display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33%" - 메인 테마곡
|
}}}
있는 그대로의 미쿠를 향한 제 감정을 전부 담아 만들었습니다. 진짜 16세를 맞이한 이 타이밍에, 매지컬 미라이 11주년이라는 새로운 시대의 타이밍에, 공식적인 장소를 빌려 하츠네 미쿠만을 위한 악곡을 발표할 수 있어서 정말로 행복합니다.
앞으로도 미쿠와 함께 이 노래도 많이 사랑해주시면 좋겠습니다.
제작자 코멘트
염원이 이루어진 매지컬 미라이 테마곡 담당. 진심으로 기쁘게 생각합니다.
이번 악곡뿐만 아니라 매지컬 미라이 2023의 테마나 하츠네 미쿠 디자인 초안 등 상당히 초기 단계부터 관여했습니다.
역사 있는 매지컬 미라이의 11년차라는 새로운 출발점에 함께 서게 되어 정말 영광입니다.
주제와 동명 타이틀 'HERO'라고 명명한 이 악곡은 하츠네 미쿠의 도움을 받아 오늘까지 음악을 이어갈 수 있는 저의 힘찬 감사와 앞으로 더 크고 넓은 세상으로 뛰쳐나갈 그녀의 손을 잡고, 함께 걸어가고 싶다는 마음을 담은 곡입니다.
미쿠가 나에게 영웅이듯이, 나 자신도 미쿠에게 영웅이 되기를.
제작자 코멘트(기획전)
HERO는
Ayase가 작사·작곡한,
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
매지컬 미라이 2023의 테마곡이다.
水を撒けここは愛の惑星
물을 뿌려라 이곳은 사랑의 행성
하츠네 미쿠가 자신을 구해준 히어로였으며 이제 자신 또한 하츠네 미쿠를 구해주며 앞으로도 함께 나아가자는 내용이다.
Ayase 문서를 보면 알겠지만 그에게 하츠네 미쿠가
어떤 존재였는지가 잘 드러난다.
[1] 그의 과거행적을 보면 정말로 하츠네 미쿠란 존재가 없었다면 지금의 Ayase라는 존재도 없었다. 그에게 있어선 진짜로 자신을 절망에서 구해주고 꿈을 놓지 않게 해준 진정한 히어로였을 것이다.
모래의 행성은 이번 테마곡에서도 언급되며 2020년 이후 4연속으로 언급되었다. 모래의 행성처럼 영상 오른쪽에 가사가 표기된다거나 모래의 행성을 연상시키는 가사들이 여럿 있다.
영상 길이는 3분
39초이다.
ボカロで楽曲を初投稿して
今日で4年経ちました
ボカロやるまで想像もできなかった環境に今居れること、改めて嬉しく思います
いつも応援してくれる皆と周りの仲間達、そしてミクに大いなる感謝を
これからも末長くよろしくお願いします
めりくり🎅
あと来年ボカロ関連楽しみにしといてほしいです
보카로곡을 첫 투고하고
오늘로 4년이 지났습니다.
보카로를 하기 전까지는 상상도 못했던 환경에 있게 되어 다시 한번 기쁘게 생각합니다.
항상 응원해주는 모두와 주변 동료들 그리고 미쿠에게 큰 감사를
앞으로도 오래오래 잘 부탁드립니다.
메리 크리스마스🎅
그리고 내년에 보카로 관련해서 기대 많이 해주셨으면 좋겠습니다.
Ayase의 트윗
사실 2022년 12월 24일 Ayase의 트윗 때문에 많은 보카로 팬들이 Ayase의 신곡을 예상하고 있었다.
마지미라 테마곡인지는 몰랐다.
* 2023년 7월 1일에 조회수 500,000회 달성 * 2023년 7월 2일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2023년 7월 12일에 조회수 2,000,000회 달성
|
YouTube
|
|
【하츠네 미쿠】 HERO 【매지컬 미라이 2023】
|
| 번역명
| 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM
|
원제
| 初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM
|
트랙
| 1
|
발매일
| 2023년 7월 1일
|
링크
| [[파일:KarenT white.png
|
|
하츠네 미쿠 [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 ]]
| 카가미네 린 [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 ]]
| 카가미네 렌 [[카가미네 렌(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 ]]
| 메구리네 루카 [[메구리네 루카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 ]]
| MEIKO [[MEIKO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 ]]
| KAITO [[KAITO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 ]]
|
[~2021년 수록곡]{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 24%" - [2022년 수록곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 4px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 24%" - [2023년 수록곡]
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 24%"> - [2024년 수록곡]
* 악곡 콘테스트 당선작 | 글로벌 서버 한정 수록 | 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록}}}
|
VIRTUAL SINGER의 수록곡
|
난이도 (노트 수)
|
EASY
| NORMAL
| HARD
| EXPERT
| MASTER
|
8 (339)
| 13 (390)
| 19 (751)
| 26 (1194)
| 31 (1278)
|
해금 방법
| 음악 상점에서 구매
|
어나더 보컬
| 미지원
| MV
| 원곡
|
지원 보컬
| 버추얼 싱어 ver.
|
하츠네 미쿠
|
어나더 보컬 ver.
|
-
|
2021년 테마곡인
하츠네 천지개벽 신화와 2022년 테마곡인
퓨처 이브와 마찬가지로, 매지컬 미라이 2023 도쿄 공연 일자에 맞추어 2023년 9월 1일 수록되었다.
