金棒…決して負けない
인사
데려다드리지요, 오니의 섬에….
お連れしましょう、鬼ヶ島へ…
그렇게 간단하게, 퇴치당하진 않을 거예요.
そう簡単に、退治させませんよ
마이크가 아닌, 쇠몽둥이 퍼포먼스…!
マイクならぬ、金棒パフォーマンス…!
쇠몽둥이, 보기보다 가벼워서. 하지만 연기에 따라, 묵직하게 보이는 거군요.
金棒、見た目より軽くて。でも演技次第で、ズッシリ重く見えますね
인사
(친애도 MAX)
연기해내겠어요… ○○ 씨도 벌벌 떨 법한 무서운 오니를….
演じてみせます…○○さんも恐れるような怖い鬼を…
영업
자신감 갖고… 역할에 도전하겠어요.
自信を持って…役に挑みます
강하게, 멋있게… 그리고 나답게.
強く、カッコよく…そして私らしく
당신의 마음… 냉정하게 판별하겠어요.
貴方の心…冷静に見極めます
완력만이 오니의 무기가 아녜요. 뛰어난 지성도, 강점이라….
腕力だけが鬼の武器ではありません。冴えた知性も、強みに…
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨가 곁에 있으면 실로 오니에 쇠몽둥이… 무적이네요.
○○さんが傍にいれば、本当に鬼に金棒…無敵ですね



2.12. S레어 - 물가의 네레이스[편집]



파일:[물가의 네레이스]후루사와 요리코SR.jpg파일:[물가의 네레이스]후루사와 요리코SR+.jpg


[물가의 네레이스] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
60 → 70
친애도 상한
40 → 300
Lv.1 공격
5080 → 6096
Lv.1 수비
5080 → 6096
MAX 공격
13335 → 20194
MAX 수비
13335 → 20194
코스트
21
특기
퓨어 드롭릿: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수
「제4회 수영복DE 드림 LIVE 페스티벌」 메달 찬스

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
휴… 앗, ○○ 씨. 저, 이전보다 조금이나마 수영할 수 있게 된 거 같은데… 괜찮거든 함께 수영 어떠신가요? 물결도 기분 좋고… 무엇보다 성장한 저를 봐주셨음 해서….
ふぅ…あっ○○さん。私、前よりも少しだけ泳げるようになったみたいで…よかったら、一緒にいかがですか? 水の流れが心地良いですし…何より、成長した私を見てもらいたくて…
친애도 UP
○○ 씨가 수영하는 모습은, 어떤 느낌이려나요…?
○○さんが泳ぐ姿は、どんな風なのでしょうか…?
친애도 MAX
○○ 씨와는, 느긋하게 물을 느끼고, 지치면 물에 몸을 맡기고… 그런 평화로운 시간을 함께 보낼 수 있었음 해요.
○○さんとは、ゆったりと水を感じ、疲れたら流れに身を任せる…そんな穏やかな時間を共に過ごせたら、と思います
리더 대사
조금만 더 수영할까요.
もうひと泳ぎしましょうか
인사
상쾌함에 중독될 거 같아요….
爽快感がクセになりそうです…
시간 가는 줄 모르게 되네요….
時間を忘れそうになりますね…
살갗을 어루만지는 물이… 포근해….
肌を撫でる水が…柔らかい…
즐거운 장소니까 밝은 색, 그렇게 생각했는데… 어울리나요?
楽しい場なので明るい色を、と思ったのですが…似合いますか?
인사
(친애도 MAX)
당신이 지금 나를 보고 느껴줬으면 해… 낭만주의려나? 후훗.
貴方には、今の私を見て感じてほしい…ロマン主義、かも? ふふっ
영업
마음은… 언제나 두근거리고 있어요.
心は…いつだって躍っています
함께, 몸을 식혀요.
一緒に、ひんやりしましょう
어수선함이… 기분 좋네요.
喧噪が…心地良いですね
물에 몸을 맡긴 이, 수영하는 이… 수영장을 즐기는 법도 가지각색이네요.
流れに身を任せる人、泳ぐ人…プールの楽しみ方も、様々ですね
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨와 보는 물의 빛깔은, 분명 정말 맑을 거예요.
○○さんと見る水の色は、きっととても澄んでいます

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
수영으로 지친 당신에게, 라이브의 정취를 전해드릴게요. 상쾌함 속에, 어렴풋이 여운을 남기는 달콤함을 더해… 서늘함을 느끼며, 무더운 여름을 이겨내는 거에요. 여러분의 한 여름 날의 추억을, 제가 색칠하게 해주세요.
泳ぎ疲れた貴方に、LIVEで潤いをお届けしますね。爽やかな中に、ほんのり後引く甘さを添えて…涼を感じて、暑い夏を乗り切りましょう。みなさんのひと夏の思い出を、私に彩らせてください
친애도 UP
나른한 여름도, ○○ 씨와 함께하면 상쾌해져요.
気怠い夏も、○○さんと一緒なら爽やかになりますね
친애도 MAX
○○ 씨는, 이번 여름엔 어떤 추억을 만들 생각인가요…? 당신이 마음 속에 그려가는 풍경 속에, 저도 있다면 기쁠 거예요.
○○さんは、この夏はどのような思い出を作るおつもりですか…? 貴方が思い描く風景の中に、私もいたら嬉しいです
리더 대사
중독될 거 같은 맛, 어떠신가요?
クセになる味、いかがですか?
인사
상쾌함에 중독될 거 같아요….
爽快感がクセになりそうです…
시간 가는 줄 모르게 되네요….
時間を忘れそうになりますね…
비너스처럼, 생기있게….
ヴィーナスのように、瑞々しく…
초콜릿과 민트… 달콤, 하지만 차가운 자극. 네, 정말 좋아해요♪
チョコとミント…甘く、けれど清冽な刺激。ええ、とても好みですよ♪
인사
(친애도 MAX)
この夏限定の私…○○さんも楽しんでくださいね ||
영업
마음은… 언제나 두근거리고 있어요.
心は…いつだって躍っています
함께, 몸을 식혀요.
一緒に、ひんやりしましょう
음악에 맞춰… 뿅…♪
音楽に合わせて…ぴょんっ…♪
여러분의 물보라가, 태양빛에 반사되어… 아름다운 풍경이네요.
みなさんの水飛沫が、太陽の光に反射して…美しい景色ですね
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨께는 단맛 듬뿍이니까… 맛봐주세요.
○○さんには甘さ多めですから…味わってくださいね



2.13. 레어 - 콜라주 메모리얼[편집]



파일:[콜라주 메모리얼]후루사와 요리코R.jpg파일:[콜라주 메모리얼]후루사와 요리코R+.jpg


[콜라주 메모리얼] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
2780 → 3336
Lv.1 수비
2740 → 3288
MAX 공격
7298 → 11051
MAX 수비
7193 → 10893
코스트
14
특기
추억 컬렉트: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 → 2~3인 공수 특대 업
입수
「풀리시 호프」 드림 찬스 가챠
플래티넘 가챠

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
빛바래지 않는 기억을 되살릴 수 있게… 미술전의 다쓴 티켓을, 깔끔하게 정리하고 있어요. 다음엔, 이 명화전에 가고 싶은데… 괜찮다면 같이 가시겠어요? ○○ 씨와의 기억도 남기고 싶고….
色褪せぬ記憶を思い返せるよう…美術展の半券を、綺麗に整理しているんです。次は、この名画展へ行きたくて…よろしければ、ご一緒しませんか? ○○さんとの記憶も残したくて…
친애도 UP
묘하네요. ○○ 씨 앞에선 이야기가 끊어지지 않아서….
不思議ですね。○○さんの前だと、話が尽きなくて…
친애도 MAX
○○ 씨는, 비슷한 감각을 지녔지 않나 싶어요. 그래서 더 많은 이야기를 나누며… 기쁨을 나누고 싶어요.
○○さんとは、似て非なる感覚を持っていると思います。ですから、多くを語り合い…喜びを分かち合いたいんです
리더 대사
새로운 자극, 느껴보지 않으시겠어요?
新たな刺激、感じませんか?
인사
아름다운 추억을, 가슴에 품고….
美しい思い出を、胸に抱いて…
자유롭게 맛보는… 소중한 감각이에요.
自由に味わう…大切な感覚です
분위기 환기로도, 참고로도 됩니다.
息抜きにも、参考にもなります
다양한 곳을 찾아가봤어요… 되돌아보면 감회가 깊네요.
いろんな場所に足を運びました…思い返すと、感慨深いです
인사
(친애도 MAX)
파일을 보여드린 건… ○○ 씨가, 처음이에요.
ファイルを見せたのは…○○さんが、初めてなんです
영업
잊을 수 없는 감동을, 당신에게….
忘れがたい感動を、貴方に…
모두 한결같이, 훌륭하네요….
みな等しく、素晴らしいですね
미의 이미지…. 부풀어 오르게 해봐요.
美のイメージ…膨らませましょう
일과 미술에 관해서는, 적극적이에요. 저 자신도 신기할 정도로….
お仕事と美術に関しては、アクティブです。自分でも面白いくらい…
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨와, 마음에 드는 시간을 공유하고 싶어서….
○○さんと、お気に入りの時間を共有したいな、と…

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
추억을 순회하는 무대에, 어서오세요. 수많은 기억을 겹쳐포개… 새로운 세계로 안내하겠습니다. 여러분의 성원은, 작품을 장식하는 소중한 프레임. 아름답게 콜라주한 저를… 차분히 감상해주세요.
思い出を巡るステージへ、ようこそ。数多の記憶を重ね合わせて…新たな世界へとご案内します。みなさんの声援は、作品を飾る大切なフレーム。美しくコラージュした私を…じっくり鑑賞してくださいね
친애도 UP
소중한 기억의… 어디에서나, ○○ 씨의 미소가 있어요.
大切な記憶の…どれにも、○○さんの笑顔があります
친애도 MAX
쌓아올린 시간은, 자신감이나 자부심이 돼요. ○○ 씨가 준, 멋진 조각 하나하나를 이어나가면서… 앞으로도, 조금씩.
積み重ねた時間は、自信や誇りとなります。○○さんがくれる、鮮やかな一片一片を繋ぎながら…これからも、少しずつ
리더 대사
액자에 갇히지 않는 아름다움으로….
額に収まらない美しさで…
인사
아름다운 추억을, 가슴에 품고….
美しい思い出を、胸に抱いて…
자유롭게 맛보는… 소중한 감각이에요.
自由に味わう…大切な感覚です
혁신적인 스타일… 부디 봐주세요.
革新的スタイル…どうぞご覧あれ
조합하는 순서에 따라, 또 멋진 광채가 생겨… 기대돼요.
組み合わせ次第で、また素敵な光彩が生まれる…楽しみです
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨가 감상할수록… 더욱 더 화려하게 빛나요.
○○さんに鑑賞されるほど…さらに華やかに輝きます
영업
잊을 수 없는 감동을, 당신에게….
忘れがたい感動を、貴方に…
모두 한결같이, 훌륭하네요….
みな等しく、素晴らしいですね
어떤 경험이든, 나를 칠해주는 또 하나의 색깔….
どんな経験も、私を彩る一色…
저를 응시하고… 마음에 새겨주세요. 야심작, 이니까요… 후후.
私を見つめて…心に刻んでくださいね。自信作、ですから…ふふ
영업
(친애도 MAX)
오늘의 저를… 마음 속에 장식해두세요, ○○ 씨.
今日の私を…心に飾っておいてくださいね、○○さん



2.14. 레어 - 신춘화심[편집]



파일:[신춘화심]후루사와 요리코R.jpg파일:[신춘화심]후루사와 요리코R+.jpg


[신춘화심] 후루사와 요리코
속성
파일:쿨속성로고.png
레어도
S레어→S레어+
Lv 상한
40 → 50
친애도 상한
30 → 150
Lv.1 공격
3260 → 3912
Lv.1 수비
2260 → 2712
MAX 공격
8558 → 12959
MAX 수비
5933 → 8985
코스트
14
특기
꾀어내는 매화향기: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3인 → 3인 공격 특대 업
입수
「신춘! 빛이 넘치는 후리소데」 교환권 가챠
관련 카드
[신춘화심] 소마 나츠미
[신춘화심] 마츠바라 사야

대사집
특훈 전 (접기/펴기)
프로필 대사
부드러운 달콤함과… 새해를 맞는 행복을 곱씹고 있어요. 괜찮다면, ○○ 씨도 드시겠어요? 새해에, 색채를 곁들여드릴게요. 조촐하지만, 기쁨을 나눠요.
優しい甘さと…新年を迎えた幸せを、噛みしめていました。よろしければ、○○さんもいかがですか。新春に、彩りを添えてくれますよ。ささやかですが…喜びを、分かち合いましょう
친애도 UP
홍과 백… ○○ 씨는 어느 쪽에 마음이 더 끌리나요.
紅と白…○○さんは、どちらに心惹かれるのでしょう
친애도 MAX
소소한 기쁨이나 감동도, ○○ 씨와 함께 맛보면 인상깊게 변해요. 올해도, 많은 것을 함께할 수 있다면… 기쁠 거예요.
小さな喜びや感動も…○○さんと味わえば、印象深いものとなります。今年も、多くを共にできたら…嬉しいです
리더 대사
살짝, 한 입… 음
そっと、ひと口…あむっ
인사
눈에도 선명하게 비치…나요?
目にも鮮やか…でしょう?
당신에게도, 나누어드려…요.
貴方にも、お福分け…です
사무소는 새해에도 활기 넘치네요.
事務所は、新年も賑やかですね
매화꽃이 이토록 아름다우니까… 조금씩, 즐기고 싶어서.
こんなに美しい梅の花ですから…少しずつ、楽しみたいなって
인사
(친애도 MAX)
드세요, ○○ 씨…♪ 아… 근데 꼬챙이는 하나라….
どうぞ、○○さん…♪あ…でも、黒文字はひとつで…
영업
후후, 엔기모노…예요♪
ふふ、縁起物…ですよ♪
매화꽃 덕 좀 입어봐요….
梅の花に、あやかりましょう…
섬세한 미는… 그야말로 장인의 솜씨예요.
繊細な美は…まさに職人技です
사야 씨가 추천해주고, 도움을 받아서… 머리를 묶어봤어요.
早耶さんに薦められ、お手伝いいただき…髪を結ってみました
영업
(친애도 MAX)
해가 바뀌어도, 변함없는 ○○ 씨의 미소… 안심돼요.
年が明けても、変わらぬ○○さんの笑顔…安心します

특훈 후 (접기/펴기)
프로필 대사
새해를 수놓는 것은, 꽃이 뛰노는 이 무대. 축복을 노래로 대신해, 청명한 기쁨을 여러분께 전할게요. 새로운 한 해가, 아무쪼록… 풍성한 색채로 가득하길, 마음을 담아… 흩날리듯 춤춰봐요.
新春を彩るは、華の遊ぶこの舞台。寿ぎを歌に代えて…清々しい喜びを、みなさんに届けますね。新しい一年が、どうか…彩り豊かなものとなりますように。心を込めて…舞い踊りましょう
친애도 UP
새로운 해의 방문을… 함께 축하해요, ○○ 씨.
新しい年の訪れを…共に祝いましょう、○○さん
친애도 MAX
매듭에, 소원을 빌었어요. 저와 ○○ 씨가 계속 맺어갈 인연이… 더욱 굳고, 튼튼해지게 해달라고….
水引に、願掛けをしておきました。私と、○○さんとを結び続ける絆が…さらに固く、強いものになりますように…と
리더 대사
그럼… 춤을, 한 차례….
では…舞を、ひとさし…
인사
눈에도 선명하게 비치…나요?
目にも鮮やか…でしょう?
당신에게도, 나누어드려…요.
貴方にも、お福分け…です
더욱 더 빛날, 한 해를 기원하며….
さらに輝く、一年を願って…
나츠미 씨는… 정말로 분위기 만드는 데 능숙하시네요. 배워가요.
夏美さんは…本当に、盛り上げ上手ですね。勉強になります
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 지켜봐주세요. 올해나… 지금 이 순간이나.
○○さん、見守っててください。今年も…今この瞬間も
영업
후후, 엔기모노…예요♪
ふふ、縁起物…ですよ♪
매화꽃 덕 좀, 입어봐요….
梅の花に、あやかりましょう…
대단히, 청량한 기분이에요.
とても、晴れやかな気分です
손을 흔들면 응해주는 사람이 있다… 근사한 연초예요.
手を振れば、応えてくれる人がいる…素晴らしい年初めです
영업
(친애도 MAX)
오늘 제가 매화꽃이라면… ○○ 씨는 분명 꾀꼬리겠네요.[1]
今日の私が、梅ならば…○○さんはきっと、鶯ですね


신춘! 빛이 넘치는 후리소데 추억 에피소드
소마 나츠미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 신춘화심 문서 참고
이 카드는 동시기 이벤트 보상인 사쿠라 및 같은 가챠의 나츠미·사야와 함께 모바마스의 마지막 레어 카드 중 하나다. 2020년부터 모바마스가 업데이트 규모를 축소하기 시작하면서, 이벤트 보상이나 가챠로 출시하던 레어 카드를 완전히 단종시켰기 때문.


