Speechless(알라딘)

덤프버전 :

파일:aladdin live action logo.png
Soundtrack


[ 애니메이션 ]

파일:aladdin soundtrack.jpg

1
Arabian Nights
2
Legend of the Lamp
3
One Jump Ahead
4
Street Urchins
5
One Jump Ahead (Reprise)
6
Friend Like Me
7
To Be Free
8
Prince Ali
9
A Whole New World
10
Jafar's Hour
11
Prince Ali (Reprise)
12
The End of the Earth
13
The Kiss
14
On a Dark Night
15
Jasmine Runs Away
16
Marketplace
17
The Cave of Wonders
18
Aladdin's World
19
The Battle
20
Happy Ending in Agrabah
21
A Whole New World (Aladdin's Theme)
2004 Special Edition
22
Proud of Your Boy (Demo)
23
High Adventure (Demo)
}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 20%"
[ 뮤지컬 ]
{{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 20%"
[ 실사 영화 ]
{{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 20%">
[ 기타 ]


1. 개요
2. Speechless (Part 1)
3. Speechless (Part 2)
4. Speechless (Full)
5. 기타



1. 개요[편집]


디즈니 애니메이션 알라딘을 원작으로 하는 2019년 실사 영화 알라딘의 사운드트랙이다. 앨런 멩컨이 작곡, 벤 파섹과 저스틴 폴이 공동 작사하였으며, 자스민 공주 역을 맡은 나오미 스콧이 불렀다.

원작 애니메이션에는 없었던 자스민의 솔로곡으로, 극중 초반에 공주라는 이유로 술탄의 후계자가 되지 못하고 침묵을 강요 당하는 현실에 답답해할 때(Part 1), 후반에 자파가 램프의 소원으로 술탄이 된 후 강제로 구금당하게 되자 저항하며 불렀다(Part 2).

강렬한 메시지가 의미하듯, 보다 입체적이고 강렬하게 변화한 자스민의 캐릭터성을 상징하는 곡이다. 현실적인 이유로 자신의 권리를 박탈 당했던 여주인공이 이제 당당히 자기 목소리를 내겠다는 메시지가 담겨있는 점에서 겨울왕국의 'Let It Go'와 비교되기도 한다.[1] 원작 애니메이션이 개봉한 1990년대와 달리, 2010년대의 할리우드에 보다 적극적이고 진보적인 여성 캐릭터의 비중이 늘어나는 경향을 따라가고 있다.

2. Speechless (Part 1)[편집]



Speechless (Part 1) - Naomi Scott


침묵하지 않아 Part 1 - 민경아

3. Speechless (Part 2)[편집]



Speechless (Part 2) - Naomi Scott


침묵하지 않아 Part 2 - 민경아


4. Speechless (Full)[편집]


파일:RIAA 플래티넘1.png
미국 음반 산업 협회(RIAA)
Platinum Certification
(1x Platinum)


