Polestar

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
볼보의 전기자동차 전용 브랜드에 대한 내용은 폴스타 문서
폴스타번 문단을
폴스타# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.







[ 펼치기 · 접기 ]
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
TVA 극중가 VOL.1
TVA 극중가 VOL.2
TVA OST
파일:revueTVA1.jpg
파일:revueTVA2-1.jpg
파일:revue anime ost.jpg
「라 레뷰드 마티네」
「라 레뷰드 소와레」
(TVA 연주곡 모음)

TVA 극중가 반주곡
극장판 극중가 VOL.1
극장판 극중가 VOL.2
파일:ra revue on.jpg
파일:movie2vol1.jpg
파일:movie2vol2.jpg
「라 레뷰・온・보왓트」
(극장판 삽입곡 1)
(극장판 삽입곡 2)

[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]

기타 음악 일람



1. 개요
2. 소개
3. 가사
3.1. 카렌 & 히카리 ver
3.2. 카렌 & 마히루 ver
3.3. 마야 & 클로딘 ver
3.4. 쥰나 & 나나 ver
3.5. 후타바 & 카오루코 ver


1. 개요[편집]


Polestar
파일:bestnormal.png
가수
스타라이트 99조 (スタァライト九九組)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
혼다 유키 (本多友紀)
편곡
사카이 타쿠야 (酒井拓也)
발매일
2021년 3월 24일

Polestar[1]


2. 소개[편집]



PV

Full Ver.

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 베스트 앨범에 수록된 신곡.

제작진 토크쇼에서 밝혀진 바에 의하면 원래는 신극장판 주제가 후보로 의뢰한 곡이었으나 약간 맞지 않는 것 같아 고민 끝에 탈락하게 된 곡이라고. 그래서 내용을 보면 신극장판과 같은 졸업에 대한 주제가 담겨있는 흔적을 찾아볼 수 있다.

백색 리메인과 더불어 커플링 버전이 존재하는 단 두 곡이기도 하다.

3. 가사[편집]


전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
拝啓[2]、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게
季節はやがて 私たちを 追越して키세츠와 야가테 와타시타치오 오이코시테
계절은 이윽고 우리들을 넘어서서
(追越して)
(오이코시테)
(넘어서서)
駆けるように過ぎていく카케루 요-니 스기테유쿠
쏜살같이 멀어져 가네
だから 少しも後悔などしないように다카라 스코시모 코-카이나도 시나이 요-니
그러니까 조금도 후회하지 않도록
(しないように)
(시나이 요-니)
(않도록)
ぜんぶぜんぶ糧にして제은부 제은부 카테니 시테
모든 것을 양식으로 삼아
夢を持つ背に生えた翼유메오 모츠 세니 하에타 츠바사
꿈을 짊어진 등에 날개가 자라나
(Fly away)
いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が
호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
そっと輝いた
솟토 카가야이타
사뿐히 빛나고 있어
手を振っているように
테오 훗테 이루요-니
손을 흔들고 있는 것처럼
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에 타코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
私たち今までだって忘れたことなどなかったよ
와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지
なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも
난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아
だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도
ねえ大丈夫だ
네- 다이죠-부
그래 괜찮아
きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고
そう信じられる
소- 신지라레루
그렇게 믿고 있어
私も踏み出そう
와타시모 후미다소-
나도 나아 갈 테니
いつも私たちを見守ってた이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら 同じ場所で이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
輝き続ける카가야키 츠즈케루
계속 빛나고 있어
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에 타코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나은다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

번역 출처 1번역 출처 2


3.1. 카렌 & 히카리 ver[편집]