3. 대사집[편집]




3.1. 푸치데렐라[편집]


푸치데렐라
푸치 TOP (접기/펴기)
공통
수수…하지요? …저도 알아요. 그래도… 노력하면 조금 빛날 수 있을지도….
地味…ですよね? …自分でもわかってます。でも…頑張ればちょっぴり輝けるかも…
작가가 정열을 담아 완성시킨 게 좋아…. 그래서 회화나 미술은… 정말 좋아….
作者が情熱を込めて作り上げたものが好き…。だから、絵画や美術は…とても好き…
이 세상에, 무조건 아름다운 게… 존재할까? 나로선, 아직… 모르겠는데….
この世に、絶対に美しいものなんて…あるのかな? 私には、まだ…わからないけれど…
빛나고 아름다운 데… 끌리게 돼…. 저 빛에, 나도 다가갈 수만 있다면… 멋지겠지.
輝く綺麗なものに…憧れがあって…。あの輝きに、私も近づけたなら…素敵なんだろうな
작품에 우열을 가리는 건… 싫어요. 취향이나… 그리고 시대에 따라 변하는 거니….
作品に優劣をつけるのは…苦手です。好みや…それに時代で変わってしまうものですし…
휴일엔… 미술관이나 박물관을 돌아다녀요. 예술품에 둘러싸이는 것은, 행복….
お休みの日は…美術館や博物館を巡って過ごします。素敵なものに囲まれるのは、幸せ…
분수에 안 맞아도, 안 어울려도… 그래도 나는, 나만의 미를 찾고 싶어… 그래….
柄じゃなくても、似合ってなくても…それでも私は、自分だけの美を見つけたいな…って…
푸치 Lv.
1~10
……그래. 회화를 참고해 표정이나 포즈를 연습…해볼까…. 어느 게… 좋으려나….
……そうだ。絵画を参考に、表情やポーズの練習を…してみよう…。どれが…いいかな…
아직… 앞으로 나아갈 용기가… 제게 없어요. 저겐 너무 안 어울리는 거 아닐지….
まだ…前に踏み出す勇気が…持てないでいます。私では、場違いすぎるんじゃないかと…
레슨하면서, 또 새우등을 지적받았어요…. 주의하곤 있는데… 습관이 돼서….
レッスンで、また猫背を注意されました…。気をつけてはいるんですが…癖になっていて…
그날… 당신이 스카우트해준 거… 지금도, 무슨 농담이나 사람을 잘못 본 게 아닌가 싶어서….
あの日…貴方にスカウトされたこと…今でも、何かの冗談や人違いだったんじゃないかって…
오디션… 다들 화사하고 예뻐서…. 저따윈, 묻힐 수밖에 없겠지요….
オーディション…どの子も華やかで、綺麗で…。私なんかじゃ、埋もれて当たり前でしょうね…
푸치 Lv.
11~20
평소엔 수수하고 눈에 안 띄는 건 그대로…. 그렇지만… 무대에선 별이 될 수 있어.
いつもは地味で目立たないのは相変わらず…。でも…ステージでは、星になれるって
모델 활동은… 좋아요. 서 있는 것만으로 모든 게 표현되는 깔끔함이… 너무도 아름다우니까.
モデルのお仕事は…好きです。佇まいだけですべてを表現する潔さが…とても美しいから
처음엔 의상이 화려해서 주눅이 들었어요…. 그래도 지금은… 언제 입을련지 기다려지네요.
最初は、衣装の華やかさに気後れしてました…。でも、今は…着るのが待ち遠しいですね
미술관 대표 모델 활동… 우와. 거기다가, 일일큐레이터까지! 저, 정말 기뻐요….
美術館のイメージガールのお仕事…わぁ。それに、一日学芸員も! 私、とても嬉しいです…
푸치 Lv.
11~30
사무소는… 마치 살아있는 미술관…. 예쁜 아이돌로 가득해서… 화려한 곳이에요.
事務所は…まるで生きた美術館…。綺麗なアイドルがいっぱいで…華やかな場所です
보는 사람의 의식에 따라 관람법은… 자신 있어요. 미술품은 많이… 봐왔으니까.
観る側の意識に沿った観せ方は…自信があります。たくさんの美術品を…見てきたから
등허리를 펴고 지내니까, 목소리도, 표정도, 움직임도… 전부 좋아져서….
背筋を伸ばして過ごすようにしたら、声の通りも、表情も、動きも…すべて良くなって…
체력이 생기고, 매일 레슨도… 익숙해지기 시작했어요. …다음 단계로 나아갈 시기… 일까요.
体力がつき、日々のレッスンにも…慣れてきました。…次の段階に進む時期…でしょうか
푸치 Lv.
21~30
일본 각지의 미술관이며 박물관… 그렇게 돌어다닐 수 있는 것도, 아이돌이니 가능한 거겠지요.
日本各地の、美術館や博物館…そういう場所に行けるのも、このお仕事ならではですね
친구들은, 전이랑 똑같이… 대해줘요. 라이브에선… 기운차게 응원해줘서… 기뻐요.
友達は、これまで通りに…接してくれます。LIVEでは…元気に応援してくれて…嬉しいの
이 안경 말인가요? 특별한 건 아닌데… 스스로 찾아낸, 마음에 드는 물건이에요.
この眼鏡ですか? 特別なものではありませんが…自分で見つけた、お気に入りの品です
전보다 적극적으로… 탐욕스러워졌을지도 모르겠네요. 제가 할 수 있는 걸 더 찾고 싶어요….
以前より積極的に…貪欲になったかもしれません。私にできること、もっと見つけたい…
다음 휴일에… 같이 미술관 둘러보지 않을래요? 좋은 전람회가 많이 개최돼서….
次のお休み…一緒に美術館めぐりをしませんか? いい展覧会が、いくつも開催されてて…
아이돌이란 미를… 알 수 있었어요. 앞으로도 감상해볼… 생각이에요.
アイドルという美を…知ることができました。これからも、見つめていきたいと…思います
뛰어난 미술품을… 독차지하고 싶을 때도 있지요. 의외로… 욕심 많은… 걸지도….
優れた美術品を…ひとりじめしたくなることもあります。意外と…欲張り、なのかも…
또 다른 매력을 발견해서… 팬들에게 보여주고 싶네요. 저를 여러 방면에서… 즐길 수 있게.
別の魅力を発見し…ファンに見せたいと思います。私を様々な角度から…楽しめるように
프로듀서한텐 인상파 그림을 추천해요…. 제 세계의 색깔을… 선명하게 바꿔줬으니까….
プロデューサーには印象派の絵画がオススメ…。私の世界の色を…鮮やかに変えてくれたから…
나도 가능하다는 걸… 알게 됐어요. 무대에서 빛을 보여줄 수 있는 건… 행복하네요.
私でもできるって…わかりました。ステージで精一杯の輝きを見せるのは…幸せなんですね
미술관 말고도… 독서를 좋아해요. 미스테리나, 음악사 같은 거… 그, 가끔….
美術書以外でも…本を読むのは好きですよ。ミステリーとか、音楽史の本とか…その、たまに…
트레이너한테, 연기… 칭찬받았어요. 조용히 있는데도, 말에 호소력이 있다고….
トレーナーに、演技を…褒められました。静かな佇まいでも、雄弁に訴えかける力がある…と
아이돌을 시작했을 때보다 조금… 용기가 생겼어요. 화려한 무대에 오르는 건… 즐겁네요.
アイドルを始めた頃より、少し…勇気がつきました。華やかなステージに上がるのは…楽しいです
보드
개방
아름다움을 보는 것만 아니라… 스스로 표현하려는 의지와 수단을 배웠어요. 저도… 만들고, 나타낼 수 있다면….
美を観るだけではなく…自らを表現する意志と手段を学びました。私も…作り、示せると…
소리를… 낼 수 있게 됐어요. 정확히는… 큰 소리를 내는 게 안 무서워진 듯해요….
声を…出せるようになりました。正確には…大きな声を出すのが怖くなくなったみたい…
달리고 뛰고… 제가 이런 것도 할 수 있다니. 작은 거지만… 자신감이 생겼어요.
飛んだり跳ねたり…私ができるようになるなんて。小さいことですが…自信がつきました
이상하지만… 미술을 보는 눈이, 비주얼 레슨으로 몇 단계씩 깊어진 거 같아서….
不思議だけれど…美術を味わう目が、ヴィジュアルレッスンで何段階も深まったなって…
똑바른 목소리와 노래로, 내 마음을 전한다… 그게 정말 기분 좋은 일이더라고요.
はっきりとした声や歌で、私の気持ちを伝える…それは、とても気持ち良いことなんですね
몸을 움직이는 재미를 알고… 그리고 동작의 미를 깨달았어요. 춤 또한 예술이네요.
体を動かす楽しさを知り…そして、動きの中の美を知りました。ダンスもまた、芸術なのだと

푸치 레슨 (접기/펴기)
TOP
Lv.
1~10
뭐부터 하는 게 좋을까… 우선 트레이너나 선배를 잘 보고 배워야겠지….
何からすればよいのでしょうか…まずは、トレーナーや先輩方をよく見て勉強しないと…
Lv.
11~20
제게 부족한 게… 많이 있네요. 레슨을 반복해서… 보는 이를 의식하고….
私に足りないもの…たくさんありますね。レッスンを繰り返して…観せ方を意識して…
Lv.
21~30
이상적인 제가… 보이기 시작한 거 같아요. 그곳을 향해, 저를… 조각하듯이, 그리듯이…!
理想の私が…見えてきた気がします。そこへ向かって、私を…彫るように、描くように…!
베이스
레슨
공통
산책이야 하지만… 달리기는 학교 수업에서나 했어요. 풍경이… 휙휙 바뀌네요.
お散歩はするけれど…ランニングは学校の授業くらいです。風景が…速く流れていきますね
서두르지 않아도, 착실하게…. 큰 벽화나 천장화도… 꾸준함이 낳은 거니까요… 후우, 후우.
急がずとも、着実に…。大きな壁画や天井画も…持続力が生んだものですから…ふぅ、ふぅ
Lv.
1~10
걸으면 별 거 아닌데… 달리면… 힘들…지요. 같은 거리인데도… 느낌이 전혀 다르네요.
歩けば、なんでもないのに…走ると、大変、ですね。同じ距離でも…感じ方がまったく違うな
Lv.
11~20
이런 곳에 갤러리가… 다음 휴일에 와봐야지…. 어라… 여기가 어디쯤이더라….
こんなところに画廊が…次のお休みに、来てみよう…。あれ…ここはどの辺りだっけ…
주변을 둘러볼 여유가… 생겼어요. 저 나무… 예쁘네… 이런 식으로 스케치 장소를 찾는 화가도 있으려나.
周りを見る余裕が…できました。あの木、綺麗…こうして写生場所を探す画家もいたのかな
Lv.
21~30
오래 달리다보면… 하늘빛이 바뀌는 게 느껴져요. 다시는 똑같은 걸 볼 수 없는… 그림 같아.
長く走っていると…空の色の変化がわかります。二度同じものは観られない…絵画のよう
그렇구나… 운동하는 모습은, 그 자체로 아름다워…. 누군가… 달리는 나를 그리면… 나도 참. 후훗.
そっか…運動する姿は、それだけで美なんだ…。誰かが、走る私を描いたり…なーんて。フフッ
보컬
레슨
공통
노래는 좋아해요… 근데 개인적으로, 노래 부르는 건…. 제가 해도… 괜찮…으려나….
歌は好きです…でも、プライベートでは、歌うことなんて…。私でも…大丈夫、かな…
Lv.
1~10
성량이… 아무튼 모자라진 않게…. 소리를 내는 건… 몸을 단련하는 것부터 시작해요.
声量が、とにかく足らないと…。声を出すことに…体を慣らしていくことから始めます
Lv.
11~20
배에서 소리를… 낼 수 있게 됐어요. 이제 저도… 노래에 마음을 실을 수 있을지도….
お腹から声が…出るようになりました。これで、私も…歌に思いを乗せられるのかも…
Lv.
21~30
세상엔 아름다운 게 많이 있으니… 많은 사람들한테 노래로 전해진다면… 멋지겠는데….
世界には、たくさん美しい物があるのだと…多くの人に歌で伝えられたら…素敵だな…
나를 위한 노래… 가사도, 음색도, 정말 예뻐. 이걸, 제가 불러서 완성되는 거네요….
私のための歌…歌詞も、音色も、とても綺麗。これは、私が歌うことで完成するんですね…
댄스
레슨
공통
운동 경험은… 거의 없어요. 미술관 내를 하루종일 돌아다니니까, 다리힘은 그정도뿐이려나.
運動経験は…ほとんどなくて。でも…美術館内を一日中歩き回るから、脚力はそれなりかも
Lv.
1~10
적어도 한 곡의 안무를… 춰낼 수 있을 정도로 체력을 기르고 싶어요. 그리고 운동신경도….
せめて、ダンスを一曲…踊り切れる程度の体力をつけたいと思います。それと、運動神経も…
Lv.
11~20
딴 사람들을 따라가는 게 고작…. 그래도 처음 때보다는… 서서, 계속 움직일 수 있어요.
みなさんについていくのがやっと…。でも、最初の頃よりは…立って、動き続けられます
Lv.
21~30
노래하면서 춤추는 게… 정말 어렵네요. 그래도 정성껏 기술을 갈고 닦으면… 분명….
歌いながら踊るというのは…とても難しいですね。でも…丹念に技術を磨けば、きっと…
리듬에 맞춰 몸을 움직이고… 후훗, 봐주세요. 저도 제대로… 춤추고 있어요.
リズムに合わせて、体を動かして…フフッ、見てください。私なのに、ちゃんと…踊れていますよ
비주얼
레슨
공통
저 자신은 수수…하지만 화려함을 알고 싶어요. 그 화려함과 아름다움을… 표현하고 싶어….
私自身は地味…だけど、華やかなものは知っています。その華と美を…表現したい…
Lv.
1~10
감정 표현… 많은 사람들의 마음을 흔드는… 예를 들면… 그, 바로크 같은. 아니, 낭만주의려나….
感情表現…多くの人の心を揺さぶる、例えば…そう、バロックのように。いえ、ロマン主義かも…
Lv.
11~20
과장된 대사 처리는… 안 어울릴지도 모르겠네요. 그렇다면… 표정과 인상적인 어휘로….
大仰な台詞回しは…向いていないのかもしれません。なら…表情と、印象的な言葉で…
Lv.
21~30
좋아하는 미술품… 그 곁에 있어도… 어색하지 않은, 아름다운 사람이 되고 싶어….
大好きな美術品…そこに寄り添っていても…恥ずかしくない、綺麗な私でいたいの…
나한테 소중한 건, 아름다운 것… 그걸 제 퍼포먼스에 도입하면 멋지겠네요.
私が大事に思う、美しいもの…それらを、私のパフォーマンスにも取り入れられたら素敵ですね

푸치 에피소드 (접기/펴기)
보컬
…………휴. 어, 프로듀서……. 방금 전까지 보컬 레슨을 했었는데…… 성량이 부족하다고 지적받아서. 노래 경험…… 말인가요? 노래방은 안 가고…… 음악 수업 정도네요. 그것도 부끄러워서…… 소리를 크게 내라니……. 아이돌이 되기로 한 이상, 좀 더…… 소리를 내는 습관을 들여야죠. 하지만…… 미술관을 관람할 땐, 특별히 말을 할 기회도 없고……. 트레이너 말대로, 새우등을 고치고…… 또박또박 말하는 습관부터 시작할게요. 다른 사람 들리게 신경 써서……. 회화나 조각은…… 보는 이를 의식해서 만들어졌어요. 그걸 본받아, 저도 듣는 이를 위한 소리를…… 내고 싶어요…….
…………ふぅ。あ、プロデューサー……。先ほどまで、歌のレッスンをしていたんですが……声量不足を指摘されてしまって。歌の経験……ですか? カラオケは行きませんし……音楽の授業くらいですね。それも、恥ずかしくて……大きな声なんて……。アイドルになる以上は、もう少し……声を出す習慣をつけないと。でも……美術館巡りは、特に言葉を発する機会もないし……。トレーナーに言われた通り、猫背を直して……はきはきと喋ることから始めます。他者に聴いてもらうことを心がけて……。絵画や彫刻は……観る人のことを意識して作られました。それらを見習って、私も聴く人のための声を……出したいな……。
저기, 프로듀서…… 저, 요전에 무대에서, 처음으로 만족스러운 창법을 해냈어요. 남들에게…… 들려주기 위한 노래를……. 등을 펴고, 배에서 소리를 내서…… 끝까지 노래한 후에 받은 박수는, 정말 상쾌하고……. 그랬는데……. 그 뒤로 무대에 오른 선배 아이돌의 노래는 더더욱…… 아니, 비교가 불가능할 정도로 힘차고, 아름답고…… 마음에 와닿았어요. ……저는 아직 들음직하게 하는 것만으로 벅차요. 노래에 혼을 못 담았어요……. 예쁘지만 단지 그뿐인 그림 같이……. 아이돌로서 저는 아직 스타트라인……. 지금까지의 추억, 앞으로의 희망…… 그런 걸 담아 노래하게 노력할게요.
あの、プロデューサー……私、この前のステージで、初めて満足いく歌い方ができました。人に……聴いてもらうための歌を……。背すじを伸ばして、お腹の奥から声を出して……最後まで歌い終えた後の拍手は、とても気持ちがよくて……。けれど……。その後にステージに上がった先輩アイドルの歌は、もっともっと……いえ、比べ物にならないほど力強く、綺麗で……心に響きました。……私はまだ、聴いてもらうだけで精一杯。歌に魂を込められなかったの……。綺麗だけど、ただそれだけの絵画のよう……。アイドルとして、私はやっとスタートライン……。これまでの思い出、これからの希望……そういうものを込めて歌えるよう、頑張ります。
댄스
우와…… 이온음료인가요? 그…… 감사합니다. 댄스 레슨을 마치고… 목이 마르던 참이에요. 춤은…… 당연하지만 피곤하네요……. 격렬한 운동이랑은 연이 없던 생활이라…… 기초 연습만으로도 녹초가 돼서……. 더 체력을 길러야 아이돌의 무대를 소화할 수 있을 텐데……. 근데…… 체력을 기르려면, 대체 뭘 하면……. 네? 산책……? 그야, 걷는 거야 부담없이 시작할 수 있겠는데…… 갑자기 팔굽혀펴기나 윗몸일으키기를 시작하는 것보단 쉬울 거 같고……. ……그래, 다음 미술관에 갈 땐 그 옆의 역에서부터 걸어볼까……. 조금씩이나마 착실하게 걸으면… 언제젠가 무대에 도착할 수 있겠죠.
わぁ……スポーツドリンクですか? あの……ありがとうございます。ダンスレッスンを終えて…喉かがカラカラになっていたところです。ダンスは……当たり前ですが、疲れますね……。激しい運動とは無縁の生活なもので……基礎練習だけでフラフラになって……。もっと体力をつけないと、アイドルのステージはこなせないなって……。けれど……体力をつけるには、いったいどうしたら……。えっ? 散歩……? 確かに、歩くことなら気軽に始められるし……いきなり腕立て伏せや腹筋よりは、始めやすそう……。……うん、次、美術館に行く際は、隣の駅から歩いてみよう……。少しずつでも着実に歩けば…いつかステージに辿り着けますよね。
프로듀서… 이전에 받은 충고, 엄청 도움이 됐어요. 그러니까… 체력 부족에는 산책이 좋다는, 그런 얘기예요……. 걸을 수 있는 거리가 늘어나고, 여러 미술관을 도보로 돌아다닐 수 있게 됐어요. 아…… 물론, 춤추는 체력도 갖췄어요. 원래부터…… 스텝이나 포즈를 머리 속에서 떠올리는 건 자신 있었고……. 거기에 체력도 이제 따라가기 시작했다, 그런 거 같아요. 움직임이나 포즈를 구상할 수 있는 건 아마…… 회화나 조각을 많이 봐온 덕……. 취미가 도움이 된 거 같아요……. 르네상스 시기의 조각처럼 균형잡힌 아름다움…… 그걸 떠올려서, 제 온몸으로 표현할 수 있게. ……아니, 해볼게요.
プロデューサー…以前にいただいたアドバイス、とても役立っています。ええと……体力不足には散歩が良い、という話です……。歩ける距離が延びて、複数の美術館を徒歩で巡れるようになりました。あっ……もちろん、ダンスするための体力もつきましたよ。もともと……ステップやポーズを頭の中でイメージするのは得意で……。そこに体力が追いついてきた、ということみたいです。動きや体勢をイメージできるのは、たぶん……たくさんの絵画や、彫刻を見てきたおかげ……。趣味が、役に立ったみたい……。ルネサンス期の彫刻のように、均整のとれた美……それをイメージして、私の全身で表現できれば。……いいえ、してみせます。
비주얼
아이돌은 사람에게 인상을 남기는 게 무엇보다 중요하죠……. 그걸 위한 비주얼 레슨이라고…… 트레이너가 말했어요. 근데…… 그…… 저, 수수하죠? 뭔가 뛰어나고 인상적인 부분이 있는 것도 아니고…… 존재감이 희미하달까……. 당신은… 그런 제 어디서 좋은 점을 발견하고 절 프로듀싱하려 했나요? 그걸 여쭤보면 레슨이 더 쉬워질지도……. …………아니, 아니다…… 아까 질문은 취소해주세요. 제 심미안을…… 죄다 남에게 떠넘겨선 안 되겠죠. 후루사와 요리코의 장점…… 우선 스스로 찾아볼 생각이에요. 당신이 찾아낸, 내 소중한 장점을…….
アイドルは、人に印象付けることがなにより大事……。そのためのヴィジュアルレッスンだと……トレーナーがおっしゃっていました。けれど……その……私って、地味でしょう? 何か秀でて印象的な部分があるわけでもなく……影が薄いというか……。貴方は…そんな私のどこに美点を見出し、私をプロデュースしようと? それを伺えば、レッスンがやりやすくなるかも……。…………いえ、やはり……今の質問は取り消させてください。自分の審美眼を……すべて他者にゆだねてはいけませんよね。古澤頼子の良い部分……まずは自分で見つけてみようと思います。貴方が見出してくれた、私の大切な美点だもの……。
우후훗…… 아, 죄송해요, 프로듀서. 제 레슨 장면을 녹화해서 보고 있으니…… 살짝 웃음이 나와서……. 자기 연기를 영상으로 확인하면…… 분명 발견하는 것도 많겠다 싶어서. 이번엔…… 화장이랑 의상도 실전처럼 했는데……. 영상 속에서 연기하는 나는…… 제대로 눈에 띄고, 존재감도 있어서, 마치 딴 사람 같아……. 이게 레슨의 성과일까……. 저도, 아이돌로서 화려한 무대에 오르면 이렇게 눈부시게…… 프로듀서는, 그걸 처음부터 간파하고 있었군요. 고마워요, 프로듀서. 내 내면의 새로운 나를 일깨워줘서. 이대로…… 새로운 나를, 받아들여줄래……?
ウフフッ……あ、すみません、プロデューサー。自分のレッスン風景の録画を見ていたら……ちょっと笑いが漏れてしまって……。自分の演技を動画で確認すれば……きっと、発見も多いだろうなって。今回は……メイクや衣装も本番通りにしたんですが……。画面の中で演技する私は……ちゃんと目立っていて、存在感もあって、まるで別人……。これがレッスンの成果なのかな……。私も、アイドルとして華やかなステージに上がれば、こんなにも輝ける……プロデューサーは、それを最初から見抜いてたんですね。ありがとうございます、プロデューサー。私の中の新しい私に気づかせてくれて。このまま……新しい私を、受け止めてくれる……?
스텝 업
프로듀서…… 안녕하세요. ……지금, 괜찮을까요? 긴히 상담할 일이 있어서…… 시간 잡아먹진 않을게요. 저…… 아이돌로 무대에 서긴 역시 안 어울리는 사람인 거 같아요. 수수하고, 소심하고, 부끄럼 많고……. 그래도…… 그런 나를, 당신은 격려해줬어. ……그래서 조금만 더 노력해보자고, 스스로를 다독이게 됐어. 그러다보니, 어느 새 변화가 생겨서……. 남들 앞에서 노래하는 게 즐거워지고…… 춤추는 체력도 생기고……. ……나는, 진행 중인 작품 같은 걸지도. 아직 좀 더…… 성장할 수 있을. 그러니, 앞으로도 잘 부탁드려요.
プロデューサー……お疲れ様です。……今、大丈夫でしょうか? 折り入って相談がありまして……お時間は、とらせません。私……アイドルのステージに立つには、やっぱり相応しくない人間だと思います。地味で、気が小さくて、恥ずかしがり屋で……。でも……そんな私を、貴方は励まし続けてくれた。……だから、もう少しだけ頑張ろうって、自分に言い聞かせてきたの。そうするうち、いつの間にか変化があって……。人前で歌うことが楽しくなって……ダンスを踊りきる体力もついてきて……。……私は、制作途中の作品のようなものなのかも。まだもっと……成長できるはず。だから、これからもよろしくお願します。
아이돌은 영원히 미완성인 미술품…… 가끔은 그런 생각을 해요. 살아있는 인간이니까…… 계속 바뀌는 것도 당연해요……. 오늘 전…… 새로운 노래 한 곡을 부를 수 있게 됐어요. 완성된 그림은…… 새로운 색이 첨가되지 않지요. ……그렇게 항상 변하는 아이돌을, 계속 바라봐주는…… 미술 애호가 같은 존재. 그게 팬…… 이려나? 그렇다면 팬의 기대를…… 배신할 순 없어요. 저도 미술을 사랑하는 인간으로서…… 그 사람들의 마음을 아니까. 프로듀서…… 앞으로도 저와 같이…… 저를 계속 만들어주세요. 당신과 함께라면…… 나는 분명 걸작이 될 수 있을 테니까.
アイドルは永遠に未完成の美術品……たまに、そんなことを考えます。生きた人間だから……変わり続けるのは当然よね……。今日の私は……新しい歌をひとつ、歌えるようになった。完成された絵画だと……新しい色が加わったりはしませんよね。……そうやって常に変化するアイドルを、ずっと見続けてくれる……美術愛好家のような存在。それがファン……なのかな? だとするならば、ファンの期待を……裏切ることはできません。私も、美術を愛する人間だから……みんなの気持ちがわかるの。プロデューサー……これからも、私と一緒に……私を作り続けてください。貴方となら……私はきっと傑作になれるはずだから。