[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보
,곡명=HERO
,작곡표기=Ayase
,작곡링크=Ayase
,단일보컬=
,보컬표기=하츠네 미쿠
,보컬링크=하츠네 미쿠
,폴더명=VOCALOID™
,DLC폴더명=VOCALOID™ Pack 9
,BPM=190
,EASY레벨=3
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=10
,MASTER레벨=14
,액티브EASY레벨=2
,액티브NORMAL레벨=6
,액티브HARD레벨=9
,EASY노트수=185
,EASY체인=1\,087
,EASY주소=XKjJo6NAlj4
,NORMAL노트수=389
,NORMAL체인=1\,732
,NORMAL주소=qNoSw3fdIQQ
,HARD노트수=561
,HARD체인=2\,548
,HARD주소=kF-W4PcpQS8
,MASTER노트수=842
,MASTER체인=3\,688
,주소=liNQbSKwOsU
,액티브EASY노트수=177
,액티브EASY체인=857
,액티브NORMAL노트수=352
,액티브NORMAL체인=1\,495
,액티브HARD노트수=509
,액티브HARD체인=2\,124
,EASY애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,MASTER애드립=
,액티브EASY애드립=
,액티브NORMAL애드립=
,액티브HARD애드립=
)]
姿を見せた
|
스가타오 미세타
|
모습을 보인
|
凶悪なエネミー
|
쿄-아쿠나 에네미-
|
흉악한 적
|
行き場無くした心に湧いてくる
|
이키바 나쿠시타 코코로니 와이테쿠루
|
갈곳을 잃은 마음에 솟아오르는
|
流れ出す
|
나가레다스
|
흘러나오는
|
憂鬱は餌に
|
유우츠와 에사니
|
우울을 먹이로
|
このままじゃ呑み込まれる
|
코노마마쟈 노미코마레루
|
이대로면 삼켜지고 말아
|
|
もう四六時中さいつでもkick off
|
모오 시로쿠지츄-사 이츠데모 kick off
|
이제 하루종일 언제라도 kick off
|
囲まれてんだどうしたら良いの
|
카코마레텐다 도-시타라 이이노
|
둘러싸여 있어 어쩌면 좋을까
|
逃げ場を無くした部屋の隅っこ
|
니게바오 나쿠시타 헤야노 스밋코
|
도망칠 곳을 잃은 방구석
|
エンドロールが迫る
|
엔도로-루가 세마루
|
엔드롤이 임박해
|
|
H.E.R.O
|
where is the HERO!
|
H.E.R.O
|
where is the HERO!
|
|
そんな時目の前に
|
손나토키 메노마에니
|
그때 눈앞에
|
ひらりと舞い降りた
|
히라리토 마이오리타
|
사뿐히 내려앉은
|
|
君は僕にとってのヒーロー
|
키미와 보쿠니톳테노 히-로-
|
너는 내게 있어서 히어로
|
突然現れた光
|
토츠젠 아라와레타 히카리
|
갑자기 나타난 빛
|
堪え切れず零れてたSOSを
|
코라에키레즈 코보레테타 SOS오
|
끊임없이 넘쳐흐르던 SOS를
|
(HERO!)
|
キャッチしたみたいに
|
캿치시타 미타이니
|
캐치한 것처럼
|
(HERO!)
|
駆け付けた途端
|
카케츠케타 도탄
|
달려와줬어 갑자기
|
飛び出したパンチに目が覚めた
|
토비다시타 판치니 메가사메타
|
날아든 펀치에 눈이 떠졌어
|
そんな夜に
|
손나 요루니
|
그런 밤에
|
夢中で書き出した物語
|
무츄-데 카키다시타 모노가타리
|
정신없이 써내려간 이야기
|
僅かに残っていた祈り
|
와즈카니 노콧테이타 이노리
|
아주 약간 남아있던 기도
|
久しぶりに明日も生きたいと思えた
|
히사시부리니 아시타모 이키타이토 오모에타
|
오랜만에 내일도 살고 싶다고 생각할 수 있었어
|
(HERO!)
|
救われたんだよ
|
스쿠와레탄다요
|
구원받은 거야
|
(HERO!)
