舞台裏のレヴュー

덤프버전 :



[ 펼치기 · 접기 ]
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
TVA 극중가 VOL.1
TVA 극중가 VOL.2
TVA OST
파일:revueTVA1.jpg
파일:revueTVA2-1.jpg
파일:revue anime ost.jpg
「라 레뷰드 마티네」
「라 레뷰드 소와레」
(TVA 연주곡 모음)

TVA 극중가 반주곡
극장판 극중가 VOL.1
극장판 극중가 VOL.2
파일:ra revue on.jpg
파일:movie2vol1.jpg
파일:movie2vol2.jpg
「라 레뷰・온・보왓트」
(극장판 삽입곡 1)
(극장판 삽입곡 2)

[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]

기타 음악 일람



1. 개요
2. 소개
3. 가사


1. 개요[편집]


舞台裏のレヴュー
파일:레뷰 신극장판 블루레이 표지.jpg
가수
스타라이트 99조 (スタァライト九九組)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
혼다 유키 (本多友紀)
나카무라 카나타 (中村彼方)
편곡
야마모토 케이타로
발매일
2021년 12월 22일

무대 뒤의 레뷰


2. 소개[편집]



극장판 소녀☆가극 레뷰 스타라이트 Blu-ray 특전 CD 수록곡.


3. 가사[편집]


전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
''{{{#f16b6f 「たくさん連取したんだし大丈夫!」
「타쿠산렌슈 시타은다시 다이죠부!」
"충분히 연습했으니까, 괜찮아!"}}}''
''{{{#f3a06c 「bien sûr, 思い切り切り付けてきてよね」
「bien sûr,오모이키리츠케테 키테 요네!」
"물론이지, 마음껏 휘두르고 와!"}}}''
''{{{#9ec8e7 「いよいよ本番、あとはやり切るだけよ」
「이요이요혼반- 아토하야리키루다케요」
"드디어 실전, 남은 건 잘 해내는 일 뿐이야."}}}''
''{{{#cac4cb 「始まりから終わりまで 完璧な私で前りましょう」
「하지마리카라 오와리마데 칸페키나 와타시데 마이리마쇼」
"시작부터 끝까지 완벽한 자신으로 나아갑시다."}}}''
''{{{#769be2 「やっぱり本番が一番楽しい」
「얏파리혼반가 이치반 타노시이」
"역시 실전이 가장 즐거워"}}}''
''{{{#f2cd77 「みんな頼もしいから問題ないす、バナナイス!」
「민나가 타모시이카라 몬다이나이스, 바나나이스!」
"모두들 믿음직하니까 문제 없어, 바나나이스!"}}}''
''{{{#9779b0 「かけぬけるぞ、千秋楽まで」
「카케누케루조 센수라쿠마데!」
"앞질러 주겠어, 마지막 공연까지!"}}}''
''{{{#76bfa2 「長セリフも頑張るよ」
「나가세리프모 간바루요」
"긴 대사도 열심히 할 거야."}}}''
''{{{#da91a0 「うちが主役のぶたいや!」
「우치가 슈야쿠노 부타이야!」
"내가 주연인 무대야!"}}}''
せ-の세-노하나 둘九九組行くよ쿠쿠구미 이쿠요
99조 간다
お-!
오-!
오-![1]
舞台が呼んでいる부타이가 욘데이루
무대가 부르고 있어
ステッキどこいった?스테키 도코 잇타?
스틱 어디 있어?
楽屋の椅子の横가쿠야노 이스 노 요코
분장실의 의자 옆에
羽飾り取れそう하네카자리 토레소-
깃털 장식 떨어질 것 같아
つけてあげる츠게테아게루
붙여줄게
みんなで一つの星
민나데 히토츠노 호시
모두가 하나의 별
何があってもやりきれ
나니가 앗테모 야리키레
무슨 일이 있어도 해내자
舞台は生きてる
부타이와 이키테루
무대는 살아있어
私たち立ってるの
와타시타치 타테루노
우리는 서 있는 거야
たった一度の
탓타이치도노
단 한 번의
生まれて消えるキラめき
우마레테 키에루 키라메키
태어나고 사라지는 반짝임
今日の主役は キ・ミ・だ-!
쿄노슈야쿠와 키・미・다-!
오늘의 주역은 바로 너 -!
始まった (ワオ)
하지마타 (와오)
시작됐다 (WOW)
ステ-ジが (イエ-)
스테지가 (이예-)
스테이지가 (Yeah~)
客席も埋まっていく (フ-!)
갸쿠세키모 우맛테이쿠 (후-!)
객석도 채워지고 있어 (HOO-!)
暗い階段쿠라이카이단
어두운 계단
気をつけてね키오츠케테네
조심해
お着替え完了오키게 칸료
갈아입기 완료
急げ急げ이소게이소게
서둘러 서둘러
目指した ポジションゼロ
메자시타 포지셔은 제로
목표했던 포지션 제로
昨日よりもっと綺麗だよ
키노요리못토 키레이다요
어제보다 더 아름다워
進化する日々に
신가스루 히비니
진화하는 매일 매일
キミのこと見ていたい
키미노 코토 미테 이타이
너를 보고 싶어
見逃したくない
미노가시타쿠나이
놓치고 싶지 않아
産まれ続けるキラめき
우마레츠즈케루키라메키
계속 태어나는 반짝임
今日の主役は キ・ミ・だ-!
쿄노슈야쿠와 키・미・다-!
오늘의 주역은 바로 너 -!
uh...
「街の暮らしもいいけれど」
「마치노 쿠라시 모이케레도」
"거리의 삶도 좋지만"[2]
''{{{#da91a0 「あのね、夜空を飛ぶのが好き
「아노네,요조라오 토부노가 스키
"있지, 밤하늘을 나는 게 좋아
星はそう 静かな夜 囁くの
호시와 소우 시즈카라요 사사야쿠노
별은 그렇게 조용한 밤 속삭여
あの子はね幸せだよと」
아노 코와네 시와세다요토」
그 아이는 행복하다고."}}}''
「森は眠る」
「모리와 네무루」
"숲은 잠자고 있어."[2]
何があってもやりきれ
나니가 앗테모 야리키레
무슨 일이 있어도 해내자
舞台は生きてる
부타이와 이키테루
무대는 살아있어
私たち立ってるの
와타시타치 타테루노
우리는 서 있는 거야
たった一度の
탓타이치도노
단 한 번의
生まれて消えるキラめき
우마레테 키에루 키라메키
태어나고 사라지는 반짝임
今日の主役は キ・ミ・だ-!
쿄노슈야쿠와 키・미・다-!
오늘의 주역은 바로 너 -!

번역 출처

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 10:05:30에 나무위키 舞台裏のレヴュー 문서에서 가져왔습니다.

[1] 카렌 제외[2] A B 카오루코 제외