기타 (접기/펴기)
푸치
프로필
제게 어떤 의상을 골라줄지… 기대되네요. 옷마다… 매력은 다양하니까….
私にどんな衣装を選んでくれるのか…楽しみです。服ごとに…魅力は様々だから…
개인적으론… 수수한 옷뿐이에요. 그래도 가끔은, 화사하고 화려한 것도….
プライベートでは…おとなしめの服ばかりです。でも、たまには、華やかで、派手なのも…
푸치 샵
쇼핑은 아름다운 것을… 찾는 작업이라 생각해요. 같이… 찾아주세요….
ショッピングって、綺麗なものを…見つける作業だと思うんです。一緒に…探してください…
테크니컬 보드
윤내고, 조각하고, 칠하고… 이상적인 저를 만들기 위해, 노력할게요.
磨いて、彫って、塗って…理想の私を作り上げるため、頑張ります
저도 변할 수 있군요…. 저… 저 자신한테 사과해야겠는데.
私でも、変われるんですね…。私…自分に謝らなければいけないかも
내가, 아이돌이 되다니…. 불안해요… 제게 그런 화려함은 없을 텐데.
アイドルに、私がなる…。不安です…私には、そんな華はないでしょうし


관련 의상
코스튬 (접기/펴기)
파일:カーデコーデ・頼子.png
가디건 코디: 요리코
-
Vo
-
Da
-
Vi
-
스킬
-
분홍색 가디건이 인상적인 요리코의 사복입니다.
요리코다운 심플한 코디.
ピンク色のカーディガンが印象的な頼子の私服です。
頼子らしいシンプルなコーデ。

기타 (접기/펴기)
파일:赤縁眼鏡・頼子.png
붉은 뿔테안경: 요리코
-
Vo
-
Da
-
Vi
-
스킬
-
요리코의 붉은 테두리 안경입니다.
렌즈 너머의 풍경을….
頼子の赤い縁の眼鏡です。
レンズ越しの風景を…。



3.2. 유닛[편집]




3.2.1. 2014년[편집]


서부공연 건슬링어 저니 (5. 30.)
비밀을 간직한 승객 (접기/펴기)
요리코 / 호나미 #
등장
요리코: 저희는… 이제 다른 거리로 향하는 길…이에요….
私たちは…これから別の街へ向かうところ…です…
호나미: 목적지? 글쎄… 큰 거리가 좋겠네. 큰 무대가 있는 거리 말야….
目的地? そうね…大きな街がいいわ。大舞台のある街ね…
LIVE
요리코: 네… 저희 둘이서….
ええ…私たちふたりで…
호나미: 그런데… 무슨 일?
そうだけど…何か?
LOSE
요리코: 부디 저희는 신경쓰지 말아주세요… 부탁드려요.
どうか私たちには関わらないで下さい…お願いします
호나미: 스쳐가는 인연이라면, 서로 사정따위 몰라도 되잖아?
旅の行きずりなら、おたがい事情なんて知らなくていいわよね?
DRAW
요리코: 저흴 본 적이… 있다? …그거, 기분 탓일 거예요. 네….
私たちを見たことが…ある? …それ、気のせいです。ええ…
호나미: 수배증? 글쎄… 뭔가 기억이 잘못된 거 아닐까… 그치?
手配書? さぁ…何かの記憶違いじゃないかしら…そうでしょ?
WIN
요리코:저희와 그녀는, 여기서 만났을 뿐. 이후로는 행선지가 달라요….
私たちと貴女は、ここで出会っただけ。この後は別の行き先…
호나미: 그녀가 목적을 달성할 수 있으면 좋겠네. …멀리서 기도할게.
貴女の目的が果たせるといいわね。…遠くから祈ってるわ


해적공연 오션 크루즈 (7. 8.)
숨은 보물을 노리는 자 (접기/펴기)
요리코 / 마키노 #
등장
요리코: 고대에 건조된…… 황금범선. 그것이… 이 보물 속에?
古代につくられた……黄金の帆船。それが…この財宝の中に?
마키노: 고서를 분석한 결과, 틀림없어. …아니, 누군가 온 모양이네.
古書を分析したところ、間違いないわ。…と、誰か来たようね
LIVE
요리코: 범선은 노래에 반응?
帆船は歌に反応する?
마키노: 좋은 노래에만, 말야.
いい歌にだけ、ね
LOSE
요리코: 제 눈 앞에, 범선이…. 충분히 봤으니까… 두고 돌아가죠.
私の目の前に、帆船が…。十分見たから…置いて帰りましょう
마키노: 가진 건 학술적 흥미뿐이었구나. 참으로 기묘한 파트너야.
あるのは、学術的興味だけなのね。本当に奇妙なパートナーだわ
DRAW
요리코: 떠오르지 않네, 범선…. 존재하지 않는 건가? 아니면….
浮かびあがってこないね、帆船…。存在しないの?それとも…
마키노: 아무래도 애매한 모양이네. 누구 노래에 손을 들어줄까.
どうやら迷っているようね。どちらの歌に軍配を上げるか
WIN
요리코: 저쪽으로 범선이 끌려가는데…. 아무래도 완패한 모양이에요.
向こうに帆船が引き寄せられて…。どうやら完敗みたい
마키노: 고대인은 현대인과 취향이 다르다. 그런 셈 쳐둘게.
古代人は、現代人とは好みが違う。ということにしておくわ



3.2.2. 2015년[편집]


제11회 아이돌 LIVE 로열 (3. 26.)
Ms. 문라이트 (접기/펴기)
레이 / 요리코 / 호나미 #
등장
레이: 드레스를 몸에 두르면 누구든 숙녀가 될 수 있어…. 이런 식으로 말야.
ドレスに身を包んだら、誰だって淑女になれるの…。こんな風にね
요리코: 엘레강트한 무대를 선사할게요…. 밤이 사무치는 듯한….
エレガントなステージをお送りします…。夜が染みるような…
LIVE
호나미: 나도 지지 않고, 해보겠어.
私も負けずに、いくわ
레이: 호나미도, 숙녀가.
保奈美ちゃんも、淑女に
LOSE
레이: 나이 차이따윈 사소한 것… 그걸 알게 된 모양이네.
歳の差なんて些細なこと…それがわかってもらえたみたいね
요리코: 사람들을 매혹시킨다… 여성은 타고난 예술…?
人々を魅了する…女性は生まれながらの芸術…?
DRAW
호나미: 레이 씨 정도의 색기는, 우리 나이론 아직 어려운 거 같아.
礼さんほどの色気は、私たちの歳ではまだ難しいみたいだわ
레이: 나이는 상관없다니까, 나이는… 요령을 가르쳐줄까?
歳は関係ないでしょう、歳は…コツを教えてあげましょうか?
WIN
요리코: 예술보다도, 엔터테이먼트네요… 아이돌도… 그랬군요.
芸術よりも、エンターテイメントなんですね…アイドルも…そうでした
호나미: 저도 오페라처럼 해보지 싶었는데… 좀 더 아이돌답게?
私もオペラの様にと思ったけれど…もう少しアイドルらしく?


괴도공연 아름다운 추적자 (8. 21.)
미술관 관객 요리코 (접기/펴기)
요리코 #
등장
요리코: 이번 전시 행사는 멋지네요. 유구한 역사가 느껴져요.
今回の展示イベントは素敵ですね。悠久の歴史を感じます
LIVE
요리코: 괴도가…? 뒤숭숭하네요….
怪盗が…? 物騒ですね…
LOSE
요리코: 호루스의 눈물의 내력을, 살짝 얘기해볼까요. 기원전 이집트에서….
ホルスの涙の来歴、少しお話しましょう。紀元前のエジプトで…
DRAW
요리코: 역사적인 물품을 관람하는 걸 좋아하거든요. 좋지요… 후후후.
歴史的な物品を眺めるのが好きなんです。良いですよね…フフフ
WIN
요리코: 괴도에게 도둑맞지 않게, 철저한 경비를 부탁드려요, 형사님….
怪盗に盗まれぬよう、しっかりと警備を頼みますね、刑事さん…

양갓집 규수 (접기/펴기)
코하루 / 요리코 / 이부키 #
등장
요리코: 안녕하신지요. …네? 처음 만나는 사이일 텐데… 후훗.
ごきげんよう。…え? 初めてお会いしたと思いますよ…ふふっ
이부키: 우리는 미술품 공부를 목적으로, 여기 체류중이야!
アタシたちは、美術品の勉強をするために、ここに滞在中なの!
LIVE
요리코: 역시나 마토바 가의 숨은 보물…
さすがはマトバ家の秘宝…
코하루: 효군, 안절부절못해요~.
ヒョウくん、キョロキョロしてます~
LOSE
요리코: 이부키 양과 코하루 양은, 정말 안목이 좋으시군요.
イブキさんとコハルさんは、とても良い目をお持ちですね
이부키: 고마워♪ 그나저나 요즘, 성주 리사 님이 안 계시지. 왜 그럴까.
ありがと♪そういや最近、城主のリサ様がいないよね。なんでだろ
DRAW
코하루: 요리코 씨는, 여기 온지 얼마 되지도 않으셨는데, 미술품에 해박하시죠~.
ヨリコさんは、ここに来たばかりなのに美術品に詳しいんです~
이부키: 어쩌면 미술품을 노리고? 농~담! 그럴 리가 없잖아♪
もしかして、美術品を狙ってる? なんて! そんなワケないか♪
WIN
코하루: 효군, 요리코 씨가 신경쓰이는 모양이에요~ 왜 그래~?
ヒョウくん、ヨリコさんのことが気になるみたいです~どうしたの~?
요리코: 이구아나의 조형은 매우 흥미롭군요…. 후후… 자, 이쪽으로….
イグアナの造形は、大変興味深いですね…。フフ…さぁ、こちらへ…

디텍티브 버서스 (접기/펴기)
요리코 / 미야코 #
등장
요리코: 소녀탐정 미야코… 이런 곳까지 날 쫓아와준 거야?
少女探偵ミヤコ…こんなところまで私を追ってきてくれたの?
미야코: 드디어 찾았어요, 대괴도 요리코! 오랜 수사가 결실을 맺을 때!
遂に見つけました、大怪盗ヨリコ! 長年の捜査が実を結ぶ時っ!
LIVE
요리코: 너한테 내가 잡힐까?
貴方に私が捕まえられる?
미야코: 형사님, 도와줘요!
刑事さん、手助けしてくれ!
LOSE
요리코: 나는 아무한테도 안 잡혀… 하지만, 여러분 노력은 가상하네요… 후훗.
私は誰にも捕まらない…でも、貴方たちは頑張った方です…フフッ
미야코: 가, 강해…! 역시나 소녀탐정 미야코의 영원한 라이벌이네요!
つ、強い…! 少女探偵ミヤコの永遠のライバルなだけありますね!
DRAW
요리코: 나는 그저, 아름다운 것을 사랑하고플 뿐… 소유욕은 없어.
私はただ、美しいものを愛でたいだけ…所有欲はないのよ
미야코: 많은 분들의 마음까지 빼앗았어요! 그건… 돌려받겠어요!
多くの人の心まで奪っている! それは…返してもらいますっ!
WIN
요리코: 나는 히카루의 솜씨를 보러왔을 뿐. 슬슬 그만 가보겠어요.
私は、ヒカルの手並みを見に来ただけ。そろそろお暇しますね…
미야코: 여러분의 협조에 감사드려요! 저는 요리코를 쫓을게요! 거기 서~!!
あなたたちの協力に感謝っ! 私はヨリコを追いますね! 待て~ッ!



3.2.3. 2016년[편집]


아이돌 LIVE 로열 꽃구경 SP (4. 11.)
Ms. 문라이트 (접기/펴기)
레이 / 요리코 / 호나미 #
등장
호나미: 오늘 라이브는, 성악을 활용해 부를 수 있었음 좋겠네….
今日のLIVEは、声楽を活かして歌えたらいいなって…
레이: 그러면 내 안무와 맞춰보자. 우아하게 춰볼게….
それなら、私のダンスと合わせてみましょう。優雅に舞うわ…
LIVE
호나미: 요리코 씨도, 부디 함께!
頼子さんも、ぜひご一緒に!
요리코: 네… 잘 부탁드려요….
ええ…よろこんで…
LOSE
호나미: 요리코 씨의 조언, 멋졌어요. 무대가 명화 같아서.
頼子さんのアドバイス、素敵でした。ステージが、まるで名画みたいで
요리코: 낭만파의 회화를 참고해서… 저희 색깔을 더해봤어요.
ロマン派の絵画を参考に…私たちの色を足してみたんです
DRAW
요리코: 아름다운 구도에 넘어가면… 저희 마음이 분명 전해질 터….
美しい構図で魅せれば…私たちの想いが、きっと伝わるはず…
레이: 아름다움에 타협할 필요는 없어. 끝까지 해보자, 둘 다!
美しさに妥協はいらないわ。とことんやりましょう、二人とも!
WIN
레이: 좀 많이 클래시컬했을까? 더 팝스러워도 괜찮았으려나.
ちょっとクラシカルすぎたかしら…? もっとポップでもよかったかも
요리코: 즐긴 관객분도 있었으니까요…. 각자, 취향도 있고요….
楽しんだお客様もいましたから…。各々、好みもありますしね…


제24회 드림 LIVE 페스티벌 (10. 6.)
나이트 아티잰 (접기/펴기)
루미 / 요리코 / 히카루 #
등장
요리코: 후후… 예술을 만드는 가을이 있다면 예술을 빼앗는 가을도 있지요.
フフ…芸術を創る秋もあれば、芸術を奪う秋もありますよ
히카루: 오늘은 괴도 느낌으로! 아름다운 것은, 사랑스런 가을… 우리가 가져가겠다!
今日は怪盗気分で! 美しい物は、愛する秋…アタシたちでイタダキだ!
LIVE
요리코: 아름답게, 화려하게 말이지.
美しく、華麗にね
루미: 야옹~♪ …이걸로 괜찮으려나.
ニャオーン♪…でいいのかしら
LOSE
요리코: 아쉽지만 미는 나눠가질 수 없어…. 손에 넣는 건, 언제나 한 명.
残念だけど美は分かち会えない…。手に入れるのは、常にひとり
히카루: 아니, 독점은 안 되지! 여기선 다 함께 아름다움을 나누자!
いや、ひとり占めはダメだ! ここは、みんなで美を分かち合おう!
DRAW
히카루: 이렇게 좋은 가을밤에 목적은 하나! 모두의 마음을 앗아갈 예술품이야!
こんないい秋夜の目的はひとつ! みんなの心を奪う芸術品さ!
루미: 어떤 곳으로든 숨어들어, 대담무쌍하게 훔쳐낸댜옹♪
どんな所にも忍び込み、大胆不敵に盗み出すニャーン♪
WIN
요리코: 멋진 활약이었어요, 루미캣. 자, 보상을….
素晴らしい働きでした、ルミキャットさん。さぁ、ご褒美を…
루미: 야옹, 그릉그릉♪ 이거 고양이귀 괴도가 아니라, 진짜 고양이 역이었어?!
ニャ~ウ、ゴロゴロ♪猫耳怪盗じゃなくて、これって本物の猫役!?



