용감한 사람들의 나라, 나미비아여
덤프버전 :
국가(國歌) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. 개요[편집]
제목은 Namibia, Land of the Brave(용감한 사람들의 나라, 나미비아여)이다. 1990년 남아프리카공화국으로부터 독립한 이후 1991년에 제정되었다. 가사는 영어로 되어 있으며, 독일어와 아프리칸스어 번역본이 존재한다. 나미비아 형법에 따르면 이 국가를 따라부르지 않거나 모욕하면 징역 5년 이하에 처한다고 규정되어 있다고 한다.#
2. 가사[편집]
영어 | 독일어 | 아프리칸스어 | 한국어 번역 |
Namibia, land of the brave Freedom’s fight we have won Glory to their bravery Whose blood waters our freedom We give our love and loyalty Together in unity Contrasting beautiful Namibia Namibia our country Beloved land of savannahs, Hold high the banner of liberty Namibia our Country, Namibia Motherland, We love thee. | Namibia, Land der Tapferen. Der Freiheitskampf ist gewonnen, Ehre ihrem Mut, Deren Blut floss für unsere Freiheit. Wir geben unsere Liebe und Treue In Einigkeit gemeinsam, Kontrastreiches schönes Namibia, Namibië, ons land. Geliebtes Land der Savannen, Haltet das Banner der Freiheit hoch. Namibia unser Land, Namibia, Mutterland, Wir lieben Dich. | Namibië, land van die dapper, Vryheids veg het ons gewen. Eer aan hul dapperheid Wie se bloed ons vryheid wateren. Ons gee ons liefde en lojaliteit Saam in eenheid. Kontrasterende pragtige Namibië, Namibia unser Land. Geliefde land van savannas, Hou hoog die vaandel van vryheid. Namibië, ons land, Namibië, Moederland, Ons is lief vir jou. | 용감한 사람들의 나라, 나미비아여 우리는 자유를 향한 투쟁에서 승리하였도다. 그들의 용기에 경의를 표하며 그들의 피는 우리의 자유를 위해 흘렀도다. 우리의 사랑과 충성을 바쳐서 모두 단결하리라. 이 비교할수 없이 아름다운 나미비아, 우리나라 나미비아여. 사랑스러운 사바나의 땅이여, 자유의 깃발을 높이 들어라. 우리나라 나미비아여. 우리의 조국 나미비아여, 우리는 그대를 사랑하노라! |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-05-05 03:32:16에 나무위키 용감한 사람들의 나라 문서에서 가져왔습니다.