My Generation(곡)

덤프버전 :

My Generation의 수상 이력
[ 펼치기 · 접기 ]













My Generation


싱글 발매일
파일:영국 국기.svg 1965년 10월 29일
파일:미국 국기.svg 1965년 11월 5일
싱글 B면
파일:영국 국기.svg Shout and Shimmy
파일:미국 국기.svg Out in the Street
앨범 발매일
파일:영국 국기.svg 1965년 12월 3일
파일:미국 국기.svg 1966년 4월 25일
녹음일
1965년 10월 13일
수록 앨범
스튜디오
IBC 스튜디오
장르
프로토 펑크, 개러지 록
작사/작곡
피트 타운젠드
프로듀서
셸 탈리
러닝 타임
3:18
레이블
파일:영국 국기.svg 브런스윅 레코드
파일:미국 국기.svg 데카 레코드

[ 싱글 커버 ]
파일:my generation.jpg
영국반 커버


1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 여담



1. 개요[편집]






1965년 라이브
1967년 라이브




1970년 라이브[1]
2015년 라이브

영국의 록밴드 더 후가 1965년 발매한 싱글. 이른바 모드족의 송가.

2. 상세[편집]


동명의 앨범에도 수록되어 있다. 영국 차트에서 2위를 기록하면서 더후의 인기를 크게 높여줬다.[2]

깔끔한 2음의 기타 리프로 시작되며 로저 달트리의 보컬과 함께 멤버들이 코러스로 'Talking about my generation'을 부르는 것이 반복되는 단순한 구조의 곡으로, 중간에는 일렉트릭 기타 솔로가 있으며, 이 역시 비슷한 선율이 계속 반복된다.

거친 연주와 시원시원한 분위기가 돋보이는 곡으로, 모드족 이미지를 크게 강화했고 10대들의 불만과 저항정신을 주제로 하는 등 이후에 뚜렷하게 나타나는 더 후의 이미지를 확립시켰다. 전체적인 평가는 이전의 인기 싱글 'I Can't Explain'의 색깔을 그대로 유지하면서 전체적으로 곡 라인이 더 뚜렷해졌고 음악성 면에서도 성장한 곡이라는 것이다.

헤비록의 시초로 거론되는 곡이기도 하다. 사실 이전에도 이와 같이 거칠고 공격성이 강한 느낌의 곡들이 있긴 있었지만, 이 곡을 통해 이러한 색깔이 '하드 록'이라는 하나의 장르로 태어났다는 것이 오늘날 평론가들의 견해이다. 킹크스의 You Really Got Me, 롤링 스톤스의 (I Can't Get No) Satisfaction과 함께 1960년대 중반에 우리가 아는 록의 기반을 정립한 노래로 꼽힌다.

특히 디스토션을 잔뜩 넣은 무겁고 둔탁한 기타 연주와 과격한 퍼포먼스를 내세운 드러밍은 이후에 지미 헨드릭스, 크림, 그리고 이들을 통해 정립되는 헤비메탈 분야에까지 영향을 미쳤다. 또한 반복적인 구성과 단순한 기타 사운드 때문에 펑크 록의 뿌리로 보는 견해도 있다. 실제로 더 후는 브리티시 인베이전 밴드 중에서는 제일 펑크 록과 연관이 많은 밴드다. 보다 영국적인 전통에 충실했던 더 잼이 대표적.

대중들에게는 버벅거리는 곡으로 저평가되는 경우가 많지만 이후 70-80년대뿐만 아니라 오늘날까지 꾸준히 인기있는 여러 장르의 기반을 닦은, 대중음악사에서 매우 영향력 있고 중요한 곡이라고 볼 수 있다. 이 때문인지 다양한 매체에서 60년대 최고의 곡을 꼽으라면 다섯 손가락 안에 드는 불후의 명곡으로 자리잡았고, 후의 대표곡이자 60년대 하드록 골수팬들의 애청곡으로 남게 되었다.