3.2.4. 2017년[편집]


드림 LIVE 페스티벌 골든 위크 SP (5. 5.)
디텍티브 버서스 (접기/펴기)
요리코 / 미야코 #
등장
요리코: 형태가 없는 것도, 놓치지 않아요. 오늘 밤의 표적은… 휴가의 추억.
形のないものも、逃しません。今宵の獲物は…休暇の想い出
미야코: 이런, 그렇겐 못 둬요! 정의로운 탐정이 있는 한, 악은 승리할 수 없어요!
おっと、させません! 正義の探偵ある限り、悪は栄えませんよ!
LIVE
요리코: 당신은 어떤 추억을?
貴方はどんな想い出を?
미야코: 으음, 애완 고양이 수색을….
えっと、ペットの猫探しを…
LOSE
요리코: 후훗… 명탐정의 추억, 받아갈게요. 그럼 안녕히.
ふふっ…名探偵の想い出、頂きました。それではごきげんよう
미야코: 아악, 그만 의뢰 내용을 누설하고 말았어요! 비밀인데!
あぁっ、つい依頼の内容をばらしてしまいました! 秘密なのに!
DRAW
요리코: 이걸로 당신의 추억도, 제 손아귀에…. 다음 표적은 누구려나?
これで貴方の想い出も、私の手に…。次の獲物は、誰かしら?
미야코: 으음, 도둑맞은 게 없는데? 괴도의 목적은 도대체….
むむっ、何も盗まれてない? 怪盗の狙いはいったい…
WIN
요리코: 다른 모두의 추억도 모으겠어요. 언젠가 회상하며, 얘기 나누기위해….
他の皆の想い出も集めます。いつか思い返し、語らうために…
미야코: 추억을 모은다… 그런 거면 협력 못 할 것도 없네요.
想い出集め…そういうことなら、協力できなくもないですね


드림 LIVE 페스티벌 여름 축제 SP (7. 31.)
poppin’3 (접기/펴기)
에마 / 요리코 / 유우 #
등장
요리코: 더운 여름에 청량함을… 저희가 노래와 춤으로 전해드릴게요!
暑い夏に涼しさを…私たちが、歌とタシスでお届けします!
유우: 아이스크림 요정 셋의, 달콤하고 맛있고 써~늘한 라이브, 즐겨줘~☆
アイス妖精三人の、甘くておいしいひ~んやりLIVE、楽しんでぇ☆
LIVE
에마: 삼단 아이스크림으로, 기분 업!!!!
三段アイスで、テンションアーッッップ!
요리코: 취향인 맛을, 사치스럽게…♪
お好みの味を、贅沢に…♪
LOSE
에마: 아이스크림 먹고 띵해져야 여름의 정석! 우리 노래가, 찡하고 다가오는 것도 정석이야!
アイス食ってキーンが夏の定番! アタシらの歌が、ガツンとクるのも定番だ!
요리코: 저희 맛을, 기억해주세요. 올 여름의 추억으로…♪
私たちの味、覚えていてくださいね。今年の夏の思い出に…♪
DRAW
유우: 아앙 먹고, 우리 이름을 불러줘~! 분위기 띄워서 가보자~♪
あーんして、あたしたちの名前、呼んでねぇ! 気分盛ってこ~♪
에마: 아직 더 먹을 수 있지! 우리 트리플 송, 하나 더 추가요!!
まだまだ食えるよな! アタシらのトリプルソング、もういっちょ追加!!
WIN
유우: 음~♪ 굉장한 열기~☆ 우리, 녹아내릴 것만 같아~.
ん~♪すっごい熱気ぃ☆あたしたち、溶けちゃいそうだよぉ~
요리코: 몸은 차갑게, 마음은 뜨겁게… 정말 상쾌한 여름을 만끽할 수 있었어요.
体は涼しく、心は熱い…とても爽やかな夏を満喫できました

등장
요리코: 여러분과 그렸던, 한여름의 그림… 이제 마무리할 때가 됐네요.
みなさんと描いていた、真夏の絵…そろそろ仕上げの時ですね
유우: 아잉, 아쉬워라~☆ 마지막으로 압도적으로 이쁜 색, 플러스하자~♪
あん、寂しがらないのぁ☆最後にとびきりカワイイ色、プラスしよ~♪
LIVE
요리코: 마지막까지, 치밀하게… 섬세하게….
ラストまで、緻密に…繊細に…
에마: 동시에, 대담하게 해보자!!!
かつ、大胆にいこうぜッ!!
LOSE
요리코: 덕분에, 아름답게… 다채로운 무대가, 됐네요.
おかげさまで、美しく…多りに満ちたステージに、なりましたね
유우: 우훗♪ 나도, 더위를 잊어먹었어~! 다들~ 최고~!
うふっ♪あたしも、アツさ忘れちゃってたぁ! みん
な~最高ぉ~!
DRAW
유우: 저기 있지♪ 충분히 맛봤어~? 프루티한, 우리를☆
ねぇねぇ♪充分味わってくれたぁ~? フルーティーな、あたしたち☆
에마: 여름 한정판 맛이라고! 끝까지 철저히 즐겨나가자~!!!
夏限定のフレーバーだぜ! 最後までしっかり楽しんでいけよーッ!!
WIN
요리코: 에마 씨 목, 정말 튼튼하지요… 무슨 특별한 관리법이…?
恵磨さんの喉、とても丈夫ですね…何か、特別なケアを…?
에마: 그런 거야 기세지, 기세! 자, 요리코도 함께 외치자! 예이~!!!
そんなの気合い気合い! ホラ、頼子も一緒に叫ぼう
ぜ! イェーイッ!!



3.2.5. 2018년[편집]


아이돌 LIVE 로열 달구경 SP (9. 18.)
가을밤 달맞이 모임 (접기/펴기)
요리코 / 나나 / 유미 / 아키하 #
등장
요리코: 엔디미온은 잠들었지만… 라이브는 이제부터가 진면목이에요….
エンデュミオンは眠りましたが…LIVEは、ここからが真骨頂です…
나나: 네! 달에, 아니, 우사밍별에까지 노랫소리를 전해요!
はいっ! 月に、いえっ、ウサミン星にまで歌声を届けましょう!
LIVE
유미: 달나라의 꽃밭으로 초대!
月世界の花畑へご招待!
아키하: 우사짱 로보, 전 기기 가동!
ウサちゃんロボ、全機起動!
LOSE
나나: 멋진 달맞이 모임이 됐군요~. 나나의 가슴, 후끈했어요♪
ステキなお月見会になりましたねぇ。ナナのハート、ほっこりしました♪
유미: 즐거웠지, 나나. 달맞이 앵콜, 해보고 싶어♪
楽しかったね、菜々ちゃん。お月見アンコール、しちゃいたいな♪
DRAW
아키하: 이런, 우사짱 로보의 자율 레벨이 상승하는구만. 하핫, 굉장해!
おや、ウサちゃんロボの自律レベルが上がってるな。ハハッ、すごいぞ!
나나: 네! 혼자서 개량되는 기능이라니, 대단하네요~♪
はいっ。ひとりで改良していく機能って、すごいですね~♪
WIN
요리코: 달을 바라보는 로봇들… 이 역시, 그림같은 광경이네요….
月を眺めるロボットさん…それもまた、絵になる光景ですね…
아키하: 맞아, 그렇고 말고. 자, 쟤들이 만든 경단을 먹어도 돼.
そうだろうそうだろう。ほら、彼らが作った団子を食べるといい


증기공연 클록워크 메모리 (10. 17.)
선량한 하층 시민 (접기/펴기)
요리코 / #
등장
요리코: 오늘은 거리가 시끄럽네요…. 사건이라도 있었던 걸까요.
今日は街が騒がしいですね…。事件でもあったのでしょうか
: 신경쓸 필요는 없을 걸. 아마, 그놈의 고철 닥터 소행이겠지?
気にする必要はないさ。大方、いつものグズ鉄ドクターの仕業だろ?
LIVE
요리코: 고철 닥터라니…?
クズ鉄ドクター、とは…?
: 이 근처에선 유명인사야.
この辺りじゃ有名人だよ
LOSE
요리코: 저희 평온이 깨지는 일만은 삼가해줬음 하는데요….
私たちの平穏を乱すことだけは、謹んでほしいものですね…
: 걱정 마! 무슨 일 생기면 증귀관님이 어떻게든 해주실 테니까.
心配無用! 何かあれば、蒸貴官様が何とかしてくれるはずさ
DRAW
: 실력있는 의사. 하지만 틈틈이 폐기장에서 고철을 수집하는 괴짜야.
腕の立つ医者。でも暇があれば廃棄場でクズ鉄漁りしてる変人さ
요리코: 딱히 엮이고 싶지 않은 인물이란 것만큼은 알겠네요….
あまり関わりたくない人物ということだけは、わかりました…
WIN
: 무슨 생각을 하고 사는지… 분명 우리랑은 보는 세계가 다르겠지.
何を考えてるんだか…きっとアタシらとは、見てる世界が違うんだ
요리코: 이해 못하겠어요. 이 거리는 이렇게나 평화롭다는데….
理解できません。この街はこんなにも、平和だというのに…


제41회 드림 LIVE 페스티벌 (10. 31.)
게임 de 나이트!: 이무라 세츠나와 표적이 된 마을 (접기/펴기)
요리코 / 아야카 / 유코 / 세츠나 #
등장
아야카: 맛있는 냄새가 나는 마을, 발견~. 오늘 밤 식사는 누구려나~♪
美味しそうな匂いのする村、発見~。今夜のゴハンは誰かしらぁ♪
요리코: 마을은 늑대인간의 암약이 두려워, 분명 저를 눈치채지 못할 거예요… 계획대로예요.
村は人狼の陰に怯え、きっと私に気づかない…計画通りです
LIVE
유코: 으음… 마을에 살며시 다가오는 그림자가…!
ムムッ…村に忍び寄る影が…!
세츠나: 빨리 뭐라도 해야겠어~!
早くなんとかしないとぉ~!
LOSE
유코: 괴도…? 하지만 그 그림자는 어딘가 기묘한 느낌이… 설마, 늑대인간?
怪盗…? でもあの影は、どこか奇妙だった気が…まさか、人狼!?
요리코: 네, 옳지. 속은 당신은 해가 뜨면… 안타깝게도 끝이에요.
ええ、その通り。騙された貴方は、日が昇れば…残念、お終いです
DRAW
요리코: …잡혀버린 건가요. 하지만 마을의 위기는 저 말고도 하나 더 있어요.
…捕まってしまいましたか。でも、村の危機は私以外にもう一つ
세츠나: 이 멀리서 짖는 소리는… 큰일이야! 유코가 위험할 수 있어~!
この遠吠えは…大変っ! 裕子ちゃんが危ないかもぉ~!
WIN
세츠나: 배가 고프거든, 마을 사람들 특제 '맛있는 밥'으로 물리쳐~♪
お腹が減ってるなら、村人特製・美味しいご飯で撃退ぃ~♪
아야카: 아앙~ 맛있어~♪ 세츠나의 요리에 푹 빠져버릴 수도~.
あーん、美味し~っ♪雪菜ちゃんのお料理にメロメロかもぉ~



3.2.6. 2019년[편집]


디어리 스타 드림: 마법의 콘체르토 (3. 22.)
독서가 토끼인간과 너구리인간 (접기/펴기)
요리코 / 무츠미 #
등장
무츠미: 우와… 이 도서관, 미궁 같아요! 탐험이 가능하겠네요♪
わあ…この図書館、迷宮みたいですっ! 探検できますねっ♪
요리코: 정말로, 결계가 희미해지고 있구나… 조심해서 나아가요.
本当に、結界が薄れているのね…気を付けて、進みましょう
LIVE
요리코: 당신은… 여기 학생?
貴方は…ここの生徒?
무츠미: 함께 탐험해요!
一緒に探検しましょうっ!
LOSE
요리코: 책, 책, 책… 어딜 가든, 기묘한 책뿐. 장관이네요….
本、本、本…どこまで行っても、不思議な本ばかり。壮観ですね…
무츠미: 앗, 저 책은 훨훨 날아다녀요! 굉장해, 재밌어♪
あっ、あの本なんてフヨフヨ飛んでますよ! すごいっ、面白い♪
DRAW
무츠미: 소문대로 거대한 도서관이네요! 저희 학교에도 있었으면~.
噂通り、大きい図書館ですね! 私たちの学校にもあったらなぁ
요리코: 학교 규모가 작아서… 견학할 수 있어서 다행이네요.
小さな規模の学校ですから…見学できて、良かったですね
WIN
요리코: 이 너머는 위험할지도 몰라요… 왠지, 안 좋은 예감이 들어서….
この先は、危険かもしれません…なんだか、嫌な予感がして…
무츠미: 저도 꼬리에 소름이 싹… 으으~ 탐험은 여기까지겠네요.
私も、尻尾の方がゾワゾワして…うう~っ、探検はここまでですね


제35회 아이돌 LIVE 로열 (5. 18.)
로쏘 칼모 (접기/펴기)
호나미 / 요리코 / 미나미 #
등장
요리코: 미의 형태는 다양. 하지만 그 기저에 있는 건 조용한 열정….
美の形は様々。けれど、その根底にあるものは、静かな情熱…
호나미: 우리가 표현할, 복잡한 아름다움… 마음 가는대로 느껴봐.
私たちが表現する、複雑な美しさ…心のままに感じてみて
LIVE
미나미: 정적인 아름다움이 있다면….
静の美しさもあれば…
요리코: 동적인 아름다움도 있지요.
動の美しさもありますね
LOSE
호나미: 세월을 거치면서 깊이가 더해진다. 그림이나, 노래나… 아이돌이나 비슷하지.
月日を経ることで、深みが増す。絵も、歌も…アイドルも似てるわね
요리코: '미'란… 머물지 않고 변하며, 깊이를 더하는 거지요….
美とは…留まることなく変化し、深みを増すのでしょう…
DRAW
요리코: 미나미 씨는 건강한 아름다움. 아침 햇살처럼 반짝이는 아름다움이지요….
美波さんは、健康的な美しさ。朝日のように煌く美ですね…
미나미: 요리코는 오후의 햇살과 비슷하려나. 평온하고 따스해서♪
頼子ちゃんは、午後の日差しに似てるかも。穏やかで温かくて♪
WIN
호나미: 우리도 자극을 받아 변해가는… 미의 형태 중 하나려나.
私たちも、刺激を受けて変わっていく…一つの美の形、かしらね
미나미: 당신과 승부를 거쳐, 각자 미를 갈고닦을 수 있었어요.
あなたとの勝負を経て、それぞれの美を磨くことができました



3.2.7. 2020년[편집]


제52회 드림 LIVE 페스티벌 (4. 1.)
피스 노바 (접기/펴기)
요리코 / 아키 #
등장
아키: 준비는 됐습니까, 요리코 님. 힘을 합쳐, 진격해봅시다!
準備は良いですか、頼子殿。力を合わせて、いくでありますっ!
요리코: 아름답게… 그리고 힘차게. 저희 화려한 무대를 보여드릴게요.
美しく…そして、力強く。私たちの華麗なステージをお見せします
LIVE
아키: 사기를 드높여… 아자!
士気を高め…いざっ!
요리코: 가보지요, 무대로….
参りましょう、舞台へと…
LOSE
아키: 해냈습니다! 이것이, 우리의 힘! 팀워크의 결과물입니다!
やりましたね! これが、我らの力! チームワークの賜物でありますっ!
요리코: 이 아름다운 경치를… 깊이 가슴에 새겨요. 잊지 말고….
この美しい景色を…深く、胸に刻みましょう。忘れぬように…
DRAW
아키: 으음, 잠시 후퇴입니다! 작전을 다시 짭시다!
むむっ、一時撤退でありますな! 作戦を練り直しましょう!
요리코: 네, 조바심은 금물이지요. 궁지에 몰렸을 때야말로 냉정하게….
はい、焦りは禁物ですね。窮地に立たされたときこそ、冷静に…
WIN
요리코: …휴. 아키 씨에 비해… 체력이 부족함이 실감나네요….
…ふぅ。亜季さんと比べると…体力のなさを実感しますね…
아키: 그러면 체력 단련은 어떻습니까. 함께 하곘습니다, 요리코 님!
ならば、筋トレはいかがでしょう。お付き合いしますぞ、頼子殿!



