경신법에서 넘어왔습니다.
경공
덤프버전 : (♥ 0)
분류
대구광역시 중구에 위치한 특성화고등학교에 대한 내용은 경북공업고등학교 문서 참고하십시오.
경찰서에서 복무하는 사회복무요원에 대한 내용은 경찰서 사회복무요원 문서 참고하십시오.
1. 개요[편집]
경공(輕功)은 중국무술의 용어로, 몸을 가볍게 하는 공부를 뜻한다. 경신공(輕身功)으로도 부르며, 한국에는 용어가 정립되어 있지 않은 탓인지 경신법(輕身法), 경공술(輕功術), 경신술(輕身術) 등 다양한 명칭이 혼재되어 있다.
2. 역사[편집]
2.1. 현실[편집]
중국권법에서 경공이란 빠르게 달리고, 디딜 곳 없는 벽을 오르고, 도약력을 높이고, 불안정한 장소에서 균형을 잡는 등의 단련법을 가리킨다. 즉, 현대의 육상(달리기), 체조 선수가 받는 훈련 및 암벽등반, 서커스에서 선보이는 외줄타기 등의 곡예를 위한 훈련, 파쿠르도 버젓하게 경공의 일종이다. 심지어 군대에서 받는 유격 훈련 중 레펠도 경공에 속한다. 실존하는 소림 칠십이예 중에도 경신공, 벽호유장공, 비행공 등 경공에 속하는 단련법들이 있고, 이들이 위에서 설명한 현대의 여러 스포츠 및 직업의 훈련법과 비슷하다.
다만 경공의 개념은 속도, 순발력, 반사신경 등을 기르는 훈련이지 실질적으로 정해진 경로를 따라서 움직이는 법을 가르치는 것은 아니다. 보법이나 신법하고는 아예 기초개념부터 다르다. 경공을 수련하는데 보법을 병행할 수는 있지만 엄연히 경공과 보법은 서로 다른 개념이다.
2.2. 무협물의 경공[편집]
이후 무협소설에서 광대한 중국 대륙을 빠르게 돌아다닐 필요성이 강조되며, 단순히 반사신경과 순발력을 넘어 속도 자체를 증폭시키는 무공으로 정의가 바뀌게 되었다. 이 때 경공은 단순히 몸을 가볍게 하는 정도가 아니라 좀 더 과장되어서 초월적으로 묘사된다. 경공의 화후는 고수를 나타내는 증거 중 하나이기도 하다. 경공의 고수는 수 미터에서 수십 미터에 이르는 높이를 도약하거나, 심하다면 물 위에 뜨거나 공중을 비행하는 것마저 가능할 정도.
경공은 신법이나 보법과는 다르게 장거리 이동을 위해 비행에 가깝게 운신하는 공부라 무협에서는 내공의 소모가 적고 먼거리를 빠르게 이동할수록 고급경공으로 꼽힌다
아무튼 내공과 외공이 그렇듯이 무협소설 속의 경공의 개념 또한 실제 무술 용어와는 차이가 많다. 보법과 신법, 그리고 경공을 서로 구분 못하는 경우도 비일비재할 뿐더러, 경공이 보법의 하위 개념이라고 착각하는 예까지 있다.
다만, 보법·신법·경공이 서로 다른 개념이라고 해도 상호보완적인 면이 있기에,[1] 이들을 묶어 보신경(步身輕)이라고도 일컫는다. 참고로 보신경이라는 용어는 한국 무협소설(《이원연공》 등)에서 처음 나타난 용어로 그 역사가 매우 짧은 편이지만, 은근히 통용되고 있다.
3. 경공의 경지[편집]
4. 대중문화 속의 경공[편집]
- 블레이드 앤 소울/경공
- KOF 시리즈 - 린 - 단, 무협이 아닌 중국무술에서의 경신공이다.
- 천애명월도 경공 영상
- 명품온라인 경공 영상
- 검협정연3 쌍인 경공
5. 관련 내용[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-11 16:44:38에 나무위키 경공 문서에서 가져왔습니다.
[1] 경공의 조예가 깊으면 당연히 보법과 신법을 익히는데 수월하며, 보법과 신법을 수련하면 경공의 목표인 속도와 순발력 등이 발달하기 마련이다.[2] 한국에서는 김용의 사조영웅전에서 사기꾼 구천리가 강바닥에 나무기둥을 박아 넣어 물 위를 밟고 건너는 듯 사기를 치는 장면으로 유명해졌다. 하지만 네이밍이 워낙 좋아서 그런지, 임화백이 촉산검협전을 번역하기 전에 이미 한국의 무협 작가들도 진짜 물 위를 걷는 경공으로 사용했다. 촉산검협전은 임화백(촉산기협, 1993), 전정은(촉산전, 2001) 등 번역 시도가 몇 번 있었으나, 워낙 대작이라 그런지 완결하지 못한 바람에 한국에서는 별로 알려지지 못한 듯하다. 전정은 작가님은 촉산전 번역하다 주화입마할 뻔하셨다 카더라[3] 사실 이 장면에서 '초상비', '답사비행(踏沙飛行)'도 함께 언급된다. 즉 모래탑 위를 걷는 것은 엄밀히 따지면 답사비행에 해당한다. 다만 환주루주는 여기 언급한 두 장면에서 '등평도수', '등평도해', '답사비행', '초상비' 등의 개념과 경지를 그렇게 엄밀히 구분하지는 않았고, '청정점수(蜻蜓點水)'만 '기껏해야 3장 정도 물 위를 뛰어가는' 정도로 낮게 설정했다. (임화백은 답사비행을 '등평도수의 일종'이라고 번역했으나, 원작의 원문은 "这一种登萍渡水、踏沙飞行之法", 즉 모점으로 이어졌으므로 "이러한 종류의 등평도수, 답사비행의 경공법" 같은 식의 병렬 관계로 번역하는 쪽이 원문에 더 가깝다.) 애초에 설정오류가 많은 작품이라 미번역된 뒷부분에서는 또 어떻게 나올지 모른다. '초상비'는 고작 엑스트라급인 임성조의 별호로 쓰기도 했다.