3. 가사[편집]



My Generation

People try to put us d-down
사람들은 우리를 끌어내리려고 하지
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Just because we get around
우리가 너무 몰려다닌다고
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Things they do look awful c-c-cold
걔네가 하는 짓은 끔찍하게 차가워보여
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
I hope I die before I get old
난 늙기 전에 죽기를 원해
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
This is my generation
이건 나의 세대야
This is my generation, baby
이게 내 세대라고
Why don't you all f-fade away
너네 그냥 사라져 버리는게 어때
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Don't try to dig what we all s-s-say
우리가 하는 말을 들으려 하지마
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation
나는 대단한 걸 하려는 게 아니야
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation
난 그냥 나의 세대 얘기를 하는거야
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
This is my generation
이건 나의 세대야
This is my generation, baby
이게 나의 세대라고
Why don't you all f-fade away
너네 그냥 사라져 버리는게 어때
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Don't try to dig what we all s-s-say
우리가 하는 말을 들으려 하지마
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation
나는 대단한 걸 하려는 게 아니야
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation
난 그냥 나의 세대 얘기를 하는거야
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
This is my generation
이건 나의 세대야
This is my generation, baby
이게 나의 세대라고
My, my, my, my generation
내, 내, 내, 내 세대야
My, my, my, my generation
내, 내, 내, 내 세대야
People try to put us d-down
사람들은 우리를 끌어내리려고 하지
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Just because we get around
우리가 너무 몰려다닌다고
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Things they do look awful c-c-cold
걔네가 하는 짓은 끔찍하게 차가워보여
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
Yeah, I hope I die before I get old
그래, 난 늙기 전에 죽기를 원해
(Talkin' 'bout my generation)
(나의 세대에 대해 떠들어대면서)
This is my generation
이건 나의 세대야
This is my generation, baby
이게 나의 세대라고
My, my, my, my generation
내, 내, 내, 내 세대야
My, my, my, my generation
내, 내, 내, 내 세대야
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(My generation)
(나의 세대야)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(My generation)
(나의 세대야)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(This is my generation baby)
(이게 나의 세대라고)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(This is my generation)
(이게 나의 세대야)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(This is my generation)
(이건 나의 세대야)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(This is my generation)
(이게 나의 세대야)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(This is my generation)
(이게 나의 세대야)
Talkin' 'bout my generation
나의 세대에 대해 떠들어대면서
(This is my generation)
이게 나의 세대야

파일:thewho.png



4. 여담[편집]


  • 로저 달트리의 S-s-s..하고 말을 더듬는 창법은 약간 거슬릴 수도 있지만 이 곡의 매력이기도 하다. 가사를 버벅거리는 이유는 버벅거리는 가사를 강조하기 위해서라는 일설이 있는데, 매니저가 'Why don't you all fade away' (니들 다 사라져 버려) 라는 가사를 더듬으라고 한 것이 이 '버벅거림'의 시초라고 한다.

  • 1967년에 이 곡을 연주하다가 키스 문의 드럼이 잘못된 타이밍에 터지는 사건이 발생했다. 이 사고로 멤버들이 부상을 입었다. # [3]

  • 더 후의 표어급인 명대사 I hope I die before I get old는 이 곡의 가사이다. 하지만 정작 더 후는 엄청난 장수 커리어를 이어나가고 있다.

  • 한때 BBC는 이 곡이 버벅거린다는 이유로 방송을 거부하기도 했다. 물론 이 곡이 영국에서 크게 히트한 뒤에는 틀어주었다.

  • 한 라이브에서 키스 문은 기타 솔로 때 드럼채로 저글링을 하는 묘기를 보여준 적이 있다.(...)

  • 애니메이션 영화 목소리의 형태에서 오프닝 음악으로 썼으며, 초등학생일 때 니시미야 쇼코를 만나기 전이었던 이시다 쇼야의 초등학교 6학년 모습을 보여준다.[4]


  • 오아시스가 커버하여 싱글 Little By Little의 B사이드로 수록하였다. 또한 5, 6집 투어 때 마지막 곡으로 종종 라이브하기도 하였다.

  • 이 노래는 겨우 발매되기 일주일 전인 10월 23일에 녹음되었다!

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 07:10:48에 나무위키 My Generation(곡) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 라이브 앨범 Live at Leeds 버전이다.[2] 갓 데뷔한 그룹이 한 나라의 차트에서 2위를 하는 건 실로 대단한 일이다.[3] 특히 피트 타운젠드는 이때 청력을 크게 손실했다.[4] 만화를 원작으로 극장판 제작을 맡은 야마다 나오코 감독이 더 후의 팬이라서 넣었다는 설이 있다.

관련 문서