|
君の声に
|
키미노 코에니
|
너의 목소리에
|
さあこの先は
|
사아 코노사키와
|
자, 앞으로는
|
僕もその手を引くよ
|
보쿠모 소노테오 히쿠요
|
나도 그 손을 잡고 갈게
|
|
サンキューここからは僕たちの番だ
|
산큐- 코코카라와 보쿠타치노 반다
|
Thank You 지금부턴 우리들의 차례야[2] 모래의 행성 가사 중 あとは誰かが勝手にどうぞ(이 뒤는 누군가 마음대로 하시길)에 대응하는 것으로 해석할 수도 있다.
|
にわか雨じゃ全然足りないのさ
|
니와카아메쟈 젠젠 타리나이노사
|
소나기로는 완전 모자르단 말이야
|
一面に広がってきた緑に
|
이치멘니 히로갓테키타 미도리니
|
한껏 펼쳐진 푸르름에
|
水を撒けここは愛の惑星
|
미즈오마케 코코와 아이노 와쿠세이
|
물을 뿌려라 이곳은 사랑의 행성[3] 모래의 행성 가사 중 今後千年草も生えない砂の惑星さ(앞으로 천 년간은 풀조차 나지 않을 모래의 행성이야)와 대비되는 가사로 해석할 수도 있다.
|
|
めきめき育った新芽にまたがり
|
메키메키 소닷타 신메니 마타가리
|
무럭무럭 자라난 새싹에 올라타
|
秘密基地を抜けて進め進め
|
히미츠키치오 누케테 스스메 스스메
|
비밀기지를 빠져나가 나아가 나아가
|
救われてばかりじゃいられない
|
스쿠와레테바카리쟈 이라레나이
|
구원받고만 있을 수는 없잖아
|
君も知らない場所
|
키미모 시라나이 바쇼
|
너도 모르는 곳을
|
見つけに行くよ
|
미츠케니 이쿠요
|
찾으러 갈게
|
|
H.E.R.O
|
You’re the HERO!
|
H.E.R.O
|
You’re the HERO!
|
|
それでも今日も
|
소레데모 쿄오모
|
그렇지만 오늘도
|
誰かのため歌う君は
|
다레카노타메 우타우 키미와
|
누군가를 위해 노래하는 너는
|
|
紛れもない本物のヒーロー
|
마기레모나이 혼모노노 히-로-
|
틀림없이 분명한 진짜 히어로
|
共に歩んできたこの日々が
|
토모니 아윤데키타 코노히비가
|
함께 걸어온 이 나날이
|
僕たちで紡いできた物語が
|
보쿠타치데 츠무이데키타 모노가타리가
|
우리들이 자아낸 이야기가
|
いつか
|
이츠카
|
언젠가
|
君の未来に
|
키미노 미라이니
|
너의 미래로
|
もっと
|
못토
|
더
|
沢山の拍手に
|
타쿠상노 하쿠슈니
|
많은 박수로
|
繋がっていきますように
|
츠나갓테이키마스요오니
|
부디 이어지기를
|
|
君は僕にとってのヒーロー
|
키미와 보쿠니톳테노 히-로-
|
너는 내게 있어서 히어로
|
突然現れた未来
|
토츠젠 아라와레타 미라이
|
갑자기 나타난 미래
|
生きる意味をもう一度与えてくれた
|
이키루 이미오 모-이치도 아타에테쿠레타
|
살아갈 의미를 한 번 더 부여해줬어
|
(HERO!)
|
どんな時だって
|
돈나 토키닷테
|
어떤 때라도
|
(HERO!)
|
隣を見れば
|
토나리오 미레바
|
곁을 바라보면
|
共に闘ってくれた君が居たから
|
토모니 타타캇테쿠레타 키미가 이타카라
|
함께 싸워준 네가 있었으니까
|
なんとかここまで来れたんだよ
|
난토카 코코마데 코레탄다요
|
어떻게든 여기까지 올 수 있었어
|
この先は僕にも任せてよ
|
코노사키와 보쿠니모 마카세테요
|
앞으로는 나한테도 맡겨줘
|
君が望む未来を教えてよ
|
키미가 노조무 미라이오 오시에테요
|
네가 바라는 미래를 알려줘
|
どんな
|
돈나
|
어떤
|
(HERO!)
|
景色を見ようか
|
케시키오 미요오카
|
경치를 바라볼까
|
(HERO!)
|
夢を見ようか
|
유메오 미요오카
|
꿈을 꾸어볼까
|
さあ改めてどうぞよろしくね
|
사아 아라타메테 도-조 요로시쿠네
|
자 새삼스럽지만 잘 부탁할게
|
ハッピーバースデー
|
핫피-바-스데-
|
해피 버스데이
|
親愛なるヒーローへ
|
신아이나루 히-로-에
|
친애하는 히어로에게
|
디시인사이드 하츠네 미쿠 갤러리
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-31 10:08:48에 나무위키
HERO(Ayase) 문서에서 가져왔습니다.