3.2.8. 2021년[편집]


제45회 아이돌 LIVE 로열 (4. 17.)
루미로 인도하는 달빛 문라이트 세레나데 (접기/펴기)
요리코 / 레이 / 토코 / 호나미 #
등장
토코: 달빛을 대신해, 인도하지요… 루미 씨의 무대는 바로 저기예요.
月光に代わり、導きましょう…留美さんのステージはすぐそこです
레이: 오늘 밤의 붉은 달은, 사람들을 꾀고 유혹한다나… 조심해.
今宵の赤い月は、人々を魅了し惑わすのだとか…気をつけてね
LIVE
요리코: 저희가 비추지요….
私たちが照らしましょう…
호나미: 그녀의 열정을, 구석구석.
彼女の情熱を、隅々まで
LOSE
호나미: 참으로 아름다운 붉은 달… 정신 없이 바라만 보긴 안타까워요.
とても美しい赤い月…見惚れるだけじゃ、もったいないですよ
레이: 기왕이면 갖고 싶다 손을 뻗어줄래? 그녀도 그걸 바랄 거야.
どうせなら、欲しいと手を伸ばして? 彼女もそう望んでいるわ
DRAW
요리코: 조금 더 어울려주세요. 달의… 루미 씨의 마음이 충만해질 때까지.
もう少し、お付き合いを。月の…留美さんの想いが満ちるまで
레이: 마침내 밤하늘에 얼굴을 내민 달은, 분명 혼이 빠질 정도로 아름다울 거야.
ようやく夜空に顔を出した月は、きっと見惚れるほど美しいわ
WIN
호나미: 생각이 깊어지는 밤 무렵, 살며시 기대고 싶어지는 거 있죠.
想いが募る夜ほど、そっと寄り添ってほしくなりますよね
토코: 달도 같은 마음이에요… 그리고 저흰 밤을 건너왔어요.
月も同じ気持ちです…そうして、私たちは夜を越えてきました



3.2.9. 2022년[편집]


제64회 드림 LIVE 페스티벌 (2. 4.)
로쏘 칼모 (접기/펴기)
호나미 / 요리코 / 미나미 #
등장
호나미: 어머, 저희 오늘 의상… 마치 초콜릿 같네요♪
あら、私たちの今日の衣装…まるでチョコレートみたいですね♪
미나미: 포장을 뜯을 때와 같은… 설렘을 맛봐주세요.
ラッピングを解く時みたいに…ドキドキを味わってくださいね
LIVE
호나미: 빛나는 초콜릿을 드세요?
輝くチョコをどうぞ?
요리코: 하나하나가 예술품이에요.
一つ一つが芸術品です
LOSE
호나미: 색도 광택도 최고급. 감미로운 향기도 멋져… 물론 초콜릿 얘기♪
色も艶も一級品。芳醇な香りも素敵…もちろん、チョコの話よ♪
미나미: 단맛 속에 쌉쌀함도 있어, 아무리 먹어도 질리지 않네요♪
甘さの中に、ほろ苦さもあって、いくつ食べても飽きませんね♪
DRAW
호나미: 당분으로 피로 회복할까요. 더 많이 노래하고 싶은 걸요.
糖分で疲労回復しましょうか。もっとたくさん歌いたいもの
요리코: 네. 초콜릿을 먹은만큼, 달콤한 노래로 여러분을 힐링할게요…♪
はい。チョコを食べた分だけ、甘い歌で、みなさんを癒します…♪
WIN
미나미: 새콤달콤한 사랑의 맛… 자, 드셔보세요, 여기!
甘酸っぱいのは恋の味…ほら、食べてみてください、どうぞ!
요리코: 어, 안에 라즈베리가… 그렇군요, 이게 사랑의 맛… 후후, 맛있어♪
あ、中にラズベリーが…なるほど、これが恋の味…ふふ、美味しい♪


제66회 드림 LIVE 페스티벌 (6. 4.)
스프레드 팔레트 (접기/펴기)
파일:[アーティスティックチアー]吉岡沙紀+_xs.jpg파일:[未来の風向き]古澤頼子+_xs.jpg파일:[エアリアルフェアリー]成宮由愛+_xs.jpg
사키 / 요리코 / 유메 #
등장
사키: 그럼, 뭘 그려볼까~. 아이디어가 너무 샘솟는 것도, 큰일임다.
さて、何を描こうかねー。アイディアが浮かびすぎるのも、大変っす
요리코: 마음 가는대로… 붓을 잡는 건 어떨까요…? 자유를, 테마로….
思いのままに…筆をとるのはどうでしょう…? 自由を、テーマに…
LIVE
사키: 자유… 그거, 괜찮겠네요♪
自由…それ、いいっすね♪
유메: 자유로운 풍경…? 어려워요….
自由な風景…? 難しい…
LOSE
사키: 요리코는, 변화를 사랑하는 타입이죠! 아티스트란 느낌!
頼子ちゃんって、変化を愛するタイプっすよね! アーティストって感じ!
요리코: 모든 변화를 수용해야… 표현에도 폭이 생기니까요.
あらゆる変化を受け入れてこそ…表現にも幅が生まれますから
DRAW
사키: 유메, 풍경이 좀 많죠? 톤이라든지, 조합 좋아보이는 걸로!
由愛ちゃん、風景多めっすよね? トゥーンとか、相性よさそう!
유메: 애니에 나올 법한 거리나 풍경…이려나요…? 살짝, 재밌을 거 같아요….
アニメチックな街並みや風景…でしょうか…? ちょっと、面白そう…
WIN
유메: 자유롭게 그려봤더니… 모두에게 미소를 전할 수 있었어요…♪
自由に描いてみたら…みなさんに、笑顔を届けられました…♪
요리코: 멋진 풍경이 됐네요…♪ 아주 그림같은, 좋은 라이브예요.
素敵な風景になりましたね…♪とても画になる、いいLIVEです


제52회 아이돌 LIVE 로열 (8. 16.)
서머 버케이션 메모리얼 (접기/펴기)
요리코 / 마이 / 유메 / 메어리 #
등장
메어리: 여름에 걸은 레이디로 변하는 법! 눈을 떼기가 아까워♪
夏にガールはレディへ変わるノ! 目を離すなんてもったいないワ♪
요리코: 추억이 사람을 완성시킨다면… 여름은 그야말로 성장기겠네요.
思い出が人を作り上げるのなら…夏はまさに成長期、ですね
LIVE
유메: 숙제의 자유 연구도,
宿題の自由研究も
마이: 그림일기도, 추억이에요♪
絵日記も、思い出です♪
LOSE
유메: 여름의 즐거운 추억을, 오늘은 노래로 그려내는 날이네요…♪
夏の楽しい思い出を、今日は歌で描く日なんですよね…♪
요리코: 붓 대신에, 노래에 색을 입혀… 분명 멋진 한 곡이 될 거예요.
絵筆の代わりに、歌に色をつけ…きっと、素敵な一曲になります
DRAW
요리코: 여러분과의 추억도, 더 만들고 싶네요. 어떻게 하면…?
みなさんとの思い出も、もっと作りたいですね。どうすれば…?
마이: 그… 요리코 씨가 괜찮다면… 같이, 수영장에 가고 싶어요♪
その…頼子さんがよければ…一緒に、プールに行きたいですっ♪
WIN
유메: 멋진 여름 정경이 생각나는 곡… 제대로 불렀으려나…?
素敵な夏の情景が思い浮かぶ曲…ちゃんと歌えたかな…?
메어리: 바다의 블루에, 불꽃놀이의 핑크, 선플라워의 옐로! 분명 전해졌을 거야♪
海のブルーに、花火のピンク、イエローのサンフラワー! 必ず伝わってるわヨ♪


제53회 아이돌 LIVE 로열 (10. 16.)
스프레드 팔레트 (접기/펴기)
파일:[アーティスティックチアー]吉岡沙紀+_xs.jpg파일:[未来の風向き]古澤頼子+_xs.jpg파일:[エアリアルフェアリー]成宮由愛+_xs.jpg
사키 / 요리코 / 유메 #
등장
사키: 그럼~ 이번 라이브는 어떤 식으로 그려나갈까요~?
さーて、今回のLIVEは、どんな風に描いていくっすかね~?
유메: 그… 초가을이니까, 절절한 노래를 부르는 건 어떨까요…?
その…秋口ですし、切なく歌い上げてみるのはどうでしょう…?
LIVE
요리코: 계절에 어울리는 배색이네요.
季節に合う色選びですね
사키: 좋은 아이디어임다♪
良案、いただきっす♪
LOSE
요리코: 적막도 가을의 묘미예요… 이윽고 다가올 계절이 연상되니까요.
寂寞も秋の醍醐味です…やがてくる季節を、想起させますから
사키: 순환하는 사계를 상상… 그야말로 아티스틱한 생각이네요!
廻る四季を想像する…まさしくアーティスティックな考えっすね!
DRAW
사키: 까다로운 일은 생각 말고, 부르고 싶은 대로 부르는 것도 괜찮죠!
小難しいことは考えずに、歌いたいように歌うのもアリっすね!
유메: 때로는 과감한 발상도 중요하니까요…! 저도 본받을게요…!
時には、大胆な発想も大切ですからね…! 私も見習います…!
WIN
유메: 애절하면서도 다정하게…. 가을의 매력을 전해드릴 수 있었으려나요…?
切なくも、優しく…。秋の魅力を、お伝え出来たでしょうか…?
요리코: 서글프지만은 않은… 멋진 노랫소리였어요. 분명 괜찮을 거예요♪
物悲しいだけでない…素敵な声色でした。きっと、大丈夫です♪



3.3. 이벤트[편집]




3.3.1. 아이돌 프로듀스 알로하! 열대의 낙원[편집]


  • 개최 기간: 2016/08/31 ~ 2016/09/08
이벤트 예고
열대 리조트엔 그림처럼 아름다운 풍경이 펼쳐져 있겠지요. 그 모두를 마음에 깊이 새기고 싶어요….
常夏のリゾートには、絵画のように美しい風景が広がっているのでしょうね。そのすべてを、心に深く刻みたいものです…

아이돌 프로듀스
1~2일째 - 해수욕장 (접기/펴기)
1일째 TOP
일본과는, 바닷바람의 감촉도 다른 느낌이 들어요….
日本とは、潮風の感触も違う気がします…
2일째 TOP
하늘의 맑은 파랑… 정말이지, 빨려들어갈 것만 같아요.
空の澄んだ青…本当に、吸い込まれそうです
2일째 로그인
바닷가 근처에서도 다양한 가게를 볼 수 있어서… 걷다보면 눈길이 가고 말아요. 역시 세계의 대표적인 휴양지네요. 액자에 담긴 그림도 좋지만… 태양 아래 늘어선 잡다한 상품을 바라보는 것도 마음이 설레는 법이지요….
浜辺の近くでも、いろいろな店を覗くことができて…歩いていると、目移りしてしまいます。さすが、世界有数のリゾートです。額縁に収められた絵もいいですが…太陽の下に並ぶ雑多な品を眺めるのも、心が躍るものですね…
영업
가게에 늘어선 하와이안퀼트의 색감… 마치 미술관을 걷고 있는 듯해.
店に並ぶ、ハワイアンキルトの彩り…まるで美術館を歩いているみたい
가게 앞 간판 각각에도, 하와이스러움이 있네요….
店先の看板それぞれにも、ハワイらしさがありますね…
바닷바람을 느끼면서 나무 그늘에서 휴식… 하아, 느긋하게….
潮風を感じながら、木陰で休憩…はぁ、ゆったり…
일본의 여름보다도 트인 느낌이네요. 쾌적해요….
日本の夏よりも、からっとしていますね。快適です…
지금은 비수기지만, 서퍼의 성지라고도 불린대요.
今はシーズンオフですが、サーファーの聖地とも呼ばれているそうです
아야메를 보고 있자니, 저도 로코모코를 먹고 싶어지네요….
あやめちゃんを見ていると、私もロコモコを食べたくなります…
유우키는 평상시보다 더 활기차네요. 날씨가 좋아서 그런 건가?
悠貴ちゃんはいつも以上に元気ですね。天気がいいから、かな?
○○ 씨는 여행이 익숙하겠죠. 믿음직해요….
○○さんは旅慣れしていますね。頼もしいです…
커뮤니케이션
이벤트 발생
이 근처에, 바다거북이 오는 걸로 유명한 바닷가가 있대요….
この近郊に、ウミガメが来ることで有名なビーチがあるそうですよ…

퍼펙트
이동을 위해, 렌터카도 준비해놨나요? ○○ 씨, 역시 대단하네요…!
移動のために、レンタカーも手配済みなんですか? ○○さん、さすがです…!
굿
이 햇빛 아래 일광욕인가요… 사람뿐만 아니라 동물한테도 기분 좋은 거겠죠.
この陽射しの下で、日光浴ですか…人間だけでなく動物にとっても、気持ちいいのでしょうね
노멀
궁금증은 있지만… 여럿이 몰려 보러가면 거북이도 질려할 거 같아요….
興味はありますが…大勢で見に行ったら、カメも疲れてしまいそうです…
커뮤니케이션
이벤트 발생
잔물살이 살갗을 어루만져요. 발끝을 담그기만 해도 바다를 느낄 수 있군요….
穏やかな波が、肌を撫でていきます。足先を浸すだけでも、海を感じられるものですね…

퍼펙트
이 파도에 몸을 맡겨보니 기분이 좋기도… 후후, 예전의 저라면 상상도 못하던 일이에요.
この波に体を委ねてみたら、気持ちよさそう…ふふ、昔の私だったら、思わなかったことです
굿
등을 펴고 하늘을 올려다보며… 바다의 파도와 함께, 열대의 햇빛도 느껴봐요.
背筋を伸ばして、空を仰いで…海の波と一緒に、常夏の陽射しも感じましょう
노멀
열대섬에서도 여름과 겨울에 따라 파도의 기세가 다르대요. 겨울엔 거친 파도를 볼 수 있다나….
常夏の島でも、夏と冬では波の勢いが違うそうです。冬には荒々しい波が見られる、と…
커뮤니케이션
이벤트 발생
포장마차스런 가게가 많이 있어서, 마치 축제같아요… 하지만 하와이에선 일상이라네요.
屋台みたいな店がたくさんあって、まるでお祭りみたい…でもハワイでは、日常なんですね

퍼펙트
간식은 딱히 안 즐기지만… 뭔가 먹고 싶어요. 모처럼 ○○ 씨와 함께니까요.
間食はあまりしないのですが…何か食べたいです。せっかく、○○さんと一緒ですし…
굿
아야메가 닌자 도구점을 새로 내고 싶댔어요… 후후, 재밌겠네요.
あやめちゃんが、忍具のお店を出店したいと言っていました…ふふ、楽しそうですね
노멀
유우키가 신선 야채가게를 가만히 들여다보고 있었어요. 정말이지, 너무나도 진지하게….
悠貴ちゃんが、とれたて野菜の店をじっと覗いてました。それはもう、とても真剣に…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
하와이에서 나고 자란 사람을 로코라 부른대요. 어감이 사랑스럽네요.
ハワイ生まれでハワイ育ちの人を、ロコと呼ぶらしいです。愛らしい響きですね

퍼펙트
만일 제가 로코였음, ○○ 씨를 만났으려나요? …운명에 감사하고 싶네요.
もしも私がロコだったら、○○さんと巡り合えたでしょうか? …運命に感謝したいです
굿
일본에서뿐만 아니라 로코분들도 저희를 알아주신다면 기쁠 거예요….
日本だけでなくロコのみなさんにも、私たちのことを知ってもらえたら、嬉しいです…
노멀
항상 여름인 휴양지에서 나고 자라는, 그런 인생… 저희로선 부럽단 생각도 드네요….
常夏のリゾート地で生まれ育つ、そんな人生…私たちには、羨ましく思えますね…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
인파에 관심이 끌려, 기념품 가게를 살펴봤어요….
賑やかさに引き寄せられて、お土産屋さんを覗いてみました…

퍼펙트
알로하 셔츠도, 정석적인 기념품이죠. ○○ 씨, 가끔은 거친 패션도 어떨까요?
アロハシャツも、定番のお土産ですね。○○さん、たまにはラフな格好もどうでしょう?
굿
하와이의 풍경을 담은 엽서를 사봤어요. 화사하게 핀 꽃과, 노을지는 바다… 아름다워요.
ハワイの景色を映したボストカードを買ってみました。鮮やかに咲く花や、夕焼けの海や…美しいです
노멀
여행은 이제 막 시작이니, 아직이었으려나… 다른 관광지도 둘러볼 테니까요.
旅行は始まったばかりですし、早かったかも…他の観光地も巡りますからね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
사진 찍고 있어요… 아이돌로서 찍히기만 하는 게 아니라, 스스로 카메라를 다루는 것도 즐거워요….
写真を撮っています…アイドルとして撮られるだけでなく、自分でカメラを向けるのも楽しいです…

퍼펙트
실은 ○○ 씨의 사진도, 벌써 몇 장 찍어놨어요… 보물로 간직할게요.
実は、○○さんの写真も、すでに何枚か撮らせていただいてます…宝物にしますね
굿
왜 인기 관광지인지도, 알겠네요. 어딜 찍든, 마치 한 폭의 그림처럼 예뻐….
人気の観光地というのも、納得です。どこを撮っても、まるで1枚の絵画みたいにきれい…
노멀
다른 애한테서 빌린 건데, 아직 익숙하지 않아서… 더 연습이 필요하겠네요.
他の子の借り物なのですが、まだ慣れていなくて…まだ練習が必要ですね

3~4일째 - 승마 (접기/펴기)
3일째 TOP
햇빛이 강한 만큼, 풀과 나무도 우거지게 자랐네요.
陽射しが強い分、草や木も力強く育っていますね
4일째 TOP
말을 타고 나아가는… 이 승마감도 괜찮네요.
馬に乗って進む…この乗り心地も、いいものですね
영업
밖을 나가서, 실제 자연을 접하는 여행도 괜찮군요….
外に出て、実際に自然に触れる旅も、いいものですね…
이 목장에도 오랜 역사가 있댔나. 조사해보면 흥미로운 걸요.
この牧場にも長い歴史があるとか。調べると、興味深いものです
웅대한 계곡… 바다와 대지의 힘으로 만들어진 거군요.
雄大な谷…海と大地の力で、作り上げられたんですね
고지대에서 내려다보는 바다는 수평선이 멀어서, 굉장히 넓어 보여요….
高台から見下ろす海は、水平線が遠くて、とても広く見えます…
말을 타니, 기분은 카우걸… 하와이식으로 하자면, 파우걸이에요.
馬に乗って、気分はカウガール…ハワイ語でいうなら、パウウガールです
아야메, 말이 대단히 마음에 든 모양이에요.
あやめちゃん、馬のことが随分気に入ったみたいです
유우키의 말이 풀을 뜯기 시작해서… 후후, 귀여워요.
悠貴ちゃんの馬が、草を食べ始めて…ふふ、可愛いです
이렇게 자극이 되는 경험도, ○○ 씨 덕분이네요.
こんな刺激的な体験も、○○さんのおかげですね
커뮤니케이션
이벤트 발생
망고에 구아바… 과일이 야생에서 맺히는 것도, 하와이답네요.
マンゴーにグァバ…フルーツが野生で実っているのも、ハワイらしいですね

퍼펙트
숲에서 과일을 찾는 건 인파 속에서 아이돌의 원석을 찾는 것과 비슷한 건가요… 심오하군요.
森で果物を探すのは、雑踏でアイドルの原石を探すようなもの、ですか…深いですね
굿
음… 향이 좋아요. 열대 휴양지 분위기엔 빼놓을 수 없겠네요.
ん…いい香りです。南国リゾートの雰囲気には、欠かせないものですね
노멀
야생 과일도 먹을 수 있나요? 아니, 배가 고픈 건 아니고, 살짝 궁금증이….
野生のフルーツも、食べられるのでしょうか? いえ、お腹が空いたわけではなく、少し興味が…
커뮤니케이션
이벤트 발생
앗. 이제 보니 이 스커트는… 승마에 적합하지 않은 디자인이었네요….
あっ。考えてみれば、このスカートは…乗馬にはふさわしくない格好でした…

퍼펙트
재봉 세트로 조치를…? ○○ 씨, 감사합니다 …이걸로 동행할 수 있겠어요.
裁縫セットで処置を…? ○○さん、ありがとうございますっ…これで同行できます
굿
사전 조사에 만전을 기한 줄 알았는데, 제 복장을 잊었다니… 저도 아직 부족하네요.
下調べは万全だと思っていたのですが、自分の服装は失念していて…私もまだですね
노멀
이, 이렇게 된 이상, 단을 찢어… 거기까지는 지나친가요? 죄송해요….
こ、こうなったら、裾を破いて…そこまでするのは、やりすぎですか? すみません…
커뮤니케이션
이벤트 발생
바닷가나 거리의 시끌벅적함과는 다르게, 지금은 자연의 소리밖에 안 느껴져요….
ピーチや街中の賑やかさとはうってかわって、今は自然の音しか感じません…