미국 내 판매량 1,000,000 단위 이상




Speechless (Full) - Naomi Scott

원문[2]
해석
한국어 더빙[3]
Here comes a wave
Meant to wash me away
A tide that is taking me under
Swallowing sand
Left with nothing to say
My voice drowned out in the thunder
But I won't cry
And I won't start to crumble
Whenever they try
To shut me or cut me down
I won't be silenced
You can't keep me quiet
Won't tremble when you try it
All I know is I won't go speechless
'Cause I'll breathe
When they try to suffocate me
Don't you underestimate me
'Cause I know that I won't go speechless
Written in stone
Every rule, every word
Centuries old and unbending
Stay in your place
Better seen and not heard
But now that story is ending
'Cause I
I cannot start to crumble
So come on and try
Try to shut me and cut me down
I won't be silenced
You can't keep me quiet
Won't tremble when you try it
All I know is I won't go speechless
Speechless
Let the storm in
I cannot be broken
No, I won't live unspoken
'Cause I know that I won't go speechless
Try to lock me in this cage
I won't just lay me down and die
I will take these broken wings
And watch me burn across the sky
Hear the echoes saying I
Won't be silenced
Though you wanna see me tremble when you try it
All I know is I won't go speechless
Speechless
'Cause I'll breathe
When they try to suffocate me
Don't you underestimate me
'Cause I know that I won't go speechless
All I know is I won't go speechless
Speechless
파도가 오고 있어
나를 쓸어가려 하는
나를 아래로 끌어당길 물결이
모래에 삼켜져
아무 말도 못하고
내 목소리는 천둥 소리에 묻혀 버렸어
하지만 난 울지 않을 거야
무너지지 않을 거야
그들이 몇번이고
내 입을 막고 쓰러뜨리려 해도
난 침묵하지 않을 거야
넌 날 계속 침묵시킬 수 없어
그러려 해도 난 떨지 않을 거야
난 결코 할 말을 잃지 않을 거야
왜냐면 그들이 날 숨막히게 해도
난 숨을 쉴 거니까
날 과소평가하지 마
왜냐면 난 절대 할 말을 잃지 않을 거니까
돌처럼 무거운
모든 규칙과, 모든 말들이
오랫동안 변하지 않아
자리를 지켜
모습은 보여도 소리는 내지 마
하지만 이런 이야기는 이제 끝났어
왜냐면 난
난 무너질 수 없어
그러니까 어서
내 입을 막고 쓰러뜨려봐
난 침묵하지 않을 거야
넌 날 계속 침묵시킬 수 없어
그럴려 해도 난 떨지 않을 거야
난 결코 할 말을 잃지 않을 거야
할 말을 잃지 않을 거야
폭풍이 온다 해도
난 부서지지 않아
그래, 난 조용히 살지 않을 거야
왜냐면 난 결코 할 말을 잃지 않을 거니까
날 이 새장에 가두려해도
난 결코 쓰러져 죽어가지 않아
내 이 부러진 날개로
하늘을 가로지르며 불타오르는 모습을 봐
메아리가 들려오잖아
난 침묵하지 않을 거라고
넌 어떤 수를 써도 내가 떠는 모습을 볼 수 없어
난 결코 할 말을 잃지 않을 거야
할 말을 잃지 않을 거야
왜냐면 그들이 날 숨막히게 해도
난 숨을 쉴 거니까
날 과소평가 하지마
왜냐면 난 절대 할 말을 잃지 않을 거니까
난 절대 할 말을 잃지 않을 거니까
할 말을 잃지 않을 거야
<Part 1>
나를 노리는 저 거친 파도
자꾸만 나를 끌어내려
부서지고 또 다시 부서져
내 목소린 다 사라져가
울면 안 돼 무너질 수는 없어
아무리 나의 앞을 가로막아도
내 목소리를 막으려고 하는 손에
두려움이 밀려와도
난 절대 침묵하지 않아
<Part 2>
무거운 법과 규칙들이 날
족쇄처럼 옭아매네
자릴 지켜 목소릴 내지 마
이제 난 참을 수 없어
절대 무너질 수는 없어
그래 덤벼봐 내 앞을 더 막아서봐
난 지지 않아 내 입을 막아도
두려워 떨지 않아
난 절대 침묵하지 않아 절대
저 태풍이 날 쓰러뜨려도
태연하게 일어나
난 절대 침묵하지 않아
내 손발을 묶어도
주저앉아 울지 않아
부러진 날개로
저 높은 하늘을 날아가
내 목소릴 들어 난 지지 않아
두려워하는 나를 보려 한대도
난 절대 침묵하지 않아 절대
그 손이 내 숨을 조여온대도
나를 멈출 수는 없어
난 절대 침묵하지 않아
절대로 침묵하지 않아 절대


5. 기타[편집]


  • 극중 삽입된 파트버전과 풀버전의 키가 다르다. 파트버전의 경우 Gm이며, 풀버전은 F#m이다. 그래서 풀버전은 최고음이 3옥타브 미(E5)로, 극중 삽입된 Part 1과 Part 2의 최고음인 3옥타브 파(F5)보다 반음이 낮다.