전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게
前もこうやってお手紙書いていたね마에모 코오 얏테 오테가미 카이테이타네
예전에도 이렇게 편지를 썼었지
そうだね소오다네
그렇네
描きたいことまとまらない카키타이 코토 마토마라나이
쓰고 싶은 걸 정리할 수 없어
封を開けたとき溢れる君の温もり후우오 아케타 토키 아후레루 키미노 누쿠모리
봉투를 열었을 때 흐르는 너의 온기
会いたいな아이타이나
만나고 싶어
変わらない笑顔の写真카와라나이 에가오노 샤신
변하지 않는 미소의 사진
夢を持つ背に生えた翼유메오 모츠 세니 하에타 츠바사
꿈을 짊어진 등에 날개가 자라나
(Fly away)
いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
そっと輝いた솟토 카가야이타사뿐히 빛나고 있어手を振っているように테오 훗테이루 요-니
손을 흔들고 있는 것처럼
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다그래 이런 거겠지私たち今までだって忘れたことなどなかったよ와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지
なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아
だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도
ねえ大丈夫だ네- 다이죠-부
그래 괜찮아
きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고
そう信じられる소- 신지라레루그렇게 믿고 있어私も踏み出そう와타시모 후미다소-나도 나아 갈 테니いつも私たちを見守ってた이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら 同じ場所で이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
輝き続ける카가야키 츠즈케루
계속 빛나고 있어
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

3.2. 카렌 & 마히루 ver[편집]





전체
아이죠 카렌
츠유자키 마히루
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게
なんか少しずつ自信持てた気がする난카 스코시즈츠 지신 모테타 키가 스루
뭔가 조금씩 자신감을 갖게 된 거 같아
そうだよ소우다요
그렇네
見えなかったキラめきが미에나캇타 키라메키가
보이지 않던 반짝임이
最初からちゃんと君にもあったんだよ사이쇼카라 찬토 키미니모 앗타다요
처음부터 제대로 너에게도 있던 거야
嬉しいな우레시이나
기쁘네
ポカポカするお日様みたい포카포카스루 오히사마미타이
따끈따끈한 햇님 같아
夢を持つ背に生えた翼유메오 모츠 세니 하에타 츠바사
꿈을 짊어진 등에 날개가 자라나
(Fly away)
いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
そっと輝いた솟토 카가야이타사뿐히 빛나고 있어手を振っているように테오 훗테이루 요-니
손을 흔들고 있는 것처럼
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
私たち今までだって忘れたことなどなかったよ와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지
なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아
だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도
ねえ大丈夫だ네- 다이죠-부
그래 괜찮아
きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고
そう信じられる소- 신지라레루그렇게 믿고 있어私も踏み出そう와타시모 후미다소-나도 나아 갈 테니いつも私たちを見守ってた이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら 同じ場所で이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
輝き続ける카가야키 츠즈케루
계속 빛나고 있어
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

3.3. 마야 & 클로딘 ver[편집]





전체
텐도 마야
사이죠 클로딘
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게
常に意識して 追いついて追い越したくて츠네니 이시키시테 오이츠이테 오이코시타쿠테
늘 의식하고, 따라잡고, 뛰어넘고 싶어서
光栄です코오에에데스
영광입니다
いつのまにかそばにいた이츠노 마니카 소바니 이타
언젠가 곁에 있었어
時に見惚れてその眩しさ見つめていた토키니 미호레테 소노 시사 미츠메테이타
가끔 넋을 잃고 그 눈부심을 바라보았어
意外ね이가이네
의외인 걸
名前もないこの気持ち나마에모 나이 코노 키모치
이름도 없는 이 감정
夢を持つ背に生えた翼유메오 모츠 세니 하에타 츠바사
꿈을 짊어진 등에 날개가 자라나
(Fly away)
いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
そっと輝いた솟토 카가야이타사뿐히 빛나고 있어手を振っているように테오 훗테이루 요-니
손을 흔들고 있는 것처럼
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
私たち今までだって忘れたことなどなかったよ와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지
なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아
だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도
ねえ大丈夫だ네- 다이죠-부
그래 괜찮아
きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고
そう信じられる소- 신지라레루그렇게 믿고 있어私も踏み出そう와타시모 후미다소-나도 나아 갈 테니いつも私たちを見守ってた이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら 同じ場所で이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
輝き続ける카가야키 츠즈케루
계속 빛나고 있어
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