퍼펙트
그래서일까요… ○○ 씨 목소리, 평소보다 가깝게 느껴져요… 근사한 목소리…
そのせいでしょうか…○○さんの声を、いつもより近くに感じます…素敵な声…
굿
새 소리, 바람 소리, 그리고 말 발굽소리… 각각은 그냥 소리여도, 합쳐지면 멜로디처럼 되네요.
鳥の声、風の音、そして馬の足音…それぞれはただの音でも、合わさるとメロディのようですね
노멀
……괜찮아요, 자는 거 아녜요. 자연의 소리에 귀를 기울이고 있어요.
……大丈夫です、寝ていませんよ。自然の音に聞き入っているんです
스페셜 커뮤
이벤트 발생
수많은 영화의 촬영지로 쓰인 장소라네요. 그래서 영화 팜플렛을 가져왔어요.
数々の映画のロケ地として、使われた場所らしいですね。なので、映画のパンフレットを持ってきました

퍼펙트
○○ 씨, 그… 좀 몰입해서, 후시녹음놀이 같은 거, 어떨까요…?
○○さん、その…役になりきって、アテレコごっことか、どうでしょうか…?
굿
영화 장면과 현실 풍경을 비교해보면 새로운 발견도 많네요….
映画のシーンと現実の風景を見比べてみると、新たな発見もありますね…
노멀
아… 승마하면서 읽는 건 무리같아요… 예습해두는 정도로 자제할게요.
あ…乗馬しながら読むのは、ダメみたいです…予習しておくくらいで、我慢ですね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
머리 위로 가득 펼쳐진, 높디높은 하늘의 파랑… 무심코 고개가 들어져요.
頭上いっぱいに広がる、深みのある空の青…思わず見上げてしまいます

퍼펙트
예전엔 새우등이었지만 ○○ 씨가 다양한 경치를 보여준 덕에, 변했어요.
昔は猫背でしたが、○○さんにいろいろな景色を見せてもらって、変われたんですよ
굿
하늘은 하와이어로 '라니'래요. 그밖에 귀중하다, 천국 등의 의미도… 말 그대로의 아름다움이네요.
空はハワイ語で、ラニというそうです。他にも貴い、天国などの意味も…言葉通りの美しさですね
노멀
……꺄악! 죄, 죄송해요. 위만 보다가, 낙마할 뻔….
……きゃっ! す、すみません。上ばかり見ていたら、馬から落ちそうに…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
초보자도 안전하게 탈 수 있게 훈련된 말이래도… 관찰해보면 각기 개성이 느껴져요.
初心者でも安全に乗れるよう、訓練された馬でも…観察すると、それぞれ個性を感じます

퍼펙트
말에 탄 ○○ 씨… 그, 멋있고, 바라보게 되는 분위기가 있어요….
馬に乗った○○さん…その、かっこよくて、見入ってしまうような雰囲気があります…
굿
아야메가 탄 말은 당차고 씩씩해요. 그대로 전국 시대에도 참전할 법해요.
あやめちゃんの馬は堂々として、勇ましさがあります。このまま戦国の合戦にも行けそうです
노멀
유우키가 탄 말은 조용하고 얌전한 애 같네요. 친근감이 샘솟아요….
悠貴ちゃんの馬は、静かでおとなしい子みたいですね。親近感が湧いてきます…

5~6일째 - 선상 (접기/펴기)
5일째 TOP
에메랄드빛 바다… 정말, 눈부시네요….
エメラルドグリーンの海…本当に、輝いてます…
6일째 TOP
휴우… 바닷속, 좋았어….
ふぅ…海の中、気持ちよかった…
5일째 로그인
촬영 일정이 본격적으로 시작됐어요… 수영복 촬영은 긴장되지만, 멤버들이 있다면 안심할 수 있지요. 게다가 이렇게 아름다운 바닷속에서, 어떤 체험을 할 수 있을지가 기대되네요. 잘 부탁드려요.
撮影のお仕事が、本格的に始まりました…水着のお仕事は緊張しますが、みなさんがいると安心できます。それに、こんなきれいな海の中で、どんな体験ができるのか楽しみです。よろしくお願いしますね
영업
오늘은 콘택트도 안 쓰고 있으니까, 조심해야지….
今日はコンタクトもつけていませんから、気をつけなきゃ…
자외선 조심하세요. 수영복 자국은 부끄럽기도 하니까요….
日焼けには注意です。水着の跡は、恥ずかしいですし…
이 바다의 풍경은, 엽서에도 담겨졌군요.
この海の景色は、ポストカードにもなっていましたね
바다에 들어가면, 거센 물의 흐름을, 온몸으로 느껴요.
海に入ると、力強い水の流れを、体全体で感じるんです
이 나무 판자는, 수면보행? 아야메의 소지품인가요….
この木の板は、水蜘蛛? あやめちゃんの私物ですか…
수영은 서툴러서… 유우키, 요령이라도 가르쳐줄래?
泳ぐのは慣れてなくて…悠貴ちゃん、コツとか教えてくれる?
바다에 뜬 채로 하늘을 응시하며… 아스카, 무슨 생각을 하고 있으려나….
海に浮かんで、空を見て…飛鳥ちゃん、何を思っているのかな…
배로 돌아와서 ○○ 씨의 얼굴을 보면 마음이 놓여요.
船に戻って○○さんの顔を見ると、ほっとするんです
커뮤니케이션
이벤트 발생
촬영용 수영복이에요… 그, 이상하진 않나요…? 자신이 없어서….
撮影用の水着です…その、変じゃないでしょうか…? 自身がなくて…

퍼펙트
수영복 일정은 아직 적응이 안 되지만… 저 나름대로의 매력을 뽐낼 수 있으면 좋겠다 싶어요….
水着のお仕事は、まだ慣れていませんが…私なりの魅力が出せていればいいなって、思います…
굿
노출은 적은 수영복이지만, 그래도 역시 부끄러워서… 아직 가슴이 콩닥거려요….
露出は控えめの水着ですが、それでもやっぱり恥ずかしくて…まだドキドキしてます…
노멀
아스카… 침착한 분위기여도 수영복은 대담해서… 저도 본받고 싶어요.
飛鳥ちゃん…物静かな雰囲気でも、水着は結構大胆で…私も見習いたいです
커뮤니케이션
이벤트 발생
다이빙 지도사분의 얘기는, 확실히 메모해두고 있어요.
ダイビングのインストラクターさんの話は、しっかりメモをとってあります

퍼펙트
새로운 경험이어도, 무섭진 않아요. ○○ 씨한테 배워, 도전 정신도 체득했어요.
新しい経験でも、怖くないんです。○○さんに教わって、チャレンジ精神も身に付きました
굿
한번 잠수하고, 깨달은 것도 있으니 말예요. 사전 조사뿐만 아니라, 복습도 중요해요….
一度潜ってから、気付くこともありますからね。下調べだけでなく、復習も大事です…
노멀
빈말로도 운동은 잘 못하고… 멤버들의 발목을 잡을 수는 없으니까요.
お世辞にも運動は得意ではないですし…みなさんの足を引っ張るわけには、いきませんから
커뮤니케이션
이벤트 발생
다이아몬드 헤드가 보여요… 원래는 화산 활동으로 만들어진 산이라네요.
ダイヤモンドヘッドが見えます…元は火山活動でできた山らしいですね

퍼펙트
특별히 박식한 건 아녜요. 보이는대로 깊이 알고 싶어지는… 그럴 뿐이에요.
特別物知りなわけではないですよ。目に映るものについては、深く知りたくなる…それだけです
굿
바닷가에서 보는 모습도 좋지만, 바다에서 보는 푸르고 흐릿한 실루엣도 예술적이네요….
ビーチから見る姿もいいですが、海から見る青く霞んだシルエットも美しいですね…
노멀
먼 곳을 보고 있으면 배멀미가 적어진다 들어서… 나름 절실해요.
遠くを見ていれば、船酔いしにくいと聞きましたから…わりと切実です
스페셜 커뮤
이벤트 발생
여태껏 살면서… 배를 타본 적은 거의 없어요.
今まで生きてきた中で…船に乗ったことは、ほとんどないんです

퍼펙트
저기… ○○ 씨 곁에 있어도 될까요? 그러면 안심이 될 거 같아서….
あの…○○さんの傍にいていいですか? そうすれば、安心できるので…
굿
흔들리는 선상에서도 휘청이지 않게… 승마 경험이 도움이 되려나요.
揺れる船の上でも、よろけたりしないように…乗馬の経験が、役立つでしょうか
노멀
충분히 자고, 멀미약도 먹었어요… 배멀미 대책은 완벽했을 거예요….
十分に寝て、酔い止めのお薬も飲みました…船酔い対策は万全のはずです…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
바닷속은 상상 그 이상… 마치 별세계 같은 풍경이었어요…!
海の中は、想像していた以上の…まるで別世界のような景色でした…!

퍼펙트
그림이나 사진만으로가 아니라, 실제 피부로 느끼는 바다는 소름끼치게 광활해서… 멋졌어요.
絵や写真を見るだけでなく、実際に肌で感じる海は、飽きに溢れていて…素晴らしいものです
굿
푸른 일색의 세계여도, 그곳엔 많은 생물이 있어… 확고한 생명의 고동을 느꼈어요….
青一色の世界でも、そこにはたくさんの生き物がいて…確かな生命の鼓動を感じました…
노멀
인간이 가벼이 들어서서는 안 되는 곳… 그런 엄숙함마저 느끼게 됐어요….
人間が、軽々しく立ち入ってはいけない場所…そんな厳かささえ感じてしまいます…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
제 촬영은 일단 끝났어요… 잠깐 휴식을 갖겠네요.
私の撮影は一区切りです…しばらく休憩時間になりますね

퍼펙트
…저, 자연스레 웃는 상이 됐나요? 피곤하지만, 뿌듯함도 있으니까… 바다, 즐거워요.
…私、自然と笑顔になっていますか? 疲れましたが、充実感もありますから…海、楽しいんです
굿
아직 촬영은 계속되니까… 체력이 바닥나지 않게, 쉴 수 있을 때 쉬어둘게요… 휴….
まだ撮影は続きますから…体力を切らさないよう、休める時に休んでおきますね…ふぅ…
노멀
휴… 다이빙도 상상 그 이상으로 몸을 움직이네요. 앞으로 더, 체력을 길러야겠어요….
ふぅ…ダイビングも、想像以上に体を動かしますね。これからもっと、体力つけなきゃ…

7~8일째 - 밤의 배 (접기/펴기)
7일째 TOP
밤바다와, 원경의 거리 불빛… 환상적이에요.
夜の海と、遠くの街の明かり…幻想的です
8일째 TOP
꿈같은 여행이었어요… 앞으로 잊지 않을게요.
夢のような旅でした…ずっと忘れません
영업
다른 배의 불빛이… 아무래도 디너 크루즈도 인기 많나보네요.
他の船の明かりが…確か、ディナークルーズも人気なんですね
야경을 즐기면서 천천히 돌아가는 귀로… 호화로운 느낌이에요.
夜景を楽しみながら、ゆっくりと戻る帰路…贅沢な気分です
맛있어… 평범한 주스도, 야경을 보면서 마시면 각별해요.
美味しい…普通のジュースも、夜景を眺めながらだと格別です
이 풍경, 기억하고 싶어요. 제 마음 속에 장식해둘게요.
この景色、覚えていたいです。私の心の中に、飾っておきます
아야메… 바다에 안 빠지게, 조심하세요.
あやめちゃん…海に落ちたりしないよう、気をつけましょうね
유우키한테 배워서, 운동 후 스트레칭도 똑바로 했어요.
悠貴ちゃんに教わって、運動後のストレッチもしっかりしました
시같은 아스카의 말을 듣고 있자니, 마음이 차분해져….
詩のような飛鳥ちゃんの言葉を聞いていると、心が落ち着く…
어둡고 안경도 없지만… ○○ 씨는 알아보겠어요.
暗くて、メガネもないけれど…○○さんはわかりますよ
커뮤니케이션
이벤트 발생
배에서 함께 녹화한 스태프분께, 수고했다 인사를 했어요….
船でご一緒した収録スタッフさんに、お疲れ様の挨拶をしています…

퍼펙트
물론 가장 큰 감사는 ○○ 씨께… 다시 한 번, 정말 감사드려요….
もちろん、一番の感謝は○○さんに…改めて、本当にありがとうございました…
굿
현지 가이드께도, 영어로 똑바로 마음을 전할게요. 그러려고 공부해온 거니까.
現地のガイドさんにも、ちゃんと英語で気持ちを伝えますよ。そのために、勉強してきましたから
노멀
보답으로 간식이라도 준비했어야 됐으려나요… 어려워요.
労いに差し入れの品など、用意すべきだったでしょうか…難しいです
커뮤니케이션
이벤트 발생
○○ 씨, 보세요. 해변 리조트의 불빛이, 아름다워요….
○○さん、見てください。海辺のリゾートの明かりが、きれいです…

퍼펙트
당장 그림으로 남기고픈, 환상적 풍경… 저희 마음 속 캠퍼스에 남겨둬요.
今すぐ絵にしたいような、幻想的な風景…私たちの心のキャンパスに、残しておきましょう
굿
저 빛 아래 있는 분도 바다를 보고 있을까요. 안정감을 바라는 마음은, 같죠.
あの光の下にいる人も、海を眺めているのでしょうか。安らぎを求める心は、一緒ですね
노멀
역시 일본의 휴양지와는 분위기가 다르네요… 이국의 향취를 느껴요.
やはり日本のリゾート地とは、雰囲気が違いますね…異国の空気を感じます
커뮤니케이션
이벤트 발생
처음 경험한 다이빙은 놀라움과 감동의 연속이라… 아주 즐거웠어요.
初めて経験したダイビングは、驚きと感動の連続で…とても楽しかったです

퍼펙트
그 풍경… 만일 기회가 되거든 ○○ 씨랑 함께 보고 싶어요….
あの景色…もし機会があるなら、○○さんと一緒に見たいって、思います…
굿
바닷속은 어딜 둘러봐도 아름다운 빛이 퍼져… 상상 이상의 현실이 있었어요.
海の中は、どこを見回しても美しい色が広がって…想像していた以上の現実がありました
노멀
이 뒤의 인터뷰에서, 어떻게 전해야 할지… 단어 선택엔 자신 없는데, 좀 더 채워볼게요….
この後のインタビューで、どう伝えるか…言葉選びに自信はないけれど、もう少し詰めてみます…
스페셜 커뮤
이벤트 발생
몸을 많이 움직여서… 라이브 끝나고처럼, 아직 몸이 후끈해요….
体をたくさん動かして…LIVEの後のように、まだ体が火照っています…

퍼펙트
……아, 죄송해요. 그, ○○ 씨의 손이 마침 차가워서, 그만 손을 쥐고….
……あ、すみませんっ。その、○○さんの手が程よく冷たくて、つい握ってしまって…
굿
이대로 바다에 들어가면 느낌 좋으려나… 아니, 밤바다는 위험하지요.
このまま海に入ったら、気持ちいいかも…いえ、夜の海は危ないですね
노멀
촬영이 끝나면 안도감과 함께 피로가… 조금만, 기대 누울게요.
撮影が終わったら、安心感と一緒に疲れが…少しだけ、横になりますね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
바람은 솔솔 불고, 파도도 잔잔하고… 밤 풍경에 맞는, 조용한 바다네요.
風の流れは緩やかで、波も低くて…夜の景色に合った、静かな海ですね

퍼펙트
하지만 고요를 즐기기보단… ○○ 씨와 대화를 즐기거 싶어요. 괜찮겠지요….
でも、静けさを楽しむよりは…○○さんとの会話を楽しみたいです。いいですよね…
굿
이 휘파람은… 아스카군요. 밤의 어둠을 덧대하는 듯한 아름다운 음색….
この口笛は…飛鳥ちゃんですね。夜の闇に彩りを与えるような、きれいな音色…
노멀
계속 듣던 파도소리가, 귀에 남아서… 아직 제가, 파도 사이를 떠도는 듯해요.
ずっと聞いていた波の音が、耳に残って…まだ自分が、波間を漂っているみたいです
스페셜 커뮤
이벤트 발생
이제 바다에 들어가는 일정도 없고, 평소대로 안경을 써도 되겠지만….
この後はもう海には入りませんし、いつものメガネをかけてもいいのですが…

퍼펙트
쌩얼로 쉬는 모습도 괜찮, 나요…? ○○ 씨가 바란다면 쭉 이대로 있을게요….
素顔で休む姿もいい、ですか…? ○○さんがお望みなら、まだこのままでいますね…
굿
안경을 벗은 전, 아이돌로서 무대에 선 형태… 조금이나마 더, 그 여운을 느끼고 있을게요.
メガネを外した私は、アイドルとして舞台に立つ姿…もう少しだけ、その余韻を感じていますね
노멀
바닷바람에 테가 상하거나 하면 무섭네요… 돌아가서 쓰지요.
潮風でフレームが傷んだりしたら、怖いですね…帰ってからにしましょう
스페셜 커뮤
이벤트 발생
내일이면 벌써 출발인가요. 이 여행도, 이제 곧 끝이네요….
明日にはもう出発ですか。この旅も、もうすぐ終わりなんですね…

퍼펙트
○○ 씨와도 많이 얘기 나눌 수 있어서… 정말 꿈만 같은 시간이었어요.
○○さんとも、たくさんお話しできて…本当に、夢のような時間でした
굿
낙원을 즐긴 시간은 단 며칠이어도, 추억은 계속 남아요… 절대 안 잊을게요.
楽園で過ごした時間はほんの数日でも、思い出はずっと残ります…絶対に忘れません
노멀
돌아가는 길도 길 테고, 시차적응도 신경써야… 긴장을 늦추지 말아야겠네요.
帰りも長いですし、時差ボケにも気を付けないと…気を緩めてはいけませんね
스페셜 커뮤
이벤트 발생
이번 일을 해내고, 아이돌로서 더 성장했음을 느껴요….
今回のお仕事をこなして、アイドルとしてさらに成長できたと感じます…

퍼펙트
앞으로도 더 성장하겠어요. ○○ 씨와 함께라면, 어디까지고 나아갈 수 있을 듯하니까….
これからもっと、成長していきます。○○さんとなら、どこまでもいけそうだから…
굿
분명 일본의 팬들에게도, 하와이의 정취를 전할 수 있을 거예요… 그게 목표였으니까.
きっと日本のファンにも、ハワイの素晴らしさを伝えられるはずです…それが、目標でしたから
노멀
귀중한 아웃도어 경험, 감사드려요. 다음 일정이 벌써부터 기대돼요….
貴重なアウトドアの経験、ありがとうございました。次のお仕事が、今から楽しみです…

