진흙 속에 피다

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
The Quiett의 노래에 대한 내용은 진흙 속에서 피는 꽃 문서
진흙 속에서 피는 꽃번 문단을
진흙 속에서 피는 꽃# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





파일:HarryP 진흙 속에 피다.jpg


(でい(ちゅう(
(Blooming in the Mud)
(진흙 속에 피다)

가수
하츠네 미쿠
월피스 카터
작곡가
HarryP
작사가
편곡
다나하시 테루아키
음향
YoP
그림
남방연구소
영상
サム
믹싱
이스보쿠로
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2018년 12월 30일
노래방
파일:TJ미디어 심볼.svg
68126

1. 개요
2. 영상
2.1. 월피스 카터 버전
2.2. 하츠네 미쿠 버전
3. 미디어 믹스
4. 가사



1. 개요[편집]


진흙 속에 피다(泥中に咲くHarryP가 작사·작곡하고 2018년 12월 30일에 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이자 2018년 12월 26일에 발매된 월피스 카터의 앨범 『ウォルピス社の提供でお送りします。』에 수록된 월피스 카터의 오리지널 곡이다.


2. 영상[편집]



2.1. 월피스 카터 버전[편집]


파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


【월피스 카터 사】 진흙 속에 피다 불러보았습니다 【제공】

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


월피스 카터 MV 『진흙 속에 피다』


2.2. 하츠네 미쿠 버전[편집]


파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


진흙 속에 피다 / HarryP ft. 하츠네 미쿠 (Music Video)

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


진흙 속에 피다 / HarryP ft. 하츠네 미쿠 (Music Video)


3. 미디어 믹스[편집]



3.1. 리듬 게임 수록[편집]



3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]




파일:니고3주년신로고.png

파일:카나데아이콘.webp
요이사키
카나데

[[요이사키 카나데/카드|

카드
]]
파일:마후유아이콘.webp
아사히나
마후유

[[아사히나 마후유/카드|

카드
]]
파일:에나아이콘.webp
시노노메
에나

[[시노노메 에나/카드|

카드
]]
파일:미즈키아이콘.webp
아키야마
미즈키

[[아키야마 미즈키/카드|

카드
]]

[오리지널 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
[커버 곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%">
[음반]

파일:니고_1stsingle.jpg


파일:니고_2ndsingle.jpg


파일:니고_sekaivol1.jpg


파일:니고_3rdsingle.jpg


파일:니고_4thsingle.jpg






파일:니고_5thsingle.jpg

파일:니고_6thsingle.jpg


파일:니고_7thsingle.jpg









}}}

25시, 나이트 코드에서.의 수록곡
난이도
(노트 수)

EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
MASTER
5
(141)
11
(249)
17
(535)
22
(646)
26
(761)
해금 방법
음악 상점에서 구매
어나더 보컬
미지원
MV
미지원
지원 보컬
세카이 ver.
버추얼 싱어 ver.
요이사키 카나데
아키야마 미즈키
하츠네 미쿠
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
-

  • EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상


  • MASTER ALL PERFECT 영상


4. 가사[편집]


砕けた心が濾過できなくて
쿠다케타 코코로가 로카데키나쿠테
부서진 마음이 걸러지지 않아서
涙はそっと枯れてゆく
나미다와 솟토 카레테 유쿠
눈물은 살며시 말라 가
もう一粒も流れなくて
모- 히토츠부모 나가레나쿠테
더 이상 한 방울도 흐르지 않아서
可笑しいよねって笑ってる 
오카시이요넷테 와랏테루
"이상하네" 라며 웃고 있어

酷烈な人生
코쿠레츠나 진세-
혹독한 인생
あなたを遮る迷路の荊棘
아나타오 사에기루 메이로노 케이쿄쿠
당신을 가로막는 미로 같은 시련
濁世の闇 立ちはだかる
죠쿠세노 야미 타치하다카루
혼탁한 세상의 어둠에 가로막혀
君は誰よりも憂う人
아아 키미와 다레요리모 우레우 히토
아아 너는 누구보다도 괴로운 사람
だから今僕らは溺れかけてる寸前だろう
다카라 이마 보쿠라와 오보레카케테루 슨젠다로-
그러니 지금 우리들은 물에 빠지기 직전이겠지
正しい呼吸に救われた
타다시이 코큐-니 스쿠와레타
올바른 호흡에 구해진
今はいつか死ぬために生きてるだけだ
이마와 이츠카 시누 타메니 이키테루다케다
지금은 언젠가 죽기 위해 살아있을 뿐이야

雨が嫌いなわけを知ると
아메가 키라이나 와케오 시루토
비가 싫은 이유를 알게 되면
深いところで思い出すこと
후카이 토코로데 오모이다스 코토
깊은 곳에서 생각나는 것
そう大粒のシャボン玉なら
소- 오오츠부노 샤봉다마나라
그래 커다란 비눗방울이라면
きっとふわふわでしとしと
킷토 후와후와데 시토시토
분명 둥실둥실하고 촉촉하겠지