  • 한국어 더빙은 뮤지컬 배우 민경아가 불렀다. 아쉽게도 Part 1과 Part 2 외에 풀버전의 음원은 발매되지 않았다.

  • 한국 음원 사이트에는 'A Whole New World'와 더불어 더블 타이틀곡으로 등록되어 있는데, 타이틀곡 시스템은 한국 음악 시장에만 있기 때문에 이는 한국에서 음원을 배급할 때 등록한 것이지 디즈니의 공식 입장은 아니다. 굳이 타이틀곡에 대응되는 것을 찾자면 첫 번째 싱글컷에 해당하는 리드 싱글이 가까운데, 이 곡은 싱글컷되지 않았다.

  • 노래의 음악적 완성도와 별개로 해당 시퀀스에 대해선 의견이 갈린다. 원작과 달리 자스민이 자신의 독립적인 캐릭터를 완성시키는 장면이라고 호평하는 측이 있는 반면, 애초부터 원작의 자스민은 알라딘에게만 의존하는 캐릭터가 아니었던데다 이 장면에서도 자신 앞의 모든 억압을 떨쳐버리겠다고 순전히 노래를 위한 연출까지 보여주고는 정작 수비대장에게는 '네가 어떻게 이럴 수가 있어' 하고 읍소하는 게 전부냐는 혹평을 내리는 사람도 많다. 결국, 자스민의 캐릭터 해석을 잘못한게 아니냐는 것이다. 억압당하지 않고 침묵하지 않겠다는 메시지를 담은 노래이지만 정작 부르고 나서 얼마 지나지 않아 억압당하고 침묵하는 포지션으로 전락하는 건 덤.

  • 극장 특유의 강렬한 사운드와 나오미 스콧의 감정 듬뿍 들어간 연기 탓에 음원보다 영화 버전의 임팩트가 훨씬 강하게 느껴진다.
이 탓에 음원 버전이 다소 부족해보인다는 의견도 있는 편.


5.1. 2019년 홍콩 민주화 운동[편집]



2019년 홍콩 민주화 운동
[ 펼치기 · 접기 ]

2019년 6월 · 2019년 7월 · 2019년 8월 · 2019년 9월 · 2019년 10월 · 2019년 11월 · 2019년 12월
2020년 1월 · 2020년 2월 · 2020년 3월 · 2020년 4월 · 2020년 5월 · 2020년 6월 · 2020년 7월
관련 법률

홍콩 범죄인 인도법안 · 반분열국가법 · 홍콩 인권 민주주의 법

홍콩 내부 대응 · 대한민국 반응 · 인터넷 반응
주요 정치인

중국 공산당: 시진핑(주석) · 왕치산(부주석) · 리커창(총리) · 한정(홍콩마카오담당상무위원)
왕이(외교장관) · 겅솽(외교부 대변인) · 웨이핑허(국방장관)
홍콩 행정부: 캐리 람(행정장관) · 매튜 청(정무장관) · 폴 찬(재무장관) · 테레사 쳉(법무장관)
존 리(보안장관) · 스티븐 로(전 경찰청장) · 크리스 탕(경찰청장)
친중파: 스태리 리(민건련 - 집권 여당) · 펠릭스 청(자유당) · 레기나 입(신민당) · 로와이궉(경민련) · 스탠리 응(공회련) · 주니어스 호(무소속)
민주파: 우치와이(민주당 - 제1야당) · 앨빈 양(공민당) · 폴 치머만(공단련) · 리키 오르(구정연맹) · 앤드루 치우(민주동력)
조슈아 웡 · 아그네스 초우(데모시스토)
본토파: 클라우디아 모(홍콩본토) · 개리 판(신민주동맹+홍콩본토) · 쳉충타이(열혈공민) · 에드워드 렁(본토민주전선)
주요 언론 · 단체

