레이니 스노우드롭
덤프버전 :
display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33%"
카가미네 린·렌 10th Anniversary||<width=25%><:>Jump for Joy 메구리네 루카 10th Anniversary||<width=25%><:>너와 나의 레저넌스 MEIKO 15th Anniversary||<width=25%><:>레이니 스노우드롭 KAITO 15th Anniversary||}}} |
1. 개요[편집]
매지컬 미라이의 카이토 15주년 기념곡으로서 쓰였다.
2. 달성 기록[편집]
- 니코니코 동화
* 년 월 일에 VOCALOID 전당입성 |
3. 영상[편집]
YouTube |
|
레이니 스노우드롭 / Re:nG feat. KAITO 【KAITO 15th Anniversary】 |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 공연[편집]
YouTube |
|
【KAITO】 레이니 스노우드롭 【매지컬 미라이 2021】 |
YouTube |
|
【KAITO】 레이니 스노우드롭(Focus on Singer) 【매지컬 미라이 2021】 |
4.2. 음반 수록[편집]
| 번역명 | 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2021」 OFFICIAL ALBUM |
원제 | 初音ミク「マジカルミライ 2021」OFFICIAL ALBUM | |
트랙 | Disk 1, 2 | Disk 2, 2(DVD) | |
발매일 | 2021년 9월 29일 | |
링크 | |
4.3. 리듬 게임 수록[편집]
4.3.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 (422) | 14 (552) | 17 (997) | 25 (1234) | 30 (1495) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
KAITO | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
| ||||
표준 MV 배치 | ||||
KAITO | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) | 임의 (MV 미등장) |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
튜토리얼 격의 Tell Your World를 제외하면 단독 3D MV가 하나도 없던 VIRTUAL SINGER에서 드디어 등장한 2번째 단독 뮤비곡이다.[1]
세카이, 와와월드, 군청찬가, Journey, Miku는 버싱 단독이 아니다.
여담으로 KAITO는 이 곡을 통해 톤데모 원더즈 이후로 무려 601일만에 3D MV를 받아갔다.
5. 가사[편집]
声を上げろ |
코에오 아게로 |
목소리를 높여 |
黙った僕の存在意義なんて |
다맛타 보쿠노 손자이 이기난테 |
입을 다문 나의 존재 의의 같은 건 |
どこにもないんだ |
도코니모 나인다 |
어디에도 없어 |
|
新しい靴おろすと |
아타라시이 쿠츠 오로스토 |
새로 산 신발을 신으면 |
すぐ土砂降りの雨で |
스구 도샤부리노 아메데 |
곧바로 쏟아지도록 비가 내리고 |
|
傘を持つとほら |
카사오 모츠토 호라 |
우산을 들면, 이것 봐 |
嘘みたいに晴れるんだ |
우소미타이니 하레룬다 |
거짓말처럼 화창해져 |
|
昔からいつもツイてない星回り |
무카시카라 이츠모 츠이테 나이 호시마와리 |
예전부터 항상 따르지 않는 운세 |
鼻をすする音を雨がかき消した |
하나오 스스루 오토오 아메가 카키케시타 |
코를 훌쩍이는 소리를 비가 완전히 묻었어 |
|
代わりはいくらでもいて |
카와리와 이쿠라데모 이테 |
대신할 것은 얼마든지 있다며 |
選ばれない自分 |
에라바레나이 지분 |
선택받지 못 하는 나 |
|
俯き歩き見つけた花の名は |
우츠무키 아루키 미츠케타 하나노 나와 |
고개 숙여 걷다 보게 된 꽃의 이름은 |
そっと春を告げるスノードロップ |
