논브레스 오블리주
덤프버전 :
|
ノンブレス・オブリージュ Non-breath Oblige | 논브레스 오블리주 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 피노키오피 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 감독 | 예리한 칼날 |
페이지 | |
투고일 | 2021년 6월 2일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요[편집]
はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
息が詰まる。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
숨이 막혀.
제목은 노블레스 오블리주에다가 말장난을 섞은 것으로 보인다. 해당 노래의 가사에서는 노블레스 오블리주와는 다르게 타인이 강제로 원치 않는 희생을 강요한다는 차이점이 있다. 제목이 논브레스(non-breath)인 만큼 후렴에선 숨이 막혀(息が詰まる), 숨을 멈춰(息を止める)라는 표현이 반복된다.
2. 달성 기록[편집]
YouTube 조회수 달성 기념 일러스트 | |
| |
조회수 500만 | 조회수 2000만 |
- 유튜브
* 2022년 1월 4일에 조회수 5,000,000회 달성 * 2022년 5월 13일에 조회수 7,000,000회 달성 *2023년 10월 8일에 조회수 20,000,000회 달성 |
3. 영상[편집]
유튜브 |
|
피노키오피 - 논브레스 오블리주 feat. 하츠네 미쿠 / Non-breath oblige |
니코니코 동화 |
|
논브레스 오블리주 / 하츠네 미쿠 |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 앨범 수록[편집]
4.2. 리듬 게임 수록[편집]
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||
요이사키 카나데 [[요이사키 카나데/카드| 카드 | 아사히나 마후유 [[아사히나 마후유/카드| 카드 | 시노노메 에나 [[시노노메 에나/카드| 카드 | 아키야마 미즈키 [[아키야마 미즈키/카드| 카드 |
|
25시, 나이트코드에서.의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 (342) | 12 (459) | 18 (927) | 26 (1071) | 30 (1203) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
25시, 나이트 코드에서. 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
MASTER 난이도의 경우 중반까지는 뇌장작렬 걸 MASTER를 30레벨 적정 수준으로 열화시킨듯한 채보가 나오지만, 후반부 숨이 막혀(息が詰まる) 구간에서 롱노트와 플릭으로 압박하더니, 숨을 멈춰(息を止める) 구간에서 인식난으로 패턴이 강화되어서 나온다. 이 때문에 30레벨 곡들 중에서 불렙이라는 의견이 많다.
5. 가사[편집]
世界中のすべての人間に好かれるなんて気持ち悪いよ |
세카이 쥬-노 스베테노 닌겐니 스카레루난테 키모치 와루이요 |
온 세상의 모든 사람들에게 사랑받는다니 기분 나빠 |
だけど一つになれない教室で 君と二人 手を繋いでいたいの |
다케도 히토츠니 나레나이 쿄-시츠데 키미토 후타리 테오 츠나이데 이타이노 |
하지만 하나가 될 수 없는 교실에서, 너와 함께 손을 잡고 있고 싶어 |
数の暴力に白旗をあげて 悪感情を殺してハイチーズ |
카즈노 보-료쿠니 시로하타오 아게테 아쿠칸죠-오 코로시테 하이 치-즈 |
수많은 폭력에 백기를 들고서, 악감정을 죽이며 자, 치즈 |
ポストトゥルースの甘いディープキス エロく歪んでるラブアンドピース |
포스토 투루-스노 아마이 디-푸 키스 에로쿠 유간데루 라부 안도 피-스 |
포스트 트루스의 달콤한 딥키스, 야하게 일그러진 러브 앤 피스 |
自己中の光線銃 乱射する 強者のナンセンス |
지코츄-노 코-센쥬- 란샤스루 쿄-샤노 난센스 |
자기중심적인 광선총을 난사하는 강자의 넌센스 |
オートクチュールで作る 殺しのライセンス |
오-토쿠츄-루데 츠쿠루 코로시노 라이센스 |
오트쿠튀르로 만들어진 살인의 라이선스 |
