You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜

덤프버전 :



[ 펼치기 · 접기 ]
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
TVA 극중가 VOL.1
TVA 극중가 VOL.2
TVA OST
파일:revueTVA1.jpg
파일:revueTVA2-1.jpg
파일:revue anime ost.jpg
「라 레뷰드 마티네」
「라 레뷰드 소와레」
(TVA 연주곡 모음)

TVA 극중가 반주곡
극장판 극중가 VOL.1
극장판 극중가 VOL.2
파일:ra revue on.jpg
파일:movie2vol1.jpg
파일:movie2vol2.jpg
「라 레뷰・온・보왓트」
(극장판 삽입곡 1)
(극장판 삽입곡 2)

[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]

기타 음악 일람



You are a ghost, I am a ghost ~극장의 유령~


1. 개요
2. 소개
3. 가사


1. 개요[편집]


You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜
파일:bluray-img2-01.jpg
가수
스타라이트 99조 (スタァライト九九組)
작사
나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡
나카무라 카나타, 료타 후지
편곡
료타 후지
발매일
2018년 12월 26일


2. 소개[편집]



PV

Full Ver.

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 시리즈음반 중 하나로 Blu-ray BOX2 초회판 한정 특전 CD 수록곡이다. 베스트 앨범에도 수록되었다.

공식 코믹스 오버츄어에서 나온 극을 기반으로 한 노래이다.

3. 가사[편집]


메인
카구라 히카리
호시미 쥰나
다이바 나나
텐도 마야
코러스
아이죠 카렌, 사이죠 클로딘, 이스루기 후타바, 츠유자키 마히루, 하나야기 카오루코
아이죠 카렌
사이죠 클로딘
이스루기 후타바
츠유자키 마히루
하나야기 카오루코
{{{#cac4cb Hello, 私の居場所はどこに
헬로, 와타시노 이바쇼와 도코니
안녕, 나의 있을 곳은 어디에
スポットライトの光が届かない所
스폿토라이토노 히카리가 토도케나이 토코로
스포트라이트의 빛이 닿지않는 곳}}}
さあ、お嬢さんこっちへおいで사아, 오죠오상, 콧치오이데자아, 아가씨 이쪽으로 와요苦しい鎖を壊してあげましょう쿠루시이 쿠사리오 코와시테 아게마쇼오
괴로운 사슬을 부셔줄게
「ああ、ステファニーそっちへ行ってはいけない (瞬間の美しさを)
「아아, 스테파니. 솟치에 이테와 이케나이. (슌칸노우츠쿠시사오)
"아아, 스테파니 그쪽으로 가선 안 돼. (순간의 아름다움을)
奈落に向かい歩みを進める小さな足」 (その命とひきかえに)
나라쿠니 무카이, 아유미오 스스메루 치이사나 호시이」 (소노 이노치토 히키카에니)
나락을 향해 걸어 나가는 작은 발" (그 생명과 맞바꿔서)
舞台に閉じ込められたら부타이니 토지코메라레타라무대에 갇혔다면命が尽きるまで踊らされる キラめき이노치가 츠키루마데 오도라세루 키라메키
목숨이 다 할 때까지 놀아나 반짝임
聖なる歌声が聞こえてる세이나루 우타고에가 키코에테루
성스러운 노랫소리가 들려
それは呪いなのか救済なのか소레와 노로이나노카 쿄우사이나노카
그것은 저주인가 구제인가
本当にゴーストは (ゴーストは) 居たのでしょうか
혼토니 고스토와 (고스토와) 이타노데쇼카
정말로 고스트는 (고스트는) 있던 걸까요
誰も知らないの
다레모 시라나이노
아무도 몰라
美しさ故に愛されてしまう
우츠쿠시사 우에니 아이사레테 시마우
아름답기에 사랑받아버려
この世のモノでない何かにすら코노요노모노데나이 나니카니스라
이 세상의 것이 아닌 무언가에게조차
本当にゴーストは (ゴーストは) 居たのでしょうか
혼토니 고스토와 (고스토와) 이타노데쇼카
정말로 고스트는 (고스트는) 있던 걸까요
誰も 分からぬまま
다레모 와카라누마마
아무도 모르는 채로
舞台の神 それは (You are a ghost、 I am a ghost)
부타이노카미 소레와 (You are a ghost, I am a ghost)
무대의 신 그것은 (You are a ghost, I am a ghost)
貴女と私 (Ghost, ghost, ghost)
아나타토 와타시 (Ghost, ghost, ghost)
당신과 나 (Ghost, ghost, ghost)
舞台の闇 それは (You are a ghost、 I am a ghost)
부타이노야미 소레와 (You are a ghost, I am a ghost)
무대의 어둠 그것은 (You are a ghost, I am a ghost)
貴女は (Ghost, ghost, ghost)
아나타와 와타시 (Ghost, ghost, ghost)
당신은 (Ghost, ghost, ghost)
だって私は舞台の上で닷테 와타시와 부타이노 우에데그야 나는 무대 위에かろうじて生きることを許されただけ카로우지테 이키루코토오 유루사레타다케
간신히 살아가는 것을 용서받았을 뿐
ねぇ、お嬢さんさぞお辛いでしょう네에, 오죠오상 사조츠라이데쇼있잖아, 아가씨 분명 괴롭겠지?永久の栄光を授けてあげましょう토와노에이코우오 사조케테아게마쇼우
영원한 영광을 베풀어 주지
''{{{#f2cd77 「ステファニー、あなたは一番の女優
「스테파니, 아나타와이치방노조유.
"스테파니, 당신은 최고의 배우.
この瞬間、この街で一番なの」
코노슌칸, 코노마치데 이치방노」
이 순간 이 마을에서 최고네"}}}''
舞台の幕が下りたとき부타이노 마쿠가 오리타 토키무대의 막이 내렸을 때あなたの命の炎も消える運命아나타노 시노치노 호노우모 키에루 운메이
당신의 생명의 불은 사라질 운명
一番星に手が届くように이치방호시니 테가 토도쿠요니
가장 먼저 빛나는 별에 손이 닿도록
貴方の願いを叶えましょう아나타노 네가이오 카나에마쇼우
당신의 소원을 이루죠
本当にゴーストは (ゴーストは) 居たのでしょうか
혼토니 고스토와 (고스토와) 이타노데쇼카
정말로 고스트는 (고스트는) 있던 걸까요
誰も知らないの
다레모 시라나이노
아무도 몰라