기타 (접기/펴기)
찬스 타임
돌입
수다는 잘 못하지만… ○○ 씨가 있으면 전하고픈 말이 넘쳐나와요. 그러니까, 조금만 더….
話すことは得意ではないけれど…○○さんがいると、伝えたい言葉が溢れてくるんです。だから、もう少しだけ…
친애도 단계
상승
○○ 씨… 이거, 기념품 가게에서 찾았어요. 소소하지만 기뻐해주신다면 좋겠어요….
○○さん…これ、お土産屋さんで見つけました。ささやかだけれど、喜んでもらえたら、嬉しいです…
여행 중에 몇번씩, 하와이의 온화한 분위기를 느꼈어요… 그 마음을, ○○ 씨와 공유하고 싶어요. 자, 부디….
旅行の中で何度も、ハワイの和やかな風を感じました…その思いを、○○さんと共有したいんです。さぁ、どうぞ…
평소보다 많이 이야기를 나눌 수 있어, 기뻐요… 그러니까 저도, ○○ 씨께 한껏 감사할게요.
普段よりもたくさん話せて、嬉しいです…だから私も、○○さんに精一杯のお礼をしますね
소소한 행복도, 많이 모이면 분명 커다란 기쁨으로 바뀌어요… 이 선물도, 그런 식으로 됐음 좋겠는데….
小さな幸せも、たくさん集まれば、きっと大きな喜びに変わります…このプレゼントも、そんな風になるといいな…
마음에 새길 추억과 형태로 남을 추억… 둘 다 소중히 여기고 싶네요. 그러니까 ○○ 씨께, 여행에서만의 선물이에요….
心に刻む思い出と、形に残る思い出…どちらも大切にしたいですね。だから○○さんに、旅ならではの、贈り物です…
지금까지 ○○ 씨가 준 많은 것들에 상응할지는 모르겠지만… 제가 보내고픈 마음은 여기 있어요….
今まで○○さんがくれたたくさんのものに見合うかは、わかりませんが…私が贈りたい気持ちは、ここにあります…
친애도 단계
목표 달성
액자에 담기지 않는, 무한히 펼쳐진 하늘… 저는 그 너머의 경치도 보고 싶어요. ○○ 씨와 함께….
額縁に嵌ることのない、無限に広がる空…私はその先の景色も見たいんです。○○さんと、一緒に…
낙원을 그린 그림은 무수하지만서도… 저로선 지금 여기서 ○○ 씨와 보는 풍경이, 무엇보다 가치 있어요….
楽園を描いた絵は数多くあっても…私にとっては、今ここで○○さんと見ている景色が、何より価値あるものです…
기프트 찬스
등장
아스카: 평온한 시간을 보내고자 한다면, 요리코 씨의 존재가 필수적이겠지.
穏やかな時を過ごすなら、頼子さんの存在は欠かせないはずさ
요리코: 후훗. 기념품 엽서, 여러분 것도 사버렸네요.
ふふっ。お土産のポストカード、みんなの分も買ってしまいました
아스카: 고마워, 요리코 씨. 이게 있다면, 이 순간도 영원해져….
ありがとう、頼子さん。これがあれば、この一瞬も永遠になる…



3.3.2. 노려라 귀신의 집으로 지역 활성화 아이돌 챌린지[편집]


  • 개최 기간: 2017/07/24 ~ 2017/07/30
로그인 보너스
3라운드
정말 역사 깊은 마을… 경의와 애정을 갖고, 착실하게 부흥을 고민하고 싶네요. 일시적인 유행으로… 끝내지 않기 위해서.
とても歴史ある町…敬意と愛情を持って、誠実な町おこしを考えていきたいですね。一時のブームでは…終わらせないために
5라운드
지역 전승을 활용해, 이곳의 고유한 귀신의 집을… 괜찮네요. 옛날에 그려진 우키요에… 분위기가 잘 살아요….
地域の伝承を活かして、ここだけのお化け屋敷…良いですね。昔に描かれた浮世絵…雰囲気がよく出ています…


챌린지 레슨
플래시 연출 (접기/펴기)
레슨 전
제 도전, 지켜봐주세요….
私の挑戦、見てください…
아이돌 지역 활성화, 시작이에요.
アイドル町おこし、スタートです
제 나름대로 예술을…!
私なりの芸術を…!
레슨 중
이 마을을 위해….
この町のために…
제가 할 수 있는 일을…!
私にできることを…!
기회는 놓치지 않아요!
チャンスは逃しません!
저희 방식대로…!
私たちのやり方で…!
조금씩, 꾸준하게….
少しずつ、着実に…
아직, 괜찮아요….
まだ、大丈夫です…
레슨 결과
(노멀)
여기서 포기할 수 없어요….
ここで諦められません…
지방 과소화를 실감해요….
町の過疎化を、実感して…
죄송해요, 잠깐 휴식을….
すみません、少し休憩を…
레슨 결과
(퍼펙트)
기대에 부응할 수 있었나요?
期待に、応えられましたか?
성취감… 기분 좋네요.
達成感…気持ちいいです
고개를 들고, 앞으로….
顔を上げて、前に…



파일:目指せお化け屋敷で町おこし アイドルチャレンジ_top_stage_bg_1.jpg


파일:目指せお化け屋敷で町おこし アイドルチャレンジ_top_stage_bg_2.jpg


파일:目指せお化け屋敷で町おこし アイドルチャレンジ_top_stage_bg_3.jpg


파일:目指せお化け屋敷で町おこし アイドルチャレンジ_top_stage_bg_4.jpg


아이돌 챌린지
시골 마을 (접기/펴기)
TOP
우리 노력으로 이 풍경을 바꿀 수 있을까요….
私たちの努力で、この景色を変えられるでしょうか…
영업
분위기가 느껴져요…. 사극이라기보다… 괴담에 나올 법한?
雰囲気を感じます…。時代劇というより…怪談に出てきそうな?
문화를 지키는 게 중요하다는 건 잘 알고 있어요. 이 풍경도….
文化を守ることの大切さは、よく知っています。この景色も…
고요한 곳을 좋아하긴 하는데… 여기는 적적하네요.
静かな所にいるのは、好きですが…ここは、物悲しいですね
불빛이 적은 거리…. 밤에 여기를 걷기는 꺼려지겠네요….
明かりの少ない通り…。夜にここを歩くのは、気が引けます…
예로부터 역사가 깊은 동네래요. 여기 오기 전에 조사해봤어요.
古くから、歴史ある町だそうです。お仕事前に調べてきました
우리가 할 수 있는 일을 스스로 생각한다. 좋은 경험이에요.
自分たちにできることを、自分たちで考える。良い経験です
마을 분들께 활기를…. 토모카 씨는 이 일에 딱 맞는 사람이지요.
町の人に元気を…。智香さんは、このお仕事にピッタリの人ですね
리나 씨가 지역 활성화 아이디어를 척척…. 저도 본받고 싶어요.
里奈さんが、町おこしのアイディアを次々と…。私も見習いたいです
○○ 씨는 뭔가 아이디어가… 아니, 의지하기만 해선 안 되겠지요.
○○さんは何か考えが…いえ、頼りきりではダメですね
저희가 이 마을을 프로듀싱. ○○ 씨와 똑…같네요.
私たちで、この町をプロデュース。○○さんと同じ…ですね
챌린지 레슨
C 난이도
옛 자료에 의하면… 이 도로를 많은 여행자가 이용했다나.
昔の資料によると…この街道を多くの旅人が利用していたとか

노멀
하지만 지금은 드문드문 인영이 비칠 뿐…. 안타까울 따름이지만요….
でも今は、まばらに人影があるだけ…。仕方のないことですが…
퍼펙트
옛 시대의 정취를 간직한 거리 풍경. 살려야지 않나 싶어요….
古い時代の趣きを残した、町並み。活かすべきだと思います…
챌린지 레슨
B 난이도
마을 분들도 다들, 저희를 반겨주시고… 진지함이 느껴져요.
町の皆さんも、私たちを歓迎してくれて…真剣さが伝わります

노멀
기대를 무거운 짐으로 느끼지 말고, 격려로. 그게 중요하지요….
期待を重荷に感じるのではなく、励みに。それが肝心ですね…
퍼펙트
멋진 마을이니까, 이제 물꼬만 트인다면… 그렇게 생각해요….
素敵な町ですし、あとはきっかけさえあれば…そう思います…
챌린지 레슨
A 난이도
어딜 가나 오래된 건물뿐. 마치 사극 세트장처럼 보이네요.
どこも古い建物ばかり。まるで時代劇のセットのようにも見えます

노멀
리나 씨는 뭔가 아이디어가? 괜찮거든, 저희한테도….
…里奈さんは、何か考えごとを? よろしければ、私たちにも…
퍼펙트
이 민가를 이용한 어트랙션. 괜찮은 아이디어일지도 모르겠어요….
この民家を利用したアトラクション。いいアイディアかもしれません…
챌린지 레슨
SP 난이도
저희 발상을 시험해보는, 평소와 전혀 다른 일이에요.
自分たちの発想を試される、普段とはまったく違うお仕事です

노멀
생각해보면 프로듀서 일은 언제나 이런 게 요구되는 거군요….
思えばプロデューサー業は、常にこれを要求されているのですね…
퍼펙트
이 일도 귀중한 기회로 알고, 성장의 양식으로 삼고 싶어요.
このお仕事も貴重な機会と捉えて、成長の糧としたいです
연속
챌린지 레슨
리나: 오래된 집 개조하면 뭔가 되겠는데? 분위기 있으니, 귀신의 집 같은 거!
古い家改造して何かできそーな? フンイキあるし、お化け屋敷とか!
요리코: 정말이지 대담한데…. 그래도 재밌을 거 같네요. 해보고 싶어요…!
とても大胆な…。でも、面白そうですね。やってみたいです…!
레벨 업
마을 분들과 얘기를 나누다보면 전해져와요. 애향심, 그렇기에 지금 상황을 바꾸고 싶다는 마음…. 저희도 도움을….
町の人々との交流で、伝わってきます。故郷を愛し、だからこそ現状を変えたいという想い…。私たちも、お手伝いを…
목표 레벨 달성
처음에 지역 활성화라 얘기를 들었을 때… 당황스럽기도 했어요. 여태껏 없었던 일이라, 좀처럼 성공의 감을 잡을 수가 없어서. 하지만 지금은 멤버들이 있으니까요. 지혜를 모으면 길이 보인다… 그건 다른 일과 다를 바 없어요.
最初に町おこしの話を聞いたとき…戸惑いはありました。今までにないお仕事で、なかなか成功のイメージを掴めなくて。でも今は、みなさんがいますから。知恵を合わせれば、道は開ける…それは他のお仕事と変わりません
([귀신의 집 I.C] 일러스트로 변경)
리나 씨가 생각해낸, 귀신의 집…. 역사 깊은 거리를 활용해 손님들을 즐겁게 해드릴 멋진 아이디어인 거 같아요. 기초가 세워졌으니, 이제 그걸 실현하기 위한 계획을 다 함께 모색해봐요. 아이돌 귀신의 집 계획, 시작이에요….
里奈さん発案の、お化け屋敷…。歴史ある町並みを活かしてお客さんを楽しませる、素敵なアイディアだと思います。柱が定まれば、次はそれを実現するための筋書を、みんなで模索しましょう。アイドルお化け屋敷計画の、はじまりです…

회의실 (접기/펴기)
TOP
셋이 모이면 문수보살의 지혜가 나온다…[1] 아이디어가 자꾸 샘솟아요.
三人寄れば文殊の知恵…アイディアがどんどん生まれます
영업
사람들에게 동서고금의 괴이를 소개하는 코너를, 만들고 싶어요….
みなさんに古今東西の怪異を紹介するコーナーを、作りたいです…
그림 한 점이 모자라~ 한스러워~…. 이런 분위기는 어떤가요.
一枚足りなーい、うらめしや~…。この雰囲気、どうでしょうか
너덜너덜한 소복… 본격적이네요. 다들 마주치면 깜짝 놀랄 거 같아….
ボロボロの白装束…本格的です。みんなに会ったら驚かれそう…
귀신의 집에 가본 적은 없어서…. 그, 무서운 거 맞지요…?
お化け屋敷に行ったことは、なくて…。その、怖いんですよね…?
상대를 놀라게, 즐겁게 만든다…. 쉽지는 않을 거 같아요….
相手を驚かせ、楽しませること…。簡単ではなさそうです…
마을 분들의 기대를 업는다… 그렇게 생각하니 정성을 들이게 되네요.
町の人たちの期待を背負って…そう思えば、身が入りますね
모두를 활기차게 만드는 귀신…? 토모카 씨다운 목표네요.
みんなを元気にするお化け…? 智香さんらしい目標ですね
끼약?! 가, 갑자기 놀래키면 치사해요, 리나 씨….
ひゃぁっ!? い、いきなり脅かすのはずるいですよ、里奈さん…
만일 제가 귀신이 된다면… 그래도 프로듀싱을? 과연 그렇군요….
もし私が幽霊になったら…それでもプロデュースを? さすがです…
○○ 씨도 무서워 할 귀신이… 될 수 있으려나요.
○○さんも怖がるようなお化けに…なれるでしょうか
챌린지 레슨
C 난이도
우선 모양새부터 갖추자 싶어서, 본격적인 의상을 준비해달라 했어요.
まずは形からと考え、本格的な衣装を用意していただきました

노멀
다음으로 귀신 그림을 참고해서 표정을…. 하지만 지나친 표정은 자제할게요.
次は、幽霊画を参考に表情を…。でもやりすぎには注意します
퍼펙트
후훗, 놀라셨나요? 초장박살, 이란 거지요.
ふふっ、驚きましたか? 掴みはバッチリ、といったところですね
챌린지 레슨
B 난이도
귀신이 되기 위해서라도, 그 마음을 이해할 필요가 있겠네요.
幽霊になりきるためにも、その心を理解する必要がありますね

노멀
귀신이라고 하면 역시… 원망? 저로선 인연이 먼 감정이려나….
幽霊といえば、やはり…恨み? 私にとっては、縁遠い感情かも…
퍼펙트
마을을 살리겠다는 강력한 바람이, 귀신으로… 재밌을 거 같네요.
町を盛り上げたいという強い願いで、幽霊に…面白そうです
챌린지 레슨
A 난이도
귀신의 집은 분위기 조성이 중요해요. 아이디어를 내고 시도해봐요.
お化け屋敷は雰囲気作りが大事。案を出して、試してみましょう

노멀
등을 끄고, 캄캄한 가운데 회의를. …자료를 못 읽겠네요.
電気を消し、真っ暗な中で打ち合わせを。…資料が読めませんね
퍼펙트
리나 씨가 저한테 당장, 귀신스런 화장을? 봐, 봐주세요….
里奈さんが私に早速、お化けっぽいメイクを? お、お手柔らかに…
챌린지 레슨
SP 난이도
민가를 개수한다니, 상당히 스케일이 커지네요….
民家を改修するとなると、結構な大仕事になるのですね…

노멀
토모카 씨고 리나 씨고, 대담한 아이디어를 잇따라…. 저도 뭔가….
智香さんも里奈さんも、大胆なアイディアを次々と…。私も何か…
퍼펙트
저, 몸 쓰는 일은 서툴러서… 그래도 제가 할 수 있는 일을 해내겠어요.
私、力仕事は苦手で…でも、自分にできることをやりきります
연속
챌린지 레슨
리나: 다양한 귀신을 내보내고 싶네~♪ 요리찌, 가르쳐줘☆
いろんなお化け出したいよねー♪よりっち、教えてちょー☆
요리코: 그럼 이 지방의 전승 같은 것도 섞어서, 아이디어를 짜봐요.
では、この地方の伝承なども織り交ぜて、案を出してみましょう
레벨 업
마을이 거쳐온 기나긴 역사 속에, 저희 노력도 기록된다…. 그렇게 생각하니 여느 때보다 의욕이 솟아요….
町が辿ってきた長い歴史の中に、私たちの努力も記される…。そう思うと、いつも以上にやる気が湧いてきます…
목표 레벨 달성
요리코: 구상이 굳어지기 시작했어요…. 오싹하게 꾸며진 저택… 거기서 손님을 맞이하는, 제 모습까지….
イメージが、固まってきました…。おどろおどろしい装飾が施された屋敷…そこでお客さんを迎える、私の姿も…
(리나 등장)
리나: 귀신의 집 느낌, 뜰 거야! 요리찌, 꽤나 연기파잖아? 이거 기대할 수 있겠네☆ 어떤 호러가 될지, 보여줘~☆
お化け屋敷感、キテル! よりっち、わりと演技派だし? これは期待できるっしょ☆どんなホラーになるか、見せてちょ~☆
요리코: 연기파라 불릴 자신은, 딱히 없는데요…. 평소랑 느낌이 다른 의상이나 연기에, 기대감이 생기는 건 확실해요….
演技派と言われると、自信はありませんが…。いつもと趣きが違う衣装や演技に、期待を感じているのは確かです…
([지능파 강시] 특훈 후 일러스트로 변경)
요리코: 제 의상은 이국의 전승에 등장하는 강시…예요. 싱싱한 피를 요구하며 덤벼드는 괴물의 공포를, 손님들께 전해드리겠어요. 굳어진 몸의 어색한 동작도… 아직 연습중이지만요. 실전에선 살아있는 시체가 되고 말지요… 후훗.
私の衣装は、異国の伝承に登場する、キョンシー…です。生き血を求め襲いかかってくる魔物の恐怖を、みなさんに届けます。強張った体の、ぎくしゃくとした動きも…まだ、練習中ですが。本番では生ける屍になり切ってみせますね…ふふっ
-
파일:目指せお化け屋敷で町おこし アイドルチャレンジ_古澤頼子_お化け.png

낡은 민가 (접기/펴기)
TOP
저희가 구상한 화폭에, 현실이 가까워져가요….
私たちがイメージする絵に、現実が近づいていきます…
영업
등골이 오싹해지는 귀신의 집…. 그야말로 납량하네요.
背筋が冷たくなるような、お化け屋敷…。まさしく納涼ですね…
와아!! 으음~ …감이 안 잡히네요. 다시 한 번… 와악!!!
ばぁ!! …うーん、しっくりきませんね。もう一度…ばぁっ!!!
한다면 몰입하는 성격인 모양이라…. 덕분에 즐기고 있어요….
やるとなれば凝る性分みたいで…。おかげで楽しめています…
모티브 선정 다음엔, 무대 조성…. 후훗, 즐거워지려고 해요….
モチーフ選びの次は、舞台作り…。ふふっ、楽しくなってきました…
세팅도 정성들여…. 미술관을 걷는 듯한 감동을 재현할 수 있으면 해요.
装飾も念入りに…。美術館を歩くような感動を再現できたら、と
관절은 잘 움직이지 말고, 깡총깡총 걸어요…. 강시니까요….
関節はあまり動かさず、ピョンピョン進みます…。キョンシーですから…
익숙치 않은 작업도… 토모카 씨가 응원해주니, 힘 낼게요.
慣れない作業も…智香さんが応援してくれると、がんばれます
리나 씨는 힘 좋고, 일머리도 좋아서… 의지할 수 있는 사람이에요….
里奈さんは力持ちで、作業にも慣れていて…頼れる人です…
○○ 씨도, 깡총깡총하실래요? 의외로 재밌어요.
○○さんも、ピョンピョンしますか? 意外と楽しいですよ
○○ 씨의 명령이라면 뭐든 들을게요. …그런 설정이에요.
○○さんの命令は、何でも聞きます。…そんな設定です
챌린지 레슨
C 난이도
휴… 민가를 귀신의 집으로 완전 개조. 역시 몸을 많이 쓰네요….
ふぅ…民家をお化け屋敷に大改造。やはり体力を使いますね…

노멀
그리고 다치는 일 없게 조심하느라… 정신력도 써요.
それに、怪我をしないように注意して…精神力も使います
퍼펙트
그래도 재밌게 느껴져요. 응원해주는 이도 있으니까요….
それでも、楽しく感じます。応援してくれる人もいますから…
챌린지 레슨
B 난이도
…이 상자, 내 가져간다…해. 강시니까, 움직여도, 피곤 안 한다… 맡겨줘….
…コノ箱、私ガ持ってイク…アル。キョンシーだカラ、動いテモ、疲れナイ…任セテ…

