인구셰티아 국가
덤프버전 :
러시아 인구셰티야 공화국의 국가이다
국가(國歌) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |
| 인구시어 | 로마자 | 해석 |
1절 | Лоамий мехка хозагӀа дола дакъа ДӀа а лаьца улл хьо, ГӀалгӀайче, Курра йолаш никъ хьо хьай дӀахо Дуне мел латт яха хьо, ГӀалгӀайче. Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, Везан — Даьла, йоахае ГӀалгӀайче! Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, Везан — Даьла, йоахае ГӀалгӀайче! | Loamiy mexka xozaġa dola daq̇a Dja a läca ull ẋo, Ġalġayçe, Kurra yolaş niq̇ ẋo ẋay djaxo Dune mel latt yaxa ẋo, Ġalġayçe. Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Vezan — Däla, yoaxaye Ġalġayçe! Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Vezan — Däla, yoaxaye Ġalġayçe! | 산간지방에서 가장 아름다운 곳에서 그대가 있다네, 인구셰티아여. 자랑스럽게 미래로 가는 길을 가자 영원히 살기를, 인구셰티아여. 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 인구셰티아에게 신의 가호가 있기를! 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 인구셰티아에게 신의 가호가 있기를! |
2절 | Лаьтта даттӀал йоккха я човнаш, МоастагӀаша хьа дегӀа яьраш. Эздий хилба хьа керахьа къонгаш, ЧӀир леха, бохабе гӀаьраш. Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, ЧӀир леха из ба ГӀалгӀайченна! Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, ЧӀир леха из ба ГӀалгӀайченна! | Lätta dattjal yoqqa ya çovnaş, Moastaġaşa ẋa deġa yäraş. Ezdiy xilba ẋa keraẋa q̇ongaş, Ç̇ir lexa, boxabe ġäraş. Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Ç̇ir lexa iz ba Ġalġayçenna! Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Ç̇ir lexa iz ba Ġalġayçenna! | 우리 땅이 황폐해질 수도 있다네. 적들이 입힌 상처로부터 전쟁에서 죽은 아들들이 고귀하기를 빈다네. 생존자들은 원수를 갚으리라. 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 전사자의 원수를 갚을 힘을 주시길! 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 전사자의 원수를 갚을 힘을 주시길! |
3절 | Дунен чухьа лехаргьяц оатто, Деза вайна хьагӀ йоаца вахар. Лаьтта оахаш дахаргда лаьтта, Низ кхоаче из лаьтта аха. Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, Лаьтта аха низ ба ГӀалгӀайченна! Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, Лаьтта аха низ ба ГӀалгӀайченна! | Dunen ҫuẋa lexarg’yac oatto, Deza vayna ẋaġ yoaca vaxar. Lätta oaxaş daxargda lätta, Niz qoaçe iz lätta axa. Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Lätta axa niz ba Ġalġayçenna! Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Lätta axa niz ba Ġalġayçenna! | 우리는 쉬운 삶을 찾는 게 아니라 우리는 검은 증오 없이 살기를 원한다네. 우리 땅은 경작되어 있고 그렇게 할 수 있는 힘을 가지리라. 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서 땅을 경작할 힘을 주시길! 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 땅을 경작할 힘을 주시길! |
4절 | Бокъонга сатувс хьа уйлаша, Дог, тов мо, леталу хьа чӀоагӀа. Тха Даьхе, хьо массаза хийла, Кортамукъа, дех Даьлага оаха. Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, Кортамукъа халлийта ГӀалгӀайче! Аллах — Даьла, низ ба ГӀалгӀайченна, Кортамукъа халлийта ГӀалгӀайче! | Boq̇onga satuvs ẋa uylaşa, Dog, tov mo, letalu ẋa ç̇oaġa. Txa Däxe, ẋo massaza xiyla, Kortamuq̇a, dex Dälaga oaxa. Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Kortamuq̇a xalliyta Ġalġayçeǃ Allah — Däla, niz ba Ġalġayçenna, Kortamuq̇a xalliyta Ġalġayçeǃ | 그대가 정의에 대해 생각할 때, 마음은 불꽃처럼 타오르기 시작한다네. 영원히 자유로워져라, 우리 조상의 땅이여. 우리는 신께 기도하리라. 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 인구셰티아에게 자유를 주시길! 하나님, 인구셰티아에게 힘을 주소서. 인구셰티아에게 자유를 주시길! |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-14 20:47:05에 나무위키 인구셰티아 국가 문서에서 가져왔습니다.