상황
| 대사
|
획득
| 我来报到啦!你就是博士对吧?可以叫我桃金娘,杜林族的桃金娘。杜林说在这里能找到工作,所以,有什么我能做的事吗?别看我个子小,我还挺厉害的哦。 안녕! 네가 박사야? 나는 머틀! 두린족 머틀이야! 내가 할 수 있는 일 없어? 나는 키는 작지만 대단하다고!
|
비서 임명
| 博士,我来找你完啦~ 야호, 박사. 놀러왔어.
|
대화 1
| 博士,你可不要小看我,在我的老家,第一大道还有三条商店街的孩子们可都是听我号令的 박사, 작다고 얕보지 마, 고향에 있을 적에는 마을 아이들 모두가 내 부하였다고.
|
대화 2
| 虽然杜林肯定是因为懒得想才直接拿我们族的名字当代号,但是这样我就被占便宜了诶,“杜林的桃金娘”,听起来不像是她的所有物了吗? 두린은 분명 생각하는게 귀찮아서, 종족 이름을 그대로 코드네임으로 한거겠지? 그렇지만 그러면 내가 '두린의 머틀'이라고 자기소개 했을 때, 내가 마치 그 아이의 물건처럼 들릴 거잖아? 이거 좀 치사하지 않아?
|
대화 3
| 这里的器械虽然原理我都懂,但是用起来感觉好奇怪诶,有的有好多多余的部分,有的又意外的简便。 여기 기계는 어떻게 돌아가는지는 잘 알겠는데 쓰기 좀 이상해. 쓸데없이 복잡한 것도 있는 반면에 의외로 간단한 것도 있고 말이야.
|
정예화 후 대사 1
| 这面旗子?啊,博士你眼光不错喔,这面布是我家的桌布,因为怎么也弄不脏所以离家前被我偷偷带出来了,啊哈哈,爸爸现在肯定气死了。 이 깃발 말이야? 역시 박사는 보는 눈이 있네, 이건 우리 집 식탁보였는데 말이야. 무슨 일이 있어도 더러워지지 않길래 재미있어서, 집에서 몰래 가지고 온 거야. 지금쯤 아빠는 분명 화내고 있겠지...
|
정예화 후 대사 2
| 欸,我的苹果很厉害吗?唔,在我家那边很普通吧。博士你要玩或者想拿去研究的话可以借你,别弄坏了就行~ 응? 이 사과가 대단하다고? 음... 고향에서는 비교적 평범한데. 박사가 가지고 놀고 싶거나 연구하고 싶다면 빌려줄 수는 있는데, 부수진 말아줘.
|
신뢰도 상승 후 대사 1
| 地上虽然有很多我还不适应的地方,不过好吃的东西真的有好多,我最喜欢罗德岛的食堂啦! 지상에는 아직 익숙하지 않은게 많지만, 맛있는게 잔뜩있어서 즐거워! 특히 로도스 식당은 최고야!
|
신뢰도 상승 후 대사 2
| 博士,我必须要严肃地指出一个事实,那就是,我已经成年了!而且在杜林里,我的身高是偏高的!你要告诉其他人,不要看到我就下意识地摸我头,还给我塞零食! 박사, 진지하게 말하자면 나는 이미 성인이야! 게다가 두린 안에서도 키가 꽤 큰 편이라고! 그러니까 나를 보자마자 머리를 쓰다듬으면서 과자를 주는건 그만두라고 모두에게 좀 말해줘!
|
신뢰도 상승 후 대사 3
| 我说,博士,你对我的家乡感兴趣吗?我可以带你回去看看!不过,因为回家要走超久的路,所以等我有心情的时候再说吧~ 있잖아, 박사. 내 고향에는 흥미 있어? 데려가줄까? 그렇지만 거기까지 꽤 걸어가야 하니까... 내가 그럴 마음이 생기면 그때 가자
|
방치
| 博士要休息一下吗,那我旗子借你盖盖。 박사? 자고 있는거야? 그러면 내 깃발을 담요 대신으로 빌려줄게.
|
작전 기록 대사
| 恩,恩......这场打的有意思,还有吗,博士? 응, 응... 방금 거 재미있었지? 이거 또 없어, 박사?
|
정예화 1 대사
| 咦,我升职了吗?那我可不可以去一些之前不能去的地方看看? 어, 승진? 내가?! 그러면 지금까지 못 갔던 곳에 가도 돼?
|
정예화 2 대사
| 我一开始就说了嘛,我可是挺厉害的呢!嗯——哼! 맨 처음에 말했잖아, 나는 대단하다고! 에헴!
|
편대 배치 대사
| 任务?我去我去! 임무? 갈래, 갈거야!
|
대장 임명
| 大家不要理我太远哦。 모두 나한테서 너무 떨어지지 마!
|
작전 출발
| 出发! 출-발-!
|
작전 시작
| 有我在,大家放心上吧! 다들 안심하고 싸워, 내가 같이 있으니까!
|
작전 중 터치 1
| 恩? 응?
|
작전 중 터치 2
| 呼啊,差点睡着了...... 아앗, 잠들뻔했어...
|
배치 1
| 博士,这里景色不错欸! 박사, 여기 경치 정말 좋네!
|
배치 2
| 我来帮助其他人! 얘들아, 도와주러 왔어!
|
전투 중 1
| 我可要认真起来啦! 진지하게 간다!
|
전투 중 2
| 大家快来我身边~ 얘들아, 이리로 와!
|
전투 중 3
| 小苹果,今天也拜托你啦。 사과야, 오늘도 잘 부탁해~
|
4성 작전 성공
| 呼、呼,累死我了,博士,我想回去睡觉。 헥헥... 피곤해... 박사, 졸리니까 이제 돌아가도 될까?
|
3성 작전 성공
| 大获全胜!博士,我有派上用场吧! 대승리야! 박사, 나 도움 많이 됐어?
|
비 3성 작전 성공
| 赢了就好嘛,博士,妈妈说过,斤斤计较老得快哦。 이겼으니까 그걸로 된거야. 박사, 일일히 너무 신경쓰면 늙어버린다고 엄마가 그랬어.
|
작전 실패
| 大家快跑! 얘들아, 도망치자!
|
숙소 배치
| 哇,罗德岛真大! 와, 로도스 정말 넓다!
|
숙소 터치
| 咦,这样好有趣! 재밌네!
|
신뢰도 터치
| 食堂为什么不能24小时都开着呢? 왜 식당은 24시간 운영하지 않는 거야?
|
인사
| 博士,有什么有趣的事情吗? 박사, 뭐 재미있는거 없어?
|