Brezza di mare 〜dedicated to IZUMI SAKAI〜

덤프버전 :



《Brezza di mare 〜dedicated to IZUMI SAKAI〜》
파일:Brezza di mare ~ dedicated to IZUMI SAKAI ~.jpg
ZARD의 셀렉션 앨범
발매일
2007년 8월 15일
재발매일
2021년 9월 15일
장르
J-POP
포맷
CD, DVD
길이
65분 8초
언어
일본어
레이블
b.Gram RECORDS
ZARD 편집 앨범
《Soffio di vento 〜Best of IZUMI SAKAI Selection〜》(2007년)

《Brezza di mare 〜dedicated to IZUMI SAKAI〜》(2007년)

《ZARD Request Best 〜beautiful memory〜》(2008년)

《Brezza di mare 〜dedicated to IZUMI SAKAI〜》는 일본 밴드 ZARD의 세 번째 셀렉션 앨범이자, 사카이 이즈미 사후에 발매된 앨범이다. 같은 날 발매된 추도 앨범 Soffio di vento 〜Best of IZUMI SAKAI Selection〜와 함께 발매된 자드의 추도 앨범이기도 하다. 수록곡들은 사카이 이즈미와 함께 작업하던 스태프들이 선정하였다.

앨범 제목 중 Brezza di mare(브레자 디 마레)는 이탈리아어로 바닷바람이라는 뜻이다.

2021년 9월 15일, 자드의 데뷔 30주년을 기념하여 리마스터링 과정을 거친 후 재발매되었다.

1. 수록곡
1.1. CD
1.2. DVD



1. 수록곡[편집]



1.1. CD[편집]


#
제목
작사
작곡
편곡
재생시간
1
瞳閉じて[1]
사카이 이즈미
오노 아이카
토쿠나가 아키히토
4:57
2
明日を夢見て[2]
사카이 이즈미
오노 아이카
코바야시 사토루
4:37
3
風が通り抜ける街へ[3]
사카이 이즈미
오다 테츠로
토쿠나가 아키히토
4:42
4
I'm in love
사카이 이즈미
오다 테츠로
이케다 다이스케
4:11
5
君がいない〉(B-version)[4]
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
아카시 마사오
3:58
6
もう探さない[5]
사카이 이즈미
오다 테츠로
아카시 마사오
5:07
7
promised you
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
Cybersound
5:05
8
悲しいほど貴方が好き[6]
사카이 이즈미
오노 아이카
하야마 타케시
4:51
9
君がいたから〉(di mare Version)[7]
사카이 이즈미
오다 테츠로
하야마 타케시
4:22
10
止まっていた時計が今動き出した[8]
사카이 이즈미
나카무라 유리
토쿠나가 아키히토
4:12
11
さわやかな君の気持ち[9]
사카이 이즈미
토쿠나가 아키히토
토쿠나가 아키히토
5:03
12
少女の頃に戻ったみたいに[10]
사카이 이즈미
오노 아이카
이케다 다이스케
5:13
13
世界はきっと未来の中〉(di mare Version)[11]
사카이 이즈미
이와이 유이치로
토쿠나가 아키히토 / 후루이 히로히토 / 시오지리 켄지
4:15
14
いつかは...[12]
사카이 이즈미
사카이 이즈미
아카시 마사오
4:35


1.2. DVD[편집]


#
제목
작사
작곡
편곡
재생시간
1
もう少し あと少し…[13]
사카이 이즈미
쿠리바야시 세이이치로
아카시 마사오
2
眠り[14]
사카이 이즈미
사카이 이즈미
이케다 다이스케

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-21 14:16:15에 나무위키 Brezza di mare 〜dedicated to IZUMI SAKAI〜 문서에서 가져왔습니다.

[1] (일본어: 히토미 토지테), 눈을 감으며[2] (일본어: 아시타오 유메미테), 내일을 꿈꾸며[3] (일본어: 카제가 토오리 누케루 마치에), 바람이 빠져나가는 거리[4] (일본어: 키미가 이나이 (B-version), 그대가 없어요 (B-version)[5] (일본어: 모오 사가사나이), 이제 찾지 않아[6] (일본어: 카나시이 호도 아나타가 스키), 슬플 만큼 당신이 좋아요[7] (일본어: 키미가 이타카라 (di mare Version)), 그대가 있어서 (di mare version)[8] (일본어: 토맛테이타 토케이가 이마 우고키 다시타), 멈춰있던 시계가 지금 움직이기 시작했다[9] (일본어: 사와야카나 키미노 키모치), 상쾌한 그대의 기분[10] (일본어: 쇼죠노 코로니 모돗타 미타이니), 소녀 시절로 돌아간 것처럼[11] (일본어: 세카이와 킷토 미라이노 나카(di mare version), 세계는 분명 미래 속에서(di mare version)[12] (일본어: 이츠카와...) 언젠가는...[13] (일본어: 모오 스코시 아토 스코시...), 조금 더 조금만 더...[14] (일본어: 네무리), 잠