3.4. 쥰나 & 나나 ver[편집]





전체
호시미 쥰나
다이바 나나
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게
そうね これからも君の言葉聞きたくなる소오네 코레카라모 키미노 코토바칸 키타쿠 나루
그렇네, 앞으로도 너의 말에 귀 기울이고 싶어져
まかせて마카세테
맡겨둬
落ち込んだとき 嬉しいとき오치콘다 토키 우레시이 토키
우울해질 때에도 기쁠 때에도
次に会う日にはもっと成長してよって츠기니 아우 히니와 못토 세에초오 시테요네
다음에 만날 때는 더 성장해줘
約束야쿠소쿠
약속
君がずっと誇らしい키미가 즛토 호코라시이
네가 줄곧 자랑스러워
夢を持つ背に生えた翼유메오 모츠 세니 하에타 츠바사
꿈을 짊어진 등에 날개가 자라나
(Fly away)
いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
そっと輝いた솟토 카가야이타사뿐히 빛나고 있어手を振っているように테오 훗테이루 요-니
손을 흔들고 있는 것처럼
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
私たち今までだって忘れたことなどなかったよ와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지
なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아
だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도
ねえ大丈夫だ네- 다이죠-부
그래 괜찮아
きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고
そう信じられる소- 신지라레루그렇게 믿고 있어私も踏み出そう와타시모 후미다소-나도 나아 갈 테니いつも私たちを見守ってた이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら 同じ場所で이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
輝き続ける카가야키 츠즈케루
계속 빛나고 있어
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

3.5. 후타바 & 카오루코 ver[편집]





전체
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게
どんなに長く君と一緒にいても돈나니 나가쿠 키미토 잇쇼니 이테모
아무리 오랫동안 너와 함께 있어도
不思議と후시기토
신기하게도
新しい部分発見する아타라시 부분 하켄스루
새로운 부분을 발견하게 돼
ずっと隠してたワガママでさえたいして즛토카쿠시테타 와가마마 데 사에타이시테
계속 숨기고 있었어 제멋대로인 부분도 대해 주고
たまには타마니와
가끔씩은
ほんのちょっと嬉しかったり혼노 촛토 우레시이캇타리
정말 조금 기쁘기도 했어
夢を持つ背に生えた翼유메오 모츠 세니 하에타 츠바사
꿈을 짊어진 등에 날개가 자라나
(Fly away)
いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
そっと輝いた솟토 카가야이타사뿐히 빛나고 있어手を振っているように테오 훗테이루 요-니
손을 흔들고 있는 것처럼
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
私たち今までだって忘れたことなどなかったよ와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지
なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아
だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도
ねえ大丈夫だ네- 다이죠-부
그래 괜찮아
きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고
そう信じられる소- 신지라레루그렇게 믿고 있어私も踏み出そう와타시모 후미다소-나도 나아 갈 테니いつも私たちを見守ってた이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어
ほら あの星が호라 아노 호시가
그래 저 별이
今見上げたなら 同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서
輝き続ける카가야키 츠즈케루
계속 빛나고 있어
君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에
強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야
誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까
同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서
出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일
毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸
「かけがえがない」ってそうなんだ「카케가에가 나잇」테 소- 나안다
"오직 하나 뿐"이라는 건 분명 그런 거겠지
きっとコレなんだ키잇토 코레 나은다
그래 이런 거겠지
君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 07:03:18에 나무위키 Polestar 문서에서 가져왔습니다.

[1] 영어로 북극성,목표 등의 뜻이 있다.[2] 배계(拝啓): '절하고 아뢴다'는 뜻으로 편지 첫머리에 쓰는 말