地面の色を見て歩く
치멘노 이로오 미테 아루쿠
지면의 색을 보며 걸어가
水溜りのない場所 選んでる
미즈타마리노 나이 바쇼 에란데루
물웅덩이 없는 장소를 고르고 있어
さては不遇な道を逸れるため
사테와 후구-나 미치오 소레루 타메
결국 불행한 길을 벗어나기 위해
自己防衛だってするんでしょう
지코보-에이닷테 스룬데쇼-
자기방어라도 하는 거겠지

僕は今人間です
보쿠와 이마 닝겐데스
저는 지금 인간입니다
今日も明日もその次の日も
쿄-모 아시타모 소노 츠기노 히모
오늘도 내일도 그 다음 날도
認めるのはそのくらいでいい
미토메루노와 소노 쿠라이데 이이
인정하는 건 그 정도로 됐어
みんな別々の息を食べてる
민나 베츠베츠노 이키오 타베테루
모두 각자의 숨을 먹고 있어
そう君も今人間です
소- 키미모 이마 닝겐데스
그래 너도 지금 인간입니다
その姿が嫌いなだけで
소노 스가타가 키라이나 다케데
그 모습을 싫어하는 것만으로
憎めないよ優しいから
니쿠메나이요 야사시이카라
미워할 수 없어 상냥하니까
君は誰の為にも願う人
키미와 다레노 타메니모 네가우 히토
너는 누굴 위해서든지 기도하는 사람

ひとひらの花が散るために
히토히라노 하나가 치루 타메니
한 송이의 꽃이 떨어지기 위해서
水も土も光もその種も
미즈모 츠치모 히카리모 소노 타네모
물도 흙도 빛도 그 씨앗도
僕の目の前にあるものが
보쿠노 메노 마에니 아루 모노가
내 눈 앞에 있는 것이
その意味も過去も未来も
소노 이미모 카코-모 미라이모
그 의미도 과거도 미래도

ひとつと欠けると生まれないぜ
히토츠토 카케루토 우마레나이제
하나라도 부족하다면 태어날 수 없잖아
僕も君もあの人も
보쿠모 키미모 아노 히토모
나도 너도 저 사람도
なんでもないと言いながら
난데모 나이토 이이나가라
아무것도 아니라고 말하면서
過去の荷物を君に背負わせる
카코-노 니모츠오 키미니 세오와세루
과거의 짐을 너에게 전부 떠넘겨

運命が通せんぼする
운메이가 토-센보스루
운명이 길을 막아
勘違い自業自得だよ
칸치가이 지고-지토쿠다요
착각해 왔던 모든 일, 자업자득이야
でも状況が良くないからね
데모 죠쿄-가 요쿠나이카라네
그렇지만 상황이 좋지 않으니까
逃げたいよね生きたいよね
니게타이요네 이키타이요네
도망치고 싶네 살고 싶네

この身体を投げ出す
코노 카라다오 나게다스
이 몸을 내던지는
その瞬間があるとすれば
소노 슌칸가 아루토 스레바
그 순간이 온다고 한다면
この世の闇切り裂いてさ
코노 요노 야미 키리사이테사
이 세상의 어둠을 찢어버리고
ここに生まれた意味を探そうか
코코니 우마레타 이미오 사가소-카
여기에 태어난 의미를 찾아볼까
終わりの始まり
오와리노 하지마리
끝의 시작
始まれば最後の人生だから
하지마레바 사이고노 진세-다카라
시작되면 마지막인 인생이니까
途方もない旅の末に
토호-모 나이 타비노 스에니
터무니없는 여행의 끝에
今しかない「時」があるのだろう
이마시카 나이 「토키」가 아루노다로-
지금밖에 없는 「때」 가 있는 거겠지

雨に溺れることはないな
아메니 오보레루 코토와 나이나
빗물에 가라앉을 일은 없겠구나
それでもなんだか息苦しいな
소레데모 난다카 이키구루시이나
그런데도 뭔가 숨쉬기 힘드네
いつか死ぬために生きてるなんて
이츠카 시누 타메니 이키테루난테
언젠가 죽기 위해 살아있다니
それならさそれならば
소레나라사 소레나라바
그렇다면 그렇다고 한다면

もう壊れない壊れない
모- 코와레나이 코와레나이
더 이상 부서지지 않는 부서지지 않는
壊れない心の鐘を鳴らそう
코와레나이 코코로노 카네오 나라소-
부서지지 않는 마음의 종을 울리자
曇天だろう
돈텐다로-
흐린 하늘일 거야
泥まみれさ どこもかしこも
도로마미레사 도코모카시코모
진흙투성이야 여기도 저기도
今この世の行方を
이마 코노 요노 유쿠에오
지금 이 세상의 행방을
遮る迷路に線を引こうぜ
사에기루 메이로니 센오 히코-제
가로막은 미로에 선을 긋자
その線がさ重なる地図
소노 센가사 카사나루 치즈
그 선이 겹치는 지도
君を照らすために咲く花さ
키미오 테라스 타메니 사쿠 하나사
너를 비추기 위해 피어난 꽃이야


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-18 04:01:39에 나무위키 진흙 속에 피다 문서에서 가져왔습니다.