一瞬の輝きだとしても잇슌노 카가야키다 토시테모
한 순간의 반짝임이라하여도
夢が叶うなら命惜しくはない유메가 카나우나라 이노치노 오시쿠와나이
꿈이 이루어진다면 목슴이 아깝지 않아
本当にゴーストは (ゴーストは) 居たのでしょうか
혼토니 고스토와 (고스토와) 이타노데쇼카
정말로 고스트는 (고스트는) 있던 걸까요
誰も 分からぬまま, あぁ
다레모 와카라누마마, 아아
아무도 모르는 채로, 아아

喝采こそはレクイエム캇사이 코소가 레퀴에무갈채만이 레퀴엠苦しみのない世界へと쿠루시미노나이 세카이에토괴로움없는 세계로
私を迎え入れて}}} {{{#769be2 (喝采こそレクイエム)
와타시오 무카에니 키테 (캇사이 코소가 레퀴에무)
나를 데리러와줘 {{{#769be2 (갈채만이 레퀴엠)
一番星に}}} 行きたい
이치방호시니 이키타이
가장 먼저 빛나는 별로 {{{#cac4cb 가고 싶어
さあ、}}}飛び込んで
사아, 토비콘데
자, 뛰어들어

美しさ故に愛されてしまう
우츠쿠시사 우에니 아이사레테 시마우
아름답기에 사랑받아버려
この世のモノでない何かにすら코노요노모노데나이 나니카니스라
이 세상의 것이 아닌 무언가에게조차
本当にゴーストは (ゴーストは) 居たのでしょうか
혼토니 고스토와 (고스토와) 이타노데쇼카
정말로 고스트는 (고스트는) 있던 걸까요
誰も知らないの
다레모 시라나이노
아무도 몰라

一瞬の輝きだとしても (あなたの居場所なんてないわ)
잇슌노 카가야키다 토시테모 (아나타노 이 바쇼난테 나이와)
한 순간의 반짝임이라하여도 (당신이 있을 곳은 없어)
夢が叶うなら命惜しくはない (そんなこともわからないの?)
유메가 카나우나라 이노치노 오시쿠와나이 (손나코토모와카라나이노?)
꿈이 이루어진다면 목슴이 아깝지 않아 (그런 것도 모르는 거야?)
本当にゴーストは (ゴーストは) 居たのでしょうか
혼토니 고스토와 (고스토와) 이타노데쇼카
정말로 고스트는 (고스트는) 있던 걸까요
誰も 分からぬまま, あぁ (ねえ、こっちにおいで。楽しいよ?)
다레모 와카라누마마, 아아 (네에, 콧치 오이데. 타노시이요?)
아무도 모르는 채로, 아아 (저기, 이쪽으로 와. 즐겁지 않아?)
舞台の神 それは (You are a ghost、 I am a ghost)
부타이노카미 소레와 (You are a ghost, I am a ghost)
무대의 신 그것은 (You are a ghost, I am a ghost)
貴女と私 (Ghost, ghost, ghost)
아나타토 와타시 (Ghost, ghost, ghost)
당신과 나 (Ghost, ghost, ghost)
舞台の闇 それは (You are a ghost、 I am a ghost)
부타이노야미 소레와 (You are a ghost, I am a ghost)
무대의 어둠 그것은 (You are a ghost, I am a ghost)
貴女は (Ghost, ghost, ghost) (ねえ、遊ぼう!)
아나타와 와타시 (Ghost, ghost, ghost) (네에, 사소보우!)
당신은 (Ghost, ghost, ghost)(저기, 놀자!)
''{{{#cac4cb 「埃の焼ける匂いが私の糧
「호코리노야케루 니오이가 와타시노 카테
"먼지 타는 냄새가 나의 양식
スポットライトの光だけが
스폿토라이토노 히카리타케가
스포트라이트의 빛만이
私の存在をあぶり出す
와타시노 손자이오 아부리다스
나의 존재를 파헤친다."
キャアアアアア!」
꺄아아아아!」
꺄아아아아!}}}''

번역 출처

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-05 21:20:39에 나무위키 You are a ghost 문서에서 가져왔습니다.