分断を生んじゃった椅子取りゲーム 無痛分娩で授かるベイブ |
분단오 운쟛타 이스 토리 게-무 무츠-분벤데 사즈카루 베이부 |
분단을 낳은 의자 뺏기 게임, 무통분만으로 내려 주시는 베이브 |
壮大な内輪ノリを歴史と呼ぶ |
소-다이나 우치와노리오 레키시토 요부 |
장대한 집안 장단을 역사라고 불러 |
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ |
이키타이가 시네토 이와레 시니타이가 이키로토 이와레 |
살고 싶은데 죽으라는 말을 들어, 죽고 싶은데 살라는 말을 들어 |
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ |
이키타이가 시네토 이와레 시니타이가 이키로토 이와레 |
살고 싶은데 죽으라는 말을 들어, 죽고 싶은데 살라는 말을 들어 |
幸せ自慢はダメ? 不幸嘆いてもダメ? |
시아와세 지만와 다메? 후코- 나게이테모 다메? |
행복 자랑은 안 돼? 불행 한탄해도 안 돼? |
図々しい言葉を避け 明るい未来のため |
즈우즈우시이 코토바오 사케 아카루이 미라이노 타메 |
뻔뻔스러운 말을 피해, 밝은 미래를 위해 |
さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」 |
산하이 「코노 요니와 이키모 데키나이 히토가 타쿠산 이룬데스요」 |
하나 둘 「이 세상엔 숨조차 쉬지 못하는 사람이 잔뜩 있습니다」 |
さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」 |
산하이 「코노 요니와 이키모 데키나이 히토가 타쿠산 이룬데스요」 |
하나 둘 「이 세상엔 숨조차 쉬지 못하는 사람이 잔뜩 있습니다」 |
あちらが立てば こちらが立たず 譲り 奪い 守り 行き違い |
아치라가 타테바 코치라가 타타즈 유즈리 우바이 마모리 이키치가이 |
저쪽이 일어서면 이쪽이 서지 못해, 물려주고, 빼앗아, 지키며, 엇갈려 |
地雷原で立ち止まり 大人しく犬になるんだワン |
지라이겐데 타치도마리 오토나시쿠 이누니 나룬다 완 |
지뢰밭에 멈춰 서서 얌전히 개가 되는 거야, 멍 |
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ |
논부레스 논부레스 논부레스 논부레스・오부리-쥬 |
논브레스 논브레스 논브레스 논브레스・오블리주 |
I love you 息苦しい日々の水面下 ゆらゆらと煙る血の花 |
아이 러브 유 이키구루시이 히비노 스이멘카 유라유라토 케무루 치노 하나 |
I love you 숨쉬기 힘든 나날의 수면 아래, 일렁일렁 피어오르는 피의 꽃 |
ぼくらは コンプレックス コンプレックス コンプレックス |
보쿠라와 콘푸렛쿠스 콘푸렛쿠스 콘푸렛쿠스 |
우리는 콤플렉스 콤플렉스 콤플렉스 |
コンプレックスを武器に争う |
콘푸렛쿠스오 부키니 아라소우 |
콤플렉스를 무기로 싸워 |
それぞれの都合と自由のため |
소레조레노 츠고-토 지유-노 타메 |
각자의 사정과 자유를 위해서 |
息を止めることを強制する |
이키오 토메루 코토오 쿄-세-스루 |
숨을 멈출 것을 강제해 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ |
이키타이가 시네토 이와레 시니타이가 이키로토 이와레 |
살고 싶은데 죽으라는 말을 들어, 죽고 싶은데 살라는 말을 들어 |
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ |
이키타이가 시네토 이와레 시니타이가 이키로토 이와레 |
살고 싶은데 죽으라는 말을 들어, 죽고 싶은데 살라는 말을 들어 |
正当防衛と言ってチェーンソーを振り回す まともな人たちが怖いよ |
세-토-보-에-토 잇테 체엔소-오 후리마와스 마토모나 히토타치가 코와이요 |
정당방위라 말하며 전기톱을 휘둘러대는, 착실한 사람들이 무서워 |
愛燦燦 春爛漫 日々だんだん大事なものが消えていくよ |
아이산산 하루란만 히비 단단 다이지나 모노가 키에테 이쿠요 |
사랑은 찬란, 봄은 만발, 나날히 점점 소중한 것이 사라져가 |
さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」 |
산하이 「코노 요니와 아이모 시라나이 히토가 타쿠산 이룬데스요」 |
하나 둘 「이 세상엔 사랑조차 모르는 사람이 잔뜩 있습니다」 |
さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」 |
산하이 「코노 요니와 아이모 시라나이 히토가 타쿠산 이룬데스요」 |
하나 둘 「이 세상엔 사랑조차 모르는 사람이 잔뜩 있습니다」 |
共感 羨望 嫉妬 逆恨み 黒い涙がこぼれ落ち |
쿄-칸 센보- 싯토 사카우라미 쿠로이 나미다가 코보레오치 |
공감, 선망, 질투, 거꾸로 원한, 검은 눈물이 흘러내려 |
醜い感情が吹き出し 真っ白い鳥になるんだな |
미니쿠이 칸죠-가 후키다시 맛시로이 토리니 나룬다나 |
추악한 감정이 뿜어져나와, 새하얀 새가 되는 거구나 |
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ |
논부레스 논부레스 논부레스 논부레스・오부리-쥬 |
논브레스 논브레스 논브레스 논브레스・오블리주 |
I love you 深海魚と泳ぐ氷点下 見上げている ザラメの星 |
아이 러브 유 신카이교토 오요구 효-텐카 미아게테 이루 자라메노 호시 |
I love you 심해어와 헤엄치는 어는점 아래, 올려다봤던 설탕 같은 별 |
ぼくらは 直接 直接 直接 直接 手を下さないまま |
보쿠라와 쵸쿠세츠 쵸쿠세츠 쵸쿠세츠 쵸쿠세츠 테오 쿠다사나이마마 |
우리들은 직접, 직접, 직접, 직접 손을 대지 않은 채로 |
想像力を奪う液晶越しに 息の根を止めて安心する |
소-조-료쿠오 우바우 에키쇼- 고시니 이키노 네오 토메테 안신스루 |
상상력을 빼앗는 액정 너머로 숨통을 끊어놓고서 안심해 |
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ |
논부레스 논부레스 논부레스 논부레스・오부리-쥬 |
논브레스 논브레스 논브레스 논브레스・오블리주 |
I love you それぞれの都合と自由のため |
아이 러브 유 소레조레노 츠고-토 지유-노 타메 |
I love you 각자의 사정과 자유를 위해서 |
息を止めることを強制する |
이키오 토메루 코토오 쿄-세이스루 |
숨을 멈출 것을 강제해 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる |
이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 이키가 츠마루 |
숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀, 숨이 막혀 |
息を止める息を止める息を止める息を止める |
이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 |
숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰 |
息を止める息を止める息を止める息を止める |
이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 |
숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰 |
息を止める息を止める息を止める息を止める |
이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 |
숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰 |
息を止める息を止める息を止める息を止める |
이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 |
숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰 |
息を止める息を止める息を止める |
이키오 토메루 이키오 토메루 이키오 토메루 |
숨을 멈춰, 숨을 멈춰, 숨을 멈춰 |
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ |
논부레스 논부레스 논부레스 논부레스・오부리-쥬 |
논브레스 논브레스 논브레스 논브레스・오블리주 |
I love you それぞれの好きを守るため |
아이 러브 유 소레조레노 스키오 마모루 타메 |
I love you 각자가 좋아하는 걸 지키기 위해 |
君と防空壕で呼吸する |
키미토 보-쿠-고-데 코큐-스루 |
너와 방공호에서 호흡해 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 01:03:15에 나무위키 논브레스 오블리주 문서에서 가져왔습니다.