언론: 사우스차이나 모닝포스트 · 빈과일보
단체: 민간인권전선 · 사회민주연선 · 데모시스토 · 홍콩의 진실을 알리는 학생모임 · 노동자연대 · 모멘텀
관련 웹사이트 · SNS · 집결지

웹사이트: LIHKG · Band in China
사용 SNS: 텔레그램 · 트위터 · 페이스북 · Signal Private Messenger
집결지: 빅토리아 공원 · 타마르 공원 · 차터 가든
주요 사건지점

홍콩 입법회(시위대 점거) · 홍콩 국제공항(공항 점거시위) · 윈롱역(친중파의 백색테러)
정관오역(홍콩과기대학 학생 사망) · 프린스에드워드역(경찰 과잉진압) · 경마장역(친중파 의원 경마사건)
사이완호역(홍콩 경찰의 시위대 가슴 조준 실탄 발포)
홍콩중문대학 · 홍콩이공대학(경찰과 시위대 대치)
시위 상징

구호: 광복홍콩 시대혁명 / 상징물: 레논 벽
곡: Do You Hear the People Sing · Speechless · 영광이 다시 오길 · 불굴진행곡 · Welcome To The Black Parade
연관 선거

홍콩 입법회 선거: 2020년 홍콩 입법회 선거
홍콩 구의회 선거: 2019년 홍콩 구의회 선거
연관 사건 · 정보

정보: 홍콩/정치 · 홍콩-본토 관계 · 일국양제 · 홍콩 민주화 운동 · 홍콩 독립운동
연관 사건: 하스스톤 홍콩 시위 지지 프로게이머 징계 사건 · 중국과 NBA 간 갈등 사태 · 2014년 홍콩 민주화 운동




2019년 7월 13일2019년 홍콩 민주화 운동 곡으로 편곡되어 올라왔다. 홍콩, 특히 여성 시위대들이 홍콩 경찰성폭행을 규탄하면서 노래를 불렀다.

가사

狂濤怒海 湧進 鬧市街角

活埋 獨有別幟 的思索

蟠泥陷沙 總會喚退 知覺

暴雷強風 怎去反撲

誰被抹走 人那些切實輪廓

誰自縛自守 住牧場維持冷漠

你 勢弱言輕 怕得 虛作無聲

退縮於扣查嚴令 要暫停 你路程 去求榮

有逃兵 據說生於斯卻無影 

讓閉緊的舞台平靜 有劇情 有盛名 要奉承

條文默寫得太利索干脆

難道有絕對的根據?

:「庸人自擾,不要在意瑣碎,來虔誠的依照規距!」

綿羊 就喜歡這一句

誰不思進取 自殺般跳入了溫水

我 勢弱言輕 決不 虛作無聲

哪管他扣查嚴令 會暫停 我路程 也盡情

喊出 一句完整 喊出 一句提醒

滲血的祭台長盛 有內情 有佚名 要服刑

你在牢籠被引渡 渡往了啞巴的國度

我用殘餘力氣留守衝口說真話的領土

無窮志氣未折耗

不要噤聲

結果不應拖進小眾大門釐定

要暫停 我路程 也盡情 喊出 我心聲

白與黑顛倒那奇境

全然讓駐足的傾聽

有內情 有佚名 要服刑

有罪名 有極刑 會把你 叫醒?



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 21:24:01에 나무위키 Speechless(알라딘) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 하지만 'Let It Go'의 경우 가사에 'Turn away and slam the door(돌아서서 문을 닫고)'라는 표현이 나오듯 자신을 둘러싼 세상으로부터 스스로를 고립시켜 자유를 얻는다는 내용이기 때문에, 자신을 표출하는 'Speechless'와 의미하는 바가 약간 다르다고 할 수 있다.[2] 풀버전.[3] 극중에 수록된 Part 1과 Part 2 버전.