솟토 하루오 츠게루 스노오도롯푸 |
가만히 봄을 고하는 스노우드롭 |
|
青く揺れる理想と夢が |
아오쿠 유레루 리소오토 유메가 |
푸르게 흔들리는 이상과 꿈이 |
また不甲斐ない僕を衝き動かすから |
마타 후가이나이 보쿠오 츠키우고카스카라 |
또다시 볼품없는 날 자극해 움직이게 하니까 |
|
声を上げろ |
코에오 아게로 |
목소리를 높여 |
黙った僕の存在意義なんて |
다맛타 보쿠노 손자이 이기난테 |
입을 다문 나의 존재 의의 같은 건 |
どこにもないんだ |
도코니모 나인다 |
어디에도 없어 |
|
踠けよ やりきれない世界で |
모가케요 야리키레나이 세카이데 |
발버둥쳐 견딜 수 없는 세상에서 |
|
「どうでもいい」とか |
도오데모 이이토카 |
"아무래도 좋아" 같은 말이나 |
「わからない」だとか |
와카라나이다토카 |
"잘 모르겠어" 같은 걸 |
そのまま歌うのは簡単だけど |
소노 마마 우타우노와 칸단다케도 |
그대로 부르는 건 간단하지만 |
|
答えがないような気がしても |
코타에가 나이 요오나 키가 시테모 |
답이 나오지 않을 것 같은 기분이 들어도 |
諦めきれず探す日々は無駄じゃない |
아키라메키레즈 사가스 히비와 무다쟈 나이 |
포기하지 않고 찾아다닌 날들은 헛된 게 아니야 |
|
考えすぎだと笑う君を思い出す |
캉가에스기다토 와라우 키미오 오모이다스 |
너무 깊게 생각한다며 웃는 널 떠올려 |
|
流れ流され過ごせば楽になる |
나가레 나가사레 스고세바 라쿠니 나루 |
흐르듯 흘러가듯 살면 편해져 |
でもそんな弱い僕は嫌なんだ |
데모 손나 요와이 보쿠와 이야난다 |
하지만 그런 약한 나는 싫단 말이야 |
|
エゴでもいい 偽善でもいい |
에고데모 이이 기젠데모 이이 |
이기적이라도 좋아 위선이라도 좋아 |
この歌声だけが二人を繋ぐから |
코노 우타고에다케가 후타리오 츠나구카라 |
이 노랫소리만이 두 사람을 이어줄 테니까 |
|
声にならない痛みは |
코에니 나라나이 이타미와 |
목소리로 나오지 않는 아픔은 |
眠れない夜の祈りに変えよう |
네무레나이 요루노 이노리니 카에요오 |
잠들지 못 하는 밤의 기도로 바꾸자 |
|
希望と不条理を抱え |
키보오토 후죠리오 카카에 |
희망과 부조리를 품고서 |
|
「変わらずにいて」そう願うのは |
카와라즈니 이테 소오 네가우노와 |
"변하지 말고 있어 줘" 라고 바라는 건 |
ワガママだと分かっているよ |
와가마마다토 와캇테 이루요 |
내 고집이라는 걸 알고 있어 |
|
あの日の君と僕は |
아노 히노 키미토 보쿠와 |
그날의 너와 나는 |
あの日のまま心に |
아노 히노 마마 코코로니 |
그날 그대로 마음에 |
|
もう雨は上がった |
모오 아메와 아갓타 |
이제 비는 그쳤어 |
晴れた空を仰ぎ見る |
하레타 소라오 아오기미루 |
맑게 갠 하늘을 우러러봐 |
|
過去も傷もこの苦しみも |
카코모 키즈모 코노 쿠루시미모 |
과거도 상처도 이 괴로움도 |
手放さずに向き合うことを決めたんだ |
테바나사즈니 무키아우 코토오 키메탄다 |
내버려두지 않고 마주보기로 했어 |
|
落ちる雪と |
오치루 유키토 |
내리는 눈과 |
孤独に凍えた背中は |
코도쿠니 코고에타 세나카와 |
고독에 얼어버린 등은 |
遠い記憶 |
토오이 키오쿠 |
멀고 먼 기억 |
|
青く揺れる理想と夢が |
아오쿠 유레루 리소오토 유메가 |
푸르게 흔들리는 이상과 꿈이 |
また不甲斐ない僕を衝き動かすから |
마타 후가이나이 보쿠오 츠키우고카스카라 |
또다시 볼품없는 날 자극해 움직이게 하니까 |
|
声を上げろ |
코에오 아게로 |
목소리를 높여 |
無力さを嘆いてないで |
무료쿠사오 나게이테 나이데 |
무력함을 한탄하지 말고 |
扉を開けよう |
토비라오 아케요오 |
문을 열어젖히자 |
|
涙が乾いたら未来へ |
나미다가 카와이타라 미라이에 |
눈물이 말랐다면 미래로 |
6. 관련 문서[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-25 11:44:51에 나무위키 레이니 스노우드롭 문서에서 가져왔습니다.
[1] 세카이, 와와월드, 군청찬가, Journey, Miku는 버싱 단독이 아니다.