노멀
…앗. 생각보다, 무거워…. 팔… 떨어져…. 그래도, 분발한다…해….
…あっ。思ったヨリ、重い…。腕…もげチャウ…。でも、ガンバル…アル…
퍼펙트
…헉, 보고 계셨나요? 그… 몰입하다보면, 재밌어서….
…ハッ、見てましたか? その…なりきっていたら、楽しくなって…
챌린지 레슨
A 난이도
세팅도 대충은 못 해요. 정성을 들여, 손수 만들어요….
装飾も、手抜きはできません。気合いを入れて、手作りします…

노멀
힉…. 집중하다보니, 스스로 무서울 정도로 흡족한 모양새가….
ひっ…。集中してたら、自分でも怖いくらいに会心の出来に…
퍼펙트
손님의 마음을 움직이고, 마을의 인상을 주는 데 중요한 일이에요….
お客さんの心を動かし、町を印象付けるには、大事なことです…
챌린지 레슨
SP 난이도
자기 무대를, 스스로 만든다…. 그야말로 도전이지요.
自分たちの舞台を、自分たちで作る…。まさに挑戦、ですね

노멀
무대에 서는 것 이상으로 부담을 느끼기도 해요…. 긴장을 풀어야….
ステージに立つ以上の重圧も、感じています…。リラックスしないと…
퍼펙트
여기 있는 모두가, 마을을 프로듀싱한다. 그런 마음가짐으로 임해요.
ここにいる全員で、町をプロデュースする。その気持ちで臨みます
연속
챌린지 레슨
리나: 요리찌가 생각하고, 내가 행동한다! 그런 흐름으로 잘 부탁해~☆
よりっちが考えて、アタシが動く! そんなイイカンジでよろ~☆
요리코: 몸 쓰는 법부터, 리나 씨한테선 연륜이 느껴져… 본받고 싶어요.
体の使い方も、里奈さんには慣れを感じて…見習いたいです
레벨 업
무대가 갖춰짐에 따라, 저희 몰임감도 늘어가요…. 멋진 귀신의 집이 완성되겠지요.
舞台が整っていくごとに、私たちの没入感も増していきます…。素晴らしいお化け屋敷が、完成することでしょう
목표 레벨 달성
요리코: 흐리멍텅한 눈동자가, 먹잇감을 향해… 생기가 느껴지지 않는, 인형 같은 동작으로… 상대를 몰아붙인다…. 그런 컨셉이 됐어요….
うつろな瞳を、獲物に向けて…生気を感じない、人形のような動きで…相手を追い詰める…。型になってきました…
(리나 등장)
리나: 오오~! 요리찌, 인상 만점이잖아! 그대로 영화 같은 데 나와도 될 느낌! 이제 남은 건 실전, 귀신 파뤼 시작하자뽀요~☆
おお~! よりっち、迫力満点ぢゃん! そのまま映画とか出れそーなカンジ! あとは本番、お化けパーリー始めるぽよ~☆
요리코: 후후… 기대되네요. 이 집에 발을 들인 산 자들이, 압도적으로… 다가오는 죽음의 공포를 맛보게 만든다…해….
ふふ…楽しみですね。この屋敷に足を踏み入れた生者たちに、とびきりの…迫りくる死の恐怖を、味わわせる…アル…

엔들리스 영업 (접기/펴기)
TOP
손님들의 비명소리가, 귀신의 집을 더욱 꾸며서… 후후.
お客さんの悲鳴が、お化け屋敷をさらに彩って…ふふ
영업
오랜만에 활기가 넘친다고, 마을 분들께 감사를 받았어요…. 기쁘네요….
久々の活気だと、町の人に感謝されました…。嬉しいですね…
연기는… 좋아해요. 이번에도 또, 새로운 세계가 열린 듯해서….
演技は…好きです。今回もまた、新しい世界が開けたようで…
네 싱싱한 피, 가져간다, 해… 내놔! …저로서는 진지한 연기예요.
オマエの生き血、もらうアル…ヨコセェ! …我ながら、迫真の演技です
사람의 마음을 움직이는 게 아이돌이에요. 물론 공포심까지… 후후후.
人の心を動かすのがアイドルです。もちろん、恐怖心も…ふふふ
저희를 찍은 사진은 마치 차세대의 유령화 같네요….
私たちを撮った写真は、まるで新機軸の幽霊画みたいですね…
평소 저와는 동떨어진 분장, 연기… 좋군요….
普段の自分とかけ離れた、装い、振舞い…いいものですよ…
토모카 씨의 카라카사는, 귀여움도 있고… 사랑스럽네요.
智香さんの唐傘お化けは、愛嬌もあって…可愛らしいですね
죽음을 이웃한 요염함…. 리나 씨를 보면 느껴져요….
死と隣り合わせの、艶めき…。里奈さんを見ていると感じます…
○○ 씨 비명도 들어보고프다… 그런 사악한 마음이….
○○さんの悲鳴も聞いてみたい…そんな邪な想いが…
본격적인 연기를 위해, ○○ 씨의 피를… 농담이라고요?
本格的な演技のために、○○さんの血を…冗談ですよ?
챌린지 레슨
C 난이도
공포, 귀신의 집… 상상, 아니 그 이상의 성과예요.
恐怖のお化け屋敷…イメージ通り、むしろそれ以上の出来です

노멀
가만히 손님을 기다릴 동안… 살짝 무서울 정도예요….
じっとお客さんを待っている間…少し怖いくらいです…
퍼펙트
괜찮으시면 손님으로도 오세요. 공포 체험이 기다리고 있어요….
よければ、お客さんとしてもどうぞ。恐怖体験が待っています…
챌린지 레슨
B 난이도
손님의 반응을 가까이서 볼 수 있다는 건, 좋군요….
お客さんの反応を間近で見られるのは、いいものですね…

노멀
강시 귀여워~ 그런 말도 들었어요. 놀래킨 줄 알았는데….
キョンシーさんカワイイ、とも言われました。脅かしたつもりでしたが…
퍼펙트
귀신의 집을 나온 사람들이 즐겁게 얘기를 나누는 데… 감동을 느껴요.
屋敷を出た人が楽しそうに語り合っていて…手応えを感じます
챌린지 레슨
A 난이도
이제, 놓치지 않는다해…. 너희모두,에서 도망 칠 수 없다, 해…!
モウ、逃がさナイ、アル…。オマエたちミンナ、屋敷カラ逃げられナイ、アルヨ…!

노멀
~다해, 는… 간단하면서도 강시란 걸 알기 쉬운 말투 아닐까 해서….
アル、は…安直ですが、キョンシーとしてはわかりやすい口調かと…
퍼펙트
이런 연기는 흔치 않으니까요. 그만큼 의기가 투합돼 있어요….
こんな演技は、珍しいですから。その分気合いが入っています…
챌린지 레슨
SP 난이도
이 아이돌 귀신의 집이, 마을의 명물로…. 감개무량한 거예요.
このアイドルお化け屋敷が、町の名物に…。感慨深いものです

노멀
벌써 요리코 강시 인형 기획이? 부, 부끄러워요….
既に頼子キョンシーぬいぐるみの企画が? は、恥ずかしいです…
퍼펙트
앞으로도 마을을 사랑하는 이들이 모이는 장소가 되길, 바라요.
これからも、町を愛する人が集う場所になるよう、願っています
연속
챌린지 레슨
리나: 얼마나 손님을 놀래키는지, 귀신 승부! 지지 않아뽀요~♪
どんだけお客さん脅かせるか、お化け勝負! 負けないぽよ~♪
요리코: 강시 연기, 연습했으니까요…. 저도 진심으로 놀래키겠어요….
キョンシーの演技、練習しましたから…。私も全力で、脅かします…
레벨 업
마을이 여태껏 볼 수 없었던 활기로 가득하다고… 그래주셨어요. 이대로 끝까지 역할을 다해보자고요….
町が、今までにない活気に満ちていると…言っていただけました。この調子で最後まで、役目を果たしましょう…

기타 (접기/펴기)
진심 게이지 업
이 마을을 살리기 위해, 저희가 할 수 있는 일을… 하나씩 해나간다면, 많은 분들께 통할 거예요.
この町を盛り上げるために、私たちにできることを…ひとつずつ積み重ねていけば、多くの人に通じるはずです
진심 모드 발동
이 마을의 매력과 저희 아이돌의 매력…. 둘을 합쳐놓았을 때 빚어지는 경관은, 분명히 빛나고 있어요….
この町の魅力と、私たちアイドルの魅力…。ふたつを重ね合わせた時に生まれる景色は、きっと輝いています…



3.3.3. 제53회 드림 LIVE 페스티벌[편집]


  • 개최 기간: 2020/04/30 ~ 2020/05/08
로그인 보너스
2라운드
이제 곧, 개연 시각인 듯해요.
間もなく、開演時刻のようです
5라운드
정취 깊은 시간으로 만들어요.
味わい深い時間にしましょう

이벤트 TOP
가슴에 와닿는, 멋진 순간을 마주할 수 있길….
心打たれるような、素敵な瞬間に出会えますように…

영업
스테이지 보스 (접기/펴기)
1st
등장
무대에서 펼쳐지는 퍼포먼스… 어느 한 순간을 오려내도 멋진 작품이 되겠지요.
ステージで繰り広げられるパフォーマンス…どの一瞬を切り取っても、素晴らしい作品になるでしょうね
LIVE
훌륭한 작품으로 만들겠어요.
素晴らしい作品にします
WIN
시작하기 전까진 긴장됐지만… 지금은, 고조돼있어요.
始まるまでは緊張していましたが…今は、高揚しています
FINAL
등장
아직… 만족했다곤 안 했어요…. 이해할 때까지 도전하고 싶어요. 어울려주신다면, 기쁠 거예요.
まだ…満足とは言えません…。納得するまで、挑みたい。お付き合いいただけると、嬉しいです
LIVE
부디, 집중해주세요.
どうぞ、魅入ってください
WIN
후후… 즐거웠어요. 마치 대작을 그려낸 듯한 기분이에요.
ふふ…楽しかった。まるで、大作を描き上げたような心地です



3.4. 기념일[편집]


기념일
생일, 5월 18일 (접기/펴기)
2013년
통상 대사
그… 신경 써 생일을 축하해주셔서… 감사합니다. 정말 기뻐요… 그리고… 살짝 두근거려요….
あの…わざわざ誕生日をお祝いしていただいて…ありがとうございます。とても嬉しいです…それに…すこしドキドキします…
레벨 MAX시
○○ 씨 덕분에 저… 그동안 다양한 경험을 할 수 있었어요. 앞으로도 제가 모르는 것을 알고 싶어요….
○○さんのおかげで私…これまでいろんな経験が出来ました。これからも、私の知らないことを、知りたいです…
친애도 MAX시
○○ 씨 앞에선 아무렇지 않은 척 할 수가 없네요…. 그야… 기쁘니까 입가가 풀어져서… 후훗, 그래도 괜찮아요….
○○さんの前では平静は装えませんね…。だって…嬉しくて口元が緩んでしまって…ふふっ、でもいいんです…
2014년
통상 대사
생일을… 누가 축하해주리라곤 상상도 못해서…. 그런데… 정말 살짝은… ○○ 씨라면 하고… 기대를….
誕生日を…誰かが祝ってくれるなんて想像もしていなくて…。でも…本当に少しだけ…○○さんならって…期待を…
레벨 MAX시
제가 ○○ 씨의 작품이라면 이 변화는… 명화보다도 가치 있겠죠. 그 가치를 믿을 수 있다는 건… 자랑스러워요.
私が○○さんの作品なら、この変化は…名画よりも価値がありますよね。その価値を信じられるのは…誇らしいです
친애도 MAX시
지금은 아직 미완성이어도 언젠가… 분명 누구 마음이든 빼앗아가는 아이돌이 될 수 있겠죠… ○○ 씨와 함께라면….
今はまだ未完成でも、いつか…きっと誰の心も奪えるようなアイドルになれますよね…○○さんとなら…
2015년
통상 대사
○○ 씨는 마치 제 마음을 꿰뚫어보는 거 같아요……. 그런 생각이 들 정도로… 생일 축하, 기뻐요….
○○さんは、まるで私の気持ちを全て見通しているみたい……。そう思えるくらい…誕生日のお祝い、うれしいです…
레벨 MAX시
제 안에, 제가 믿을 만한 가치가 있다는 걸… 알 수 있었어요. 프로듀싱을 통해… ○○ 씨가 가르쳐주셨어요.
私の中に、私の信じられる価値があると…知ることができました。プロデュースを通じて…○○さんが教えてくれたんです
친애도 MAX시
○○ 씨는 제게 많은 걸 주셨어요. 그래도 제게서 빼앗아가신 건 하나뿐. 하지만 그건… 비밀이에요.
○○さんは、私に多くのモノを与えてくれました。でも私から奪っていったモノは、一つだけ。でもそれは…秘密です
2016년
통상 대사
……아, 제게 볼일이 있으셨나요. 네… 오늘은 제 생일 맞는데… 축하, 말인가요? 아뇨, 그…… 기뻐서…… 놀란 거예요….
……あ、私にご用でしたか。はい…今日は私の誕生日ですが……お祝い、ですか? いえ、その……うれしくて……驚いています…
레벨 MAX시
생일엔 그간의 일을 되돌아보기로 했어요…. ○○ 씨와의, 많은 추억도… 하나씩….
誕生日には、今までの出来事を振り返ることにしています…。○○さんとの、多くの思い出も…ひとつずつ…
친애도 MAX시
오늘 추억은 제 마음 속에서… 많은 명화와 함께 장식할게요. ○○ 씨와의… 다정한 시간을 살며시 담아서….
今日の思い出は、私の心の中で…多くの名画と共に飾りますね。○○さんとの…やさしい時間をそっと閉じ込めて…
2017년
통상 대사
저… ○○ 씨, 감사합니다. 오늘뿐만 아니라, 평소에도 많은 덕을 봤으니까… 거기에 고마움을.
あの…○○さん、ありがとうございます。今日のことだけでなく、普段からお世話になってるから…その、感謝を
레벨 MAX시
화려한 세계에도 익숙해졌어요…. 혼자서는 내딛을 수 없었을, 이 장소도… ○○ 씨와 함께라면 두렵지 않아요….
華やかな世界にも、慣れてきました…。ひとりでは踏み出せなかった、この場所も…○○さんとなら、怖くないですね…
친애도 MAX시
○○ 씨와 보낸 오늘 하루는… 유일무이한 추억이 됐어요…. 계속 색이 바래지 않는, 그림과 같이….
○○さんと過ごせた今日のこと…かけがえのない思い出になりました…。ずっと色あせない、絵画のように…
2018년
통상 대사
정성어린 축하에, 가슴이 두근거려요. 저 스스로, 놀랄 정도로…. 감사합니다, ○○ 씨….
まごころのこもったお祝いに、胸が躍っています。私自身、驚くほどに…。ありがとうございます、○○さん…
레벨 MAX시
○○ 씨와 손을 잡고… 다양한 경치를 보고, 많은 기쁨을 알게 되었어요. 이 설렘도, 그 중 하나에요….
○○さんに手を引かれ…多くの景色を見て、たくさんの喜びを知りました。このときめきも、そのひとつですよ…
친애도 MAX시
앞으로도, ○○ 씨와 손을 포개, 함께 밝은 미래를 그려갈 수 있다…, 그런 실감이, 지금은 무엇보다도 기뻐요….
これからも、○○さんと手を重ね、共に明るい未来を描いていける…。その実感が、今は何よりも嬉しいです…
2019년
통상 대사
멋진 파티… 감사합니다. 축하받는 자리에, ○○ 씨의 미소가 곁들여지니… 화려한 그림이 나오네요.
素敵なパーティーを…ありがとうございます。祝いの場に、○○さんの笑顔が添えられる…華やかで、絵になりますね
레벨 MAX시
○○ 씨 손을 거쳤기에, 아름다운 풍경은 그림을 넘어… 지금은, 무대에 서는 제 눈 앞에 펼쳐져 있어요.
○○さんの手によって、美しい風景は絵画を越え…今では、ステージに立つ私の目の前に広がり続けています
친애도 MAX시
제 마음을 그려낸 생일에… 소중한 사람을 빠뜨려선 안 돼요. 그러니까 오늘은… ○○ 씨 곁에서, 보낼 수 있게 해주세요.
私の思い描く誕生日には…大切な人の姿が欠かせません。ですから今日は…○○さんの隣で、過ごさせてください
2020년
사무소
안녕하세요, ○○씨. 오늘은, 쇼핑에 데려가 주신대서… 남 몰래, 기대하고 있었어요.
お疲れさまです、○○さん。今日は、お買い物に連れて行ってくださるそうで…密かに、楽しみにしていました
서점
미술 서적뿐만 아니라, 문방구도 충실해보이네요. 아, 저기… 다 쓴 티켓을 정리할 파일도, 새 걸로 사가요.
美術書だけでなく、文房具も充実しているようです。あ、そうだ…半券を整理するファイルも、新しいものを買っていきましょう
정원, 밤
설마, 생일 선물 쇼핑이었다니… 놀랐어요. ○○씨 배려에, 항상 행복을 느끼고 있어요.
まさか、誕生日プレゼントのお買い物だったなんて…驚きました。○○さんの心遣いに、いつも幸せを感じています
2021년
고속도로
마중 나와주셔서… 감사합니다. ○○ 씨. 시간은 많으니까, 둘이서라면 찾을 수 있겠네요. 마음에 남을, 멋진 풍경을….
お迎え…助かりました、○○さん。時間はありますし、二人でなら、見つけられますね。心に残る、素敵な景色を…
계곡
…물소리 참, 힘차네요. 졸졸 흐르는 물소리에, 새소리도 어우러져, 정말 아름다워…. 소리를, 그림으로 표현하는 것도 가능할까요….
…水の音って、力強いんですね。せせらぎに、鳥の歌声も相まって、とても美しい…。音って、絵に表現できるでしょうか…
식당
○○ 씨가 지켜봐주셔서, 만족스러운 한 장을 그릴 수 있었어요. 앞으로도, 함께 찾고 싶어요. 선명한… 우리의 풍경을.
○○さんに見守られて、納得の一枚が描けました…。この先も、一緒に探したいです。色鮮やかな…私たちの景色を
2022년
극장
초대해주셔서 감사합니다. 명화가 소재라니까, 궁금해서…. ○○ 씨는 내다보고 계셨군요.
お誘い、ありがとうございます。名画が題材なので、気になっていて…。○○さんにはお見通しだったんですね
쇼핑몰
감상, 이루 다 말할 수 없겠네요…. 그, 근처에 느긋하게 있을 수 있는 카페가 있어요… 거기서 더 이야기하지 않겠어요?
感想、いくら語っても語りきれませんね…。あの、近くにゆっくりできるカフェがあるんです…そちらでもっと話しませんか?
높은 곳의 공원, 해질녘
아름다운 예술은 세월이 흘러도 퇴색하지 않아요…. 저도 그러고 싶어요… ○○ 씨께 있어, 영원한 아이돌로….
美しい芸術は、時が経っても色あせません。私も、そうありたいものです…○○さんにとって、永遠のアイドルに…


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r101 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r101 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3;"
, 3번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-27 05:41:08에 나무위키 후루사와 요리코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.