페이크다 이 병신들아

(♥ 0)



이 문서는 나무위키의 이 토론에서 낚시 삽입 금지(으)로 합의되었습니다.
타 위키에서의 합의 내용이 더위키에서 강제되지는 않지만 문서를 편집하실 때 참고하시기 바랍니다.


1. 개요
2. 원본
3. 유행
4. 기타


1. 개요[편집]


매너방위대에 나오는 명대사.


2. 원본[편집]


아래는 해당 장면만 편집한 영상이다. 싸움도 못하는 1호기가 허세를 부리며 적들에게 현피를 신청했다가 털리자 변신하는 척하면서 도망치는 상황이다. 참고로 대사가 나오는 상황은 원작 초신성 플래시맨에서 수전사 더 지라이카와의 싸움에서 레드 플래시가 지뢰 폭탄 사이로 아이들을 구하러 뛰어가는 장면이다.


풀영상

1호기: 변신이다! 후뢰시! 맨!

레이 원더: 옷 갈아입는 게 변신이냐!

1호기: (살인의 추억 배경음)[1]

페이크다 이 병신들아! (대사를 하며 도망간다.)[2]

레이 원더: 으윽! 또 도망가다니!



3. 유행[편집]


사실은 이럴 줄 알았는데 아니었다는 상황이나, 거짓 행동과 대사로 상대를 속여 엿 먹인 후 이제 진실을 밝혀도 되는 상황에서 사용된다. 꼭 의도한 것이 아니었더라도 일이 잘 돌아가는 것 같다가 한순간 사태가 바뀌어도 사용할 수 있다.

4. 기타[편집]




  • 나무위키의 전신 엔하위키시절부터 무분별하게 사용되어 문제되는 표현이었으며, 타 사이트 등지에서 必要韓紙, 그런데 그것이 실제로 일어났습니다와 같이 위키 특유의 유머로 인식된다. 2010년대 후반부터 지나친 유머성이라는 인식이 커져 남발되는 경우는 거의 없어졌으며, 기존 남발되던 문서도 대부분 수정되었다. 다만 여전히 역링크를 보면 2000개가 넘는 문서에 이 표현이 있다. 페이크다 이 병신들아

  • 영어에서 비슷한 어감의 단어로는 "Sike!"가 있다.[3]


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-08-10 08:58:43에 나무위키 페이크다 이 병신들아 문서에서 가져왔습니다.


[1] 사실 살인의 추억 OST <얼굴들>이지만, 대부분 스펀지의 초고속 카메라 BGM으로 알고 있는 그 곡이다. 1호기가 도망가는 장면이 슬로우모션인지라 이 배경음을 사용한 것으로 추정된다.[2] 발음은 '쀄'이크다 이 병신들아!로, 표준 표기인 '페이크'보다는 원 발음을 살린 드립 형태의 표현 '훼이크'에 더 가깝다.[3] 번역하면 "걸렸구나!" 아니면 "속